Traduzioni in francese:

  • outre     
    (advb, prep, noun   )
     
    In aggiunta a, all'infuori di.
  • en dehors de   
  • en plus de   
  • hormis     
    (prep   )
  • à part   
    (advb   )

Frasi simili nel dizionario italiano francese. (1)

oltre a ciò
de plus; du reste

Frasi di esempio con "oltre a", memoria di traduzione

add example
it (GA) Il Fondo ha beneficiato di oltre 800 milioni di euro, che, prendendo in considerazione l'effetto moltiplicatore, equivalgono a un investimento superiore ai 2 miliardi di euro.
fr (GA) Plus de 800 millions d'euros de contributions ont été apportés au Fonds, et si nous tenons compte de l'effet multiplicateur, cela équivaut à un investissement dépassant les 2 milliards d'euros.
it informare l’impresa approvata di gestione del mantenimento dell’aeronavigabilità responsabile della gestione del mantenimento dell’aeronavigabilità dell’aeromobile non oltre ‧ giorni dopo il completamento di interventi di manutenzione da parte del pilota-proprietario in conformità del punto M.A.‧ a
fr informer l’organisme agréé de gestion du maintien de la navigabilité responsable de la gestion du maintien de la navigabilité de l’aéronef au plus tard trente jours après la fin des tâches d’entretien effectuées par le pilote-propriétaire conformément au point M.A.‧(a
it A causa di una politica dei salari squilibrata, oltre ‧ milioni dei lavoratori più competitivi hanno lasciato il paese, che ora deve affrontare una grave carenza di manodopera
fr Du fait du déséquilibre de la politique salariale, plus de trois millions de travailleurs parmi les plus compétitifs ont quitté le pays, qui est dès lors confronté à une grave pénurie de main-d'œuvre
it Oltre al punto di vista locale, a mio avviso molto importante, vorrei tuttavia prendere in esame un aspetto che oggi non è stato trattato in quest’Assemblea, segnatamente il fatto che la politica comunitaria deve essere integrata non solo nella politica nazionale, bensì anche in quella locale e regionale.
fr Outre le point de vue local, qui - je pense - est très important, je souhaite souligner un aspect qui n’a pas été abordé par cette Assemblée aujourd’hui. Il s’agit du fait que les politiques européennes doivent non seulement être intégrées aux politiques nationales, mais également dans les politiques régionales et locales.
it Aggiungerei inoltre che dovremmo attuare una riforma che renda le università comunitarie più indipendenti ed europee, aperte a studenti e ricercatori, oltre a creare uno sviluppo dinamico nella società della conoscenza.
fr Permettez-moi aussi de dire que nous devrions mettre en œuvre une réforme qui rende les universités européennes plus indépendantes et plus européennes, ouvertes aux étudiants et aux chercheurs, créant une développement dynamique dans la société de la connaissance.
it Da quando è stato adottato il regolamento (CE) n. ‧/‧, il settore agricolo si è trovato a dover affrontare alcune problematiche nuove e impegnative, quali il cambiamento climatico e la crescente importanza della bioenergia, oltre alla necessità di una migliore gestione delle risorse idriche e di una più efficace tutela della biodiversità
fr Depuis l'adoption du règlement (CE) no ‧/‧, le secteur agricole a dû faire face à plusieurs nouveaux défis complexes tels que le changement climatique et l'importance croissante des bioénergies, ainsi qu'à la nécessité de mieux gérer l'eau ou de protéger plus efficacement la biodiversité
it il Comitato delle regioni accoglie con favore le conclusioni del Consiglio europeo del ‧ giugno ‧, che consentono agli organi e alle istituzioni dell'UE di utilizzare altre lingue oltre a quelle ufficiali riconosciute dal regolamento n
fr accueille favorablement les conclusions du Conseil européen du ‧ juin ‧ qui permettent l'utilisation au sein des organes et des institutions de l'UE d'autres langues que les langues officielles reconnues par le règlement
it La preoccupazione di trovare un miglior equilibrio tra mercato e ambiente continua a richiedere l'impegno di tutti noi. Perciò ci rallegriamo che, oltre alla migliore integrazione e all'inserimento della politica a favore dell'ambiente nel quadro europeo raggiunti nel Trattato di Amsterdam, siano stati compiuti alcuni importanti passi nella politica in atto.
fr La réalisation d'un équilibre meilleur entre le marché et l'environnement reste un de nos soucis constants. Pour cette raison, nous nous réjouissons que la politique de l'environnement soit mieux ancrée et intégrée dans le cadre européen, conformément au traité d'Amsterdam, mais nous nous réjouissons aussi des quelques étapes importantes franchies au niveau de la politique en vigueur.
it Signora Presidente, al relatore vanno anche le mie congratulazioni, oltre a quelle dei colleghi che già hanno annunciato il loro appoggio a questa relazione.
fr Madame la Présidente, je m' associe de tout cur aux félicitations adressées au rapporteur ainsi qu' aux intervenants précédents qui ont annoncé qu' ils soutiendraient ce rapport.
it L'OMT del programma si situa nella forchetta indicata per gli Stati membri della zona euro e dell'ERM ‧ nel patto di stabilità e crescita e nel codice di condotta, e va oltre i requisiti che discendono dal rapporto debito/PIL e dalla crescita media della produzione potenziale a lungo termine
fr Son niveau se situe dans un intervalle conforme aux prescriptions contenues dans le pacte de stabilité et de croissance et le code de conduite pour les États membres de la zone euro ou participant au MCE ‧ et il est sensiblement plus exigeant que le niveau impliqué par le ratio de la dette et la croissance moyenne du PIB potentiel à long terme
it Allo stadio attuale, si osserva che, secondo le statistiche disponibili, le importazioni del prodotto in esame dalla Cina sono aumentate di oltre il ‧ %, nel periodo novembre ‧- febbraio ‧ rispetto allo stesso periodo negli anni precedenti (da ‧ tonnellate a ‧ tonnellate
fr Au stade actuel, il est noté que, selon les statistiques disponibles, les importations du produit concerné en provenance de la Chine ont augmenté de plus de ‧ % au cours de la période allant de novembre ‧ à février ‧ par rapport à la période correspondante des années précédentes (passant de ‧ tonnes à ‧ tonnes
it I diritti d'importazione vengono attribuiti a partire dal settimo e non oltre il sedicesimo giorno lavorativo successivo al termine del periodo di notifica di cui all'articolo ‧, paragrafo
fr Les droits d'importation sont accordés à compter du ‧e et au plus tard du ‧e jour ouvrable suivant la fin de la période pour les notifications visées à l'article ‧, paragraphe
it Ci siamo comunque spinti oltre e abbiamo stabilito un obiettivo specifico, vale a dire un aumento neutrale: il bilancio del 2012 non dovrà superare l'inflazione.
fr Nous avons toutefois été au-delà et nous avons fixé un objectif spécifique: nous voulons une augmentation neutre, ce qui signifie que le budget 2012 n'augmentera pas au-delà de l'inflation.
it Oltre a ribadire continuamente questi obiettivi e fare delle analisi - il Parlamento europeo è una sede politica, non un centro studi - credo che dovremmo discutere sul motivo per cui questi obiettivi roboanti non vengono raggiunti e su quali sono i costi politici che, in Europa, non si ha il coraggio di affrontare per trasformarli in realtà, in riforme concrete: le riforme di cui si parla nelle relazioni in esame.
fr En plus de répéter continuellement ces objectifs et de procéder à des analyses - le Parlement européen est un organe politique, non un centre d'études -, je crois que nous devrions discuter des raisons pour lesquelles ces objectifs ronflants ne sont pas atteints et des coûts politiques qu'on n'a pas le courage d'aborder en Europe pour les rendre réels, en faire des réformes concrètes - les réformes dont ont parle dans les rapports que nous examinons aujourd'hui.
it Oltre a questo, crediamo che la proposta di introdurre il concetto di "flessibilità" e di aumentare la cooperazione non sia appropriata al momento attuale.
fr Au-delà de cela, nous nous inquiétons de ce que les suggestions de "flexibilité" et de coopération renforcée ne sont pas appropriées pour l'instant.
it Tutto questo apre nuove prospettive per la creazione di posti di lavoro e per l'avvio di nuove attività economiche, senza bisogno di sussidi. E questo mi porta a dire che, se dovessi dichiararmi in disaccordo con qualche punto della relazione della onorevole Sierra González, indicherei il passo in cui ella suggerisce interventi sulla determinazione dei prezzi e sui meccanismi di mercato nella società dell'informazione, o quello in cui propone spese supplementari a carico del bilancio europeo oltre le attuali linee di bilancio per i fondi strutturali e il fondo di coesione.
fr Tout ceci signifie possibilité de création d'emplois et d'entreprises ne devant pas être subventionnés, ce qui me fait dire que si je devais trouver un point faible dans le rapport de Mme Sierra González, ce serait là où elle suggère une quelconque intervention au niveau des prix ou du mécanisme de la société de l'information, ou lorsqu'elle suggère des dépenses supplémentaires au-delà des lignes budgétaires européennes existantes pour les fonds structurels et le Fonds de cohésion.
it Oltre alle funzioni di apertura (ed eventualmente di chiusura) ciò include anche la verifica della posizione dell’indicatore per le posizioni di chiusura e di bloccaggio del perno di attacco (a vista e al tatto
fr Outre les fonctions d'ouverture (et de fermeture, le cas échéant), ces exigences s'appliquent aussi au contrôle (par la vue et le toucher) du témoin de fermeture et de verrouillage du pivot d'attelage
it Oltre a trasferire il controllo sulla gestione e sulle risorse, questi contratti devono essere caratterizzati da una durata molto lunga
fr En plus de transférer le contrôle sur la direction et les ressources, ces contrats doivent se caractériser par une très longue durée
it Periodo transitorio Alla lettera j) « Periodo transitorio » sono aggiunti i punti seguenti: « ‧ er la variabile ‧ e la distinzione tra zona euro e zona extraeuro per le variabili ‧ e ‧ può essere concesso un periodo transitorio che non deve durare oltre [ data da stabilire, pari a due anni dopo l' entrata in vigore del presente regolamento di modifica ], conformemente alla procedura di cui all' articolo
fr Période de transition Au point j) (« Période de transition »), les paragraphes suivants sont ajoutés: « ‧ ) Une période de transition se terminant au plus tard [ date à déterminer, ne dépassant pas ‧ ans à compter de la date d' entrée en vigueur du présent règlement ] peut être prévue pour la variable n° ‧ et la ventilation des variables n° ‧ et ‧ en zone euro et pays n' appartenant pas à la zone euro, conformément à la procédure visée à l' article
it Come abbiamo sempre fatto, continueremo a opporci con veemenza e fermezza alle argomentazioni a favore dei criteri irrazionali del Patto di stabilità, nonché degli orientamenti della politica valutaria e altri orientamenti macroeconomici, oltre che alla svalutazione della produzione e del lavoro, per la quale Vítor Constâncio ha svolto un ruolo fondamentale.
fr Nous continuerons à nous opposer fermement et vigoureusement aux arguments en faveur de critères irrationnels concernant le pacte de stabilité, et des orientations en matière de politique de change et autres orientations macroéconomiques, ainsi que la dévaluation de la production et du travail (dans laquelle Vítor Constâncio a joué un rôle essentiel) comme nous l'avons toujours fait.
it Pur ritenendo che l’adesione della Romania fornirà una soluzione per gli ungheresi che vivono oltre confine, e che a partire dal 1° gennaio 2007 potremo vivere in un’Europa comune senza frontiere, vorrei anche segnalare al governo rumeno che non deve dimenticare la promessa di adottare una legge sulle minoranze; sia il Parlamento sia la Commissione seguiranno da vicino la questione.
fr Bien que je croie que l’adhésion de la Roumanie apportera une solution aux Hongrois vivant au-delà de la frontière hongroise et que, à partir du 1er janvier 2007, nous pourrons vivre dans une Europe commune sans frontières, je voudrais également attirer l’attention du gouvernement roumain sur le fait qu’il ne doit pas oublier sa promesse d’adopter une loi sur les minorités; tant le Parlement que la Commission suivront cette question de près.
it Oltre a questo dialogo a livello governativo e amministrativo, abbiamo instaurato contatti a livello di ambienti imprenditoriali europei e cinesi, e il primo incontro si è svolto recentemente.
fr En plus de ce dialogue de gouvernement à gouvernement et d’administration à administration, nous avons mis en place un dialogue au niveau des milieux d’affaires européens et chinois, dont la première réunion a d’ailleurs eu lieu très récemment.
it considerando che oltre ‧ mila profughi palestinesi vivono ancora in condizioni di indigenza in territorio libanese e che gli episodi di violenza e gli scontri con l'esercito occorsi in alcuni campi di profughi palestinesi hanno contribuito a rendere ancora più tesa la situazione nel paese
fr considérant que plus de ‧ réfugiés palestiniens vivent toujours dans des conditions misérables au Liban; que les explosions de violences et les combats avec l'armée qui ont eu lieu dans certains camps de réfugiés palestiniens ont contribué à aggraver la situation dans le pays
it Nei pazienti pediatrici di età inferiore a ‧ anni, il regime posologico efficace abituale è di ‧ mg/kg/die somministrati in ‧ dosi giornaliere; l aumento della frequenza oltre due volte al giorno e/o della dose oltre ‧ mg/kg/die non migliora l effetto di abbassamento dei livelli di omocisteina
fr Chez les enfants de moins de ‧ ans, la posologie efficace habituelle est de ‧ mg/kg/jour, répartis en ‧ prises quotidiennes; l augmentation de la fréquence au-delà de deux prises par jour et/ou de la dose au dessus de ‧ mg/kg/jour n améliore pas l effet de diminution du taux d homocystéine
it Nel caso della sindrome coronarica acuta senza innalzamento del tratto ST, Clopidogrel BMS è stato comparato con un placebo (un trattamento fittizio) su oltre ‧ pazienti per un periodo fino a un anno (studio CURE); tra questi ‧ pazienti sono stati sottoposti a impianto di stent durante lo studio
fr Dans les cas de syndrome coronarien aigu sans sus-décalage du segment ST, Clopidogrel BMS a été comparé avec un placebo (un traitement factice) chez plus de ‧ patients pendant un an au maximum (étude CURE
Questa è la pagina 1. Trovato 1219258 frasi corrispondenza a frase oltre a.Trovato in 101,931 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.