Traduzioni in francese:

  • timbre fiscal   

Frasi di esempio con "marca da bollo", memoria di traduzione

add example
it La controparte presenta una dichiarazione di un consu lente fiscale adeguato negli ordinamenti giuridici che la contro parte stessa ritenga applicabili, dal cui contenuto emerga che il debitore non sarà tenuto ad operare una ritenuta fiscale diversa da quella del Regno unito in conseguenza di qualunque trasfe rimento, secondo la legislazione inglese o qualunque altra legi slazione, della proprietà effettiva del prestito alla BCN e che da tale trasferimento non scaturirà alcuna responsabilità per un' im posta di bollo o un' imposta sul trasferimento diversa da quella del Regno unito
fr La contrepartie fournit une attestation émanant d' un conseiller fiscal qualifié dans le droit de tout pays que la contre partie estime être applicable, confirmant que le transfert à la BCN de la propriété bénéficiaire de l' actif que constitue le prêt n' entraînera pas l' obligation pour le débiteur de prélever des impôts retenus à la source dus dans d' autres pays que le Royaume-Uni, que ce transfert soit régi par la législation anglaise ou par toute autre législation, et que ce transfert n' entraînera pas l' imposition d' un droit de timbre ou d' un droit de transfert dus dans d' autres pays que le Royaume-Uni
it In caso di risposta negativa, la Commissione intende intraprendere delle misure, ad esempio avviare un'indagine per ottenere maggior chiarezza sulla compatibilità degli aumenti delle imposte da bollo con le disposizioni citate al numero ‧?
fr Dans la négative, la Commission a-t-elle l'intention de prendre des mesures en la matière, en ouvrant par exemple une enquête visant à s'assurer de la compatibilité des augmentations de droits avec les dispositions visées à la question précédente
it A norma dell’articolo ‧ della suddetta decisione, gli Stati membri devono autorizzare dal ‧o gennaio ‧ al ‧ dicembre ‧ gli scambi di prodotti ottenuti in stabilimenti della Bulgaria e della Romania autorizzati prima della data di adesione ad esportare prodotti a base di latte o uova nella Comunità, a condizione che detti prodotti rechino il bollo sanitario comunitario dello stabilimento in questione e siano accompagnati da un documento che certifichi che sono stati prodotti in conformità alla decisione ‧/‧/CE
fr Conformément à l’article ‧ de cette décision, les États membres autorisent, du ‧er janvier au ‧ décembre ‧, les échanges de produits qui sont fabriqués avant la date d’adhésion dans des établissements en Bulgarie et en Roumanie agréés pour l’exportation de produits laitiers ou d’ovoproduits vers la Communauté, à condition que les produits portent la marque de salubrité pour l’exportation vers la Communauté de l’établissement concerné et soient accompagnés d’un document certifiant qu’ils ont été fabriqués conformément à la décision ‧/‧/CE
it Si può autorizzare la spedizione, a partire dalla zone di controllo, di carni derivate da pollame e da selvaggina da piuma di allevamento provviste del bollo sanitario conformemente alle disposizioni della citata direttiva e destinate ad essere lavorate nel territorio dello Stato membro interessato in modo da garantire l’inattivazione del virus dell’influenza aviaria
fr Il convient d’autoriser l’expédition, à partir de la zone de contrôle, de viandes provenant de volailles et de gibier à plumes d’élevage portant la marque de salubrité prévue dans cette directive et destinées à subir, dans l’État membre concerné, un traitement visant à assurer l’inactivation du virus de l’influenza aviaire
it La presente decisione è intesa pertanto a definire il bollo sanitario applicabile alle carni fresche ottenute da animali sensibili e ai prodotti a base di carne ottenuti da tali carni che, conformemente alla normativa comunitaria in materia di afta epizootica, non sono idonee agli scambi intracomunitari, nonché le condizioni alle quali il suddetto bollo può essere applicato
fr La présente décision a dès lors pour objet de déterminer, d
it Detti prodotti devono recare uno bollo sanitario o un marchio di identificazione diverso da quello di cui all'articolo ‧ del regolamento (CE) n
fr Ces produits doivent porter une marque de salubrité ou d'identification différente de celle prévue à l'article ‧ du règlement (CE) no
it In deroga al paragrafo ‧, il divieto non si applica ai prodotti a base di carne ottenuti con carni fresche provenienti da animali di specie sensibili originari della zona di sorveglianza recanti bollo sanitario ai sensi della direttiva ‧/CEE e trasportati sotto controllo ufficiale ad uno stabilimento designato per essere oggetto di un trattamento in conformità del punto ‧ nella parte A dell
fr Par dérogation, l
it ESSERE IDENTIFICATI MEDIANTE UN CONTRASSEGNO AURICOLARE UFFICIALE O AUTORIZZATO UFFICIALMENTE, CHE PUO ESSERE SOSTITUITO, PER GLI ANIMALI DELLA SPECIE SUINA, DA UN BOLLO DUREVOLE CHE NE CONSENTA L
fr Être identifiés par une marque auriculaire officielle ou agréée officiellement qui peut être remplacée, chez les animaux de l
it nello Stato beneficiario ACP i contratti di appalto non sono soggetti né alle tasse di bollo e di registro, né a prelievi fiscali di effetto equivalente esistenti o da istituire
fr les marchés ne sont assujettis ni aux droits de timbre et d
it Il certificato di igiene e di sanità che accompagna i prodotti in occasione della loro importazione, nonché la forma e il tipo del bollo sanitario di cui devono essere muniti i prodotti, devono corrispondere ad un modello da stabilire secondo la procedura di cui all
fr Le certificat d
it La direttiva ‧/‧/CE del Consiglio, del ‧ dicembre ‧, che stabilisce norme di polizia sanitaria per la produzione, la trasformazione, la distribuzione e l’introduzione di prodotti di origine animale destinati al consumo umano definisce un elenco dei trattamenti atti a rendere sicure le carni provenienti da aree soggette a restrizioni e prevede la possibilità di istituire uno speciale bollo sanitario e un marchio sanitario per le carni di cui non è autorizzata l’immissione sul mercato per ragioni di polizia sanitaria
fr La directive ‧/‧/CE du Conseil du ‧ décembre ‧ fixant les règles de police sanitaire régissant la production, la transformation, la distribution et l’introduction des produits d’origine animale destinés à la consommation humaine dresse la liste des traitements garantissant l’innocuité des viandes provenant de régions soumises à des restrictions et prévoit la possibilité de créer une marque de salubrité particulière et la marque de salubrité requise pour les viandes dont la mise sur le marché n’est pas autorisée pour des raisons de police sanitaire
it In ogni caso, prosegue il Tribunale, anche ammettendo che, pure in assenza di qualsiasi spiegazione circostanziata su tale punto, nella decisione impugnata la Commissione abbia inteso considerare la promozione del cooperativismo quale elemento facente parte della natura e della struttura del regime fiscale spagnolo, si deve nondimeno constatare che il considerando ‧ della decisione impugnata menziona questa giustificazione esclusivamente rispetto al vantaggio derivante dall’imposta di registro e di bollo, ma non si esprime sui vantaggi legati, da un lato, al regime dell’imposta sui beni immobili e, dall’altro, dell’imposta sulle attività economiche
fr En toute hypothèse, continue le Tribunal, même à admettre que, malgré l’absence de toute explication circonstanciée sur ce point dans la décision attaquée, la Commission ait entendu considérer que la promotion du mouvement coopératif faisait partie de la nature et de l’économie du système fiscal espagnol, force est néanmoins de constater que le considérant ‧ de la décision attaquée ne mentionne cette justification qu’à l’égard de l’avantage qui résulte de l’impôt sur les transmissions patrimoniales et les actes juridiques documentés et reste muet sur les avantages qui résultent du régime des impôts sur les biens immeubles, d’une part, et sur les activités économiques, d’autre part
it Al fine di garantire un'applicazione uniforme della normativa in vigore, è opportuno precisare che, per beneficiare della restituzione, il pollame di cui all'articolo ‧ del regolamento (CEE) n. ‧/‧, deve recare il bollo sanitario previsto dalla direttiva ‧/‧/CEE del Consiglio, del ‧ febbraio ‧, relativa a problemi sanitari in materia di produzione e di immissione sul mercato di carni fresche di volatili da cortile
fr Afin d'assurer une application uniforme de la réglementation en vigueur, il y a lieu de préciser que, pour bénéficier d'une restitution, les viandes de volailles figurant à l'article ‧er du règlement (CEE) no ‧/‧ doivent porter la marque de salubrité comme prévu à la directive ‧/‧/CEE du Conseil du ‧ février ‧ relative à des problèmes sanitaires en matière de production et de mise sur le marché de viandes fraîches de volaille
it Alla bollatura sanitaria per le carni fresche deve essere sovrapposta una croce diagonale formata da due linee rette al centro del bollo in modo tale che le indicazioni dello stesso restino leggibili
fr La marque de salubrité utilisée pour les viandes fraîches doit être recouverte d
it Nel caso di uno Stato, come la Repubblica portoghese, che ha aderito alle Comunità europee con effetto dal ‧o gennaio ‧, gli artt. ‧, n. ‧, e ‧ della direttiva ‧/‧, come modificata dalla direttiva ‧/‧, vietano l'introduzione dopo il ‧o gennaio ‧ di un'imposta di bollo su un'operazione di aumento del capitale sociale rientrante nell'ambito di applicazione della direttiva ‧/‧, che al ‧o luglio ‧, era esentata da tale imposta in forza del diritto nazionale
fr Dans le cas d'un État, telle la République portugaise, qui a adhéré aux Communautés européennes avec effet au ‧er janvier ‧, les articles ‧, paragraphe ‧, et ‧ de la directive ‧/‧, telle que modifiée par la directive ‧/‧, interdisent l'introduction après le ‧er janvier ‧ d'un droit de timbre sur une opération d'augmentation de capital social relevant du champ d'application de la directive ‧/‧ qui, au ‧er juillet ‧, était exonérée dudit droit en vertu du droit national
it Al fine di garantire un'applicazione uniforme della normativa in vigore, è opportuno precisare che, per beneficiare della restituzione, il pollame di cui all'articolo ‧ del regolamento (CE) n. ‧/‧, deve recare il bollo sanitario previsto dalla direttiva ‧/‧/CEE del Consiglio, del ‧ febbraio ‧, relativa a problemi sanitari in materia di produzione e di immissione sul mercato di carni fresche di volatili da cortile
fr Afin d'assurer une application uniforme de la réglementation en vigueur, il y a lieu de préciser que, pour bénéficier d'une restitution, les viandes de volailles figurant à l'article ‧er du règlement (CE) no ‧/‧ doivent porter la marque de salubrité comme prévu à la directive ‧/‧/CEE du Conseil du ‧ février ‧ relative à des problèmes sanitaires en matière de production et de mise sur le marché de viandes fraîches de volaille
it Il bollo da apporre sugli imballaggi dei prodotti della pesca deve recare il nome del paese terzo e il numero di riconoscimento/registrazione dello stabilimento, della nave officina, del deposito frigorifero o della nave congelatrice di provenienza, fatta eccezione per alcuni prodotti congelati
fr Il importe que la marque à apposer sur l
it una croce formata da due linee rette al centro del bollo, disposte in modo tale che le indicazioni siano perfettamente leggibili
fr deux lignes droites se croisant au centre de l
it Francobolli, marche da bollo, marche postali, buste primo giorno di emissione, interi postali e simili, obliterati o non obliterati ma non aventi corso né destinati ad aver corso (codice NC
fr Timbres-poste, timbres fiscaux, marques postales, enveloppes premier jour, entiers postaux et analogues, oblitérés, ou bien non oblitérés mais n'ayant pas cours et n'étant pas destinés à avoir cours (code NC
it le carni rechino un bollo sanitario chiaramente diverso da quello di cui all'articolo ‧, paragrafo ‧, lettera a), del regolamento (CE) n. ‧/‧ e le carni siano fornite direttamente al consumatore finale o a un dettagliante che fornisce direttamente il consumatore finale; nonché
fr que les viandes portent une marque de salubrité clairement distincte de la marque de salubrité prévue à l'article ‧, paragraphe ‧, point a), du règlement (CE) no ‧/‧ et sont fournies directement au consommateur final ou à des commerces de détail approvisionnant directement le consommateur final, et
it Tuttavia, come già detto, la natura delle modifiche introdotte con il regio decreto legge ‧/‧ è tale da consentire alle cooperative agricole di dedicare gran parte della loro attività- se non l’intera attività- alla distribuzione di gasolio B, senza essere soggette a un privilegio fiscale uguale a quello delle imprese non cooperative, giacché non perdono il trattamento fiscale di cui godono legato agli altri vantaggi derivanti dall’imposta sulle società, dall’imposta di registro e di bollo, dall’imposta sulle attività economiche (il cui ammontare è del tutto indipendente dai risultati di una società) e dall’imposta sui beni immobili
fr Toutefois, comme mentionné plus haut, les modifications apportées par le décret-loi royal no ‧/‧ sont de nature à permettre aux coopératives agricoles de consacrer la plupart de leur activité, voire la totalité, à la distribution de gasoil B, sans pourtant être soumises à un traitement fiscal égal à celui des entreprises non-coopératives puisque ne perdant pas leur traitement fiscal avantageux liés aux autres avantages liés à l’impôt des sociétés, l’impôt sur les transmissions patrimoniales et les actes juridiques documentés, l’impôt sur les activités économiques (dont le montant est totalement indépendant des résultats d’une société) et l’impôt sur les biens immeubles
it CPA ‧.‧.‧: Servizi di stampa di francobolli, marche da bollo, titoli rappresentativi, carte intelligenti, assegni ed altra carta valori e simili
fr CPA ‧.‧.‧: mpression de timbres-poste, timbres fiscaux, titres de valeurs, cartes intelligentes, chéquiers et autres papiers fiduciaires
it le carni fresche ottenute da tali suini siano trasformate o contrassegnate dal bollo speciale di cui all
fr les viandes fraîches issues de ces porcs soient transformées ou identifiées au moyen de la marque spéciale visée à l
it Per poter controllare che i prodotti di tali stabilimenti siano commercializzati e immessi unicamente sul mercato nazionale, i prodotti devono recare un bollo sanitario o un marchio di identificazione diverso da quello previsto dall’articolo ‧ del regolamento (CE) n. ‧/‧, che deve essere comunicato agli altri Stati membri
fr Pour qu’il soit possible de vérifier que les produits fabriqués dans ces établissements font l’objet d’échanges et d’une commercialisation sur le marché national seulement, ces produits doivent porter un marquage de salubrité ou d’identification différent de celui prévu à l’article ‧ du règlement (CE) no ‧/‧ et ce marquage doit être communiqué aux autres États membres
Questa è la pagina 1. Trovato 459876 frasi corrispondenza a frase marca da bollo.Trovato in 32,919 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.