Traduzione di "strukturtilpasningsprogram" in italiano

programma di aggiustamento strutturale è la traduzione di "strukturtilpasningsprogram" in italiano. Esempio di frase tradotta: Budgetbevillingerne under budgetkonto B7-4051 omfatter ikke alene de beløb, der er truffet beslutning om inden for rammerne af den tredje og fjerde protokol, men også bevillinger, som - uden for protokollerne - er afsat til de strukturtilpasningsprogrammer, der henvises til i fjerde protokol. ↔ Gli stanziamenti di bilancio messi a disposizione sulla linea B7-4051 non riguardano soltanto gli importi convenuti nei terzi e nei quarti protocolli bensì anche gli stanziamenti fuori protocollo messi a disposizione a titolo dei programmi di sostegno all'adeguamento strutturale al quale fanno riferimento i quarti protocolli.

strukturtilpasningsprogram
+ Aggiungi

Dizionario danese-italiano

  • programma di aggiustamento strutturale

  • Mostra le traduzioni generate algoritmicamente

Traduzioni automatiche di " strukturtilpasningsprogram " in italiano

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate
Aggiungi

Traduzioni di "strukturtilpasningsprogram" in italiano in contesto, memoria di traduzione

Budgetbevillingerne under budgetkonto B7-4051 omfatter ikke alene de beløb, der er truffet beslutning om inden for rammerne af den tredje og fjerde protokol, men også bevillinger, som - uden for protokollerne - er afsat til de strukturtilpasningsprogrammer, der henvises til i fjerde protokol.
Gli stanziamenti di bilancio messi a disposizione sulla linea B7-4051 non riguardano soltanto gli importi convenuti nei terzi e nei quarti protocolli bensì anche gli stanziamenti fuori protocollo messi a disposizione a titolo dei programmi di sostegno all'adeguamento strutturale al quale fanno riferimento i quarti protocolli.
understreger, at der er et behov for et fuldt udbygget politisk og operationelt samarbejde med FN-institutionerne, især Den Internationale Arbejdsorganisation, med henblik på at vurdere de reelle konsekvenser af strukturtilpasningsprogrammerne, og hvilke mulige løsninger der er på disse
sottolinea la necessità di una piena cooperazione politica e operativa con le istituzioni delle Nazioni Unite, in particolare l'OIL, al fine di valutare le conseguenze concrete dei PAS e le possibili soluzioni
I artikel 4 i den fjerde protokol anføres det - til information - at der uden for protokollen afsættes 300 mio. ECU til at finansiere aktioner til støtte for økonomiske reformer, der iværksættes som led i strukturtilpasningsprogrammer.
L'articolo 4 dei quarti protocolli indica, a titolo d'informazione, la messa a disposizione di un importo di 300 Mio ECU, fuori protocollo, per il finanziamento di azioni di sostegno delle riforme economiche collegate ai programmi di adeguamento strutturale.
der henviser til, at landene efter gennemførelsen af strukturtilpasningsprogrammerne ofte har været dårligere stillet end før, og at de negative konsekvenser på det mikroøkonomiske område ofte ikke er nævnt i de tilfælde, hvor der har kunnet registreres en makroøkonomisk forbedring,
considerando che, in seguito all'attuazione dei PAS, la condizione dei paesi interessati è spesso peggiorata, e che nei casi in cui si è ottenuto qualche miglioramento in ambito macroeconomico, le conseguenze negative a livello microeconomico spesso non vengono menzionate,
b)I Zambia blev anden rate (16,6 mio. ECU) frigivet, selv om inflationen og vaeksten i pengemaengden (to vaesentlige elementer i strukturtilpasningsprogrammet) laa over det niveau, der var fastsat i rammedokumentet ()
b)nella Zambia, la seconda quota (16,6 Mio ECU) è stata liberata benché il tasso di inflazione e l'aumento della massa monetaria (due elementi fondamentali del programma di adeguamento strutturale) si fossero situati a livelli superiori a quelli stabiliti nel documento quadro ()
Strukturtilpasningsprogrammer i de sydlige og østlige Middelhavslande
Programmi di adeguamento strutturale nei paesi del Mediterraneo meridionale e orientale
Det bør imidlertid undgås, at antallet af betingelser øges i et omfang, som ikke står i rimeligt forhold til EU's finansielle bidrag til strukturtilpasningsprogrammerne, og som kan føre til blokeringer i gennemførelsen af programmerne, sådan som Verdensbanken allerede har oplevet det (stop and go).
È opportuno peraltro evitare un moltiplicarsi delle condizioni sproporzionato al contributo finanziario dell'UE ai programmi di adeguamento, che possa provocare ostacoli nella realizzazione dei programmi, quali sono stati già sperimentati dalla Banca mondiale (stop and go).
Med hensyn til budgetstøtte (strukturtilpasningsprogrammer og gældslempelsesinstrumentet, HIPC), som tegner sig for en voksende andel af bistanden, sker udbetalingerne afhængigt af, om AVS-landene opfylder visse makroøkonomiske krav.
Per quanto riguarda gli aiuti finanziari (i programmi di adeguamento strutturale e lo strumento di riduzione del debito HIPC), che costituiscono una quota crescente dell'aiuto, i pagamenti avvengono in funzione del rispetto di alcune condizioni macroeconomiche da parte dei paesi ACP.
Fællesskabet undersøger på basis af fællesskabsinstrumenterne til støtte af strukturtilpasningsprogrammer i Middelhavslandene og i nær koordination med de libanesiske myndigheder og andre bidragsydere, særlig de internationale finansieringsinstitutioner, hvilke midler der vil egne sig til at støtte strukturpolitikken i Libanon med henblik på at genskabe de større finansielle balancer og til at skabe et økonomisk klima, der vil kunne fremskynde væksten under samtidigt hensyn til kravet om at forbedre befolkningens sociale velfærd.
Nel quadro degli strumenti comunitari destinati a sostenere il programma di adeguamento strutturale nei paesi mediterranei, e in stretto coordinamento con le autorità libanesi e gli altri donatori, in particolare le istituzioni finanziarie internazionali, la Comunità studierà gli strumenti più adeguati per sostenere le politiche strutturali del Libano volte a ripristinare i principali equilibri finanziari e a creare un ambiente economico propizio all’accelerazione della crescita, migliorando nel contempo il benessere sociale della popolazione.
Desuden har Kommissionen i en lang raekke AVS-stater taget initiativ til indgaaelse af faelles aftaleprotokoller med de forskellige donorer vedroerende forvaltningen af strukturtilpasningsprogrammerne; det var tilfaeldet for Rwanda i 1991 og Etiopien i 1992.
Inoltre in numerosi paesi ACP la Commissione ha preso l'iniziativa di stabilire protocolli di accordo comune con i finanziatori per la gestione dei programmi d'adeguamento strutturale, come è avvenuto per il Ruanda nel 1991 e per l'Etiopia nel 1992.
- foranstaltninger til stoette af strukturtilpasningsprogrammer.
- iniziative a sostegno dei programmi di adeguamento strutturale.
b) De generelle importprogrammer var mere i overensstemmelse med liberaliseringen af valutakursmekanismerne, der er et mål for strukturtilpasningsprogrammerne.
b) i programmi generali d'importazione rispondevano più efficacemente alla politica di liberalizzazione dei meccanismi di cambio dei programmi di adeguamento strutturale;
om de sociale og miljømæssige konsekvenser af strukturtilpasningsprogrammerne (7),
sulle conseguenze sociali e ambientali dei programmi di adeguamento strutturale (7),
Forberedelsen og forundersoegelsen af strukturtilpasningsprogrammerne foretages, og finansieringsafgoerelserne traeffes i henhold til bestemmelserne i kapitel 5 om gennemfoerelsesprocedurerne, idet der tages behoerigt hensyn til noedvendigheden af at sikre, at midlerne til strukturtilpasning hurtigt kommer til udbetaling.
La preparazione e l'istruzione dei programmi di adeguamento strutturale e le decisioni di finanziamento sono realizzate in conformità delle disposizioni del capitolo 5 relative alle procedure di attuazione, tenendo debitamente conto della necessità di garantire il rapido versamento dei pagamenti nell'ambito dell'adeguamento strutturale.
Der er ganske vist kun gået kort tid, siden disse revisioner blev foretaget, men når der ses bort fra strukturtilpasningsprogrammerne, virker det, som om de forvaltende tjenestegrene (GD for Udvikling) har problemer med at følge op på revisionerne, fordi beretningerne ikke altid er så klare, som man kunne ønske.
Tuttavia, e benché questi lavori siano ancora recenti, sembra che, dal canto loro, a parte i programmi di adeguamento strutturale, i servizi responsabili della gestione (DG Sviluppo) incontrino difficoltà nel seguito da dare ai controlli, poiché le relazioni non sono sempre così esplicite come sarebbe auspicabile.
Hvad det angår, er svaret, at GATS-forhandlingerne og IMF's strukturtilpasningsprogrammer ikke hænger sammen.
Su questo punto la risposta è la seguente: i negoziati sui serviz e i programmi di adeguamento strutturale dell'FMI non sono collegati.
der henviser til, at det økonomiske spareprogram under strukturtilpasningsprogrammerne har haft konsekvenser for det sociale klima og i en række tilfælde har medført politisk ustabilitet
considerando che l'austerità imposta dai PAS ha influenzato il clima sociale, generando talvolta instabilità politica
BNP faldt i faste priser, budgetunderskuddet forværredes, indenlandske bankers udlån steg hurtigt, statsvirksomhedernes finansielle disciplin afsvækkedes, og tempoet i gennemførelsen af det ambitiøse reform- og strukturtilpasningsprogram faldt betydeligt.
Il PIL reale ha registrato un ulteriore calo, il disavanzo di bilancio si è deteriorato, il credito bancario interno ha registrato una forte espansione, la disciplina finanziaria delle imprese pubbliche si è indebolita ed il ritmo dell'ambizioso processo di riforma ed aggiustamento strutturale ha rallentato in modo significativo.
Aktioner vedrørende støtte til et strukturtilpasningsprogram gennemføres på grundlag af følgende principper:
Le azioni volte a sostenere un programma di adeguamento strutturale sono attuate sulla base dei principi seguenti:
om de sociale og miljømæssige konsekvenser af strukturtilpasningsprogrammerne
sulle conseguenze sociali e ambientali dei programmi di adeguamento strutturale