Traduzioni in francese:

  • légende   
    (Noun  ) (noun   )
  • formulation   
    (noun   )
  • inscription       
    (noun   )
  • mots   
  • suscription   
    (noun   )
  • titre       
    (Noun  ) (noun   )

    Mostra declinazione

Frasi di esempio con "dicitura", memoria di traduzione

add example
it L'esportatore o il suo rappresentante autorizzato appone le diciture Norvegia e Ceuta e Melilla nella casella ‧ dei certificati di circolazione delle merci EUR.‧ o EUR-MED, sulle dichiarazioni su fattura o sulle dichiarazioni su fattura EUR-MED
fr L'exportateur ou son représentant habilité est tenu d'apposer les mentions Norvège et Ceuta et Melilla dans la case ‧ du certificat de circulation des marchandises EUR.‧ ou EUR-MED, dans la déclaration sur facture ou dans la déclaration sur facture EUR-MED
it I duplicati dei certificati o delle licenze devono recare la dicitura duplicate
fr Le duplicata ainsi délivré doit être revêtu de la mention duplicata
it Tutte le comunicazioni scritte, comprese le informazioni richieste nel presente avviso, le risposte ai questionari e la corrispondenza fornite dalle parti interessate in via riservata devono recare la dicitura Diffusione limitata e, in conformità dell'articolo ‧, paragrafo ‧, del regolamento di base, devono essere corredate di una versione non riservata contrassegnata dalla dicitura CONSULTABILE DA TUTTE LE PARTI INTERESSATE
fr Toutes les observations écrites, y compris les informations demandées dans le présent avis, les réponses au questionnaire et la correspondance des parties intéressées, fournies à titre confidentiel, porteront la mention Restreint et, conformément à l'article ‧, paragraphe ‧, du règlement de base, seront accompagnées d'une version non confidentielle portant la mention VERSION DESTINÉE À ÊTRE CONSULTÉE PAR LES PARTIES INTÉRESSÉES
it Diciture di cui all’articolo ‧, paragrafo
fr Mentions visées à l’article ‧, paragraphe
it La busta interna, anch'essa sigillata, deve recare la seguente dicitura: Offerta relativa alla gara per l’aggiudicazione della riduzione del dazio all'importazione di sorgo- regolamento (UE) n
fr L'enveloppe intérieure, également cachetée, porte l'indication Offre en relation avec l'adjudication de l'abattement du droit à l'importation de sorgho- règlement (UE) no
it Fermi restando la reciproca consultazione e il reciproco scambio di informazioni, le Rappresentanze diplomatiche e consolari cui è stata presentata una domanda di visto appongono sul passaporto di ogni richiedente un timbro recante la seguente dicitura Visto richiesto il... a
fr Sans préjudice des consultations que les Représentations peuvent mener entre elles et des échanges d'informations auxquels elles peuvent procéder, la Représentation saisie d'une demande appose dans le passeport de tout demandeur un cachet portant la mention visa demandé le ... à ...
it Il latte sottoposto a trattamento termico e il cui tenore di materia grassa non corrisponde ai requisiti di cui al primo comma, lettere b), c) e d), è considerato latte alimentare a condizione che il tenore di materia grassa sia chiaramente indicato con una cifra decimale sulla confezione, in caratteri facilmente leggibili, mediante la dicitura ... % di materia grassa
fr Les laits traités thermiquement qui ne satisfont pas aux exigences relatives à la teneur en matière grasse fixées aux points b), c) et d) du premier alinéa sont considérés comme étant des laits de consommation, pour autant que la teneur en matière grasse soit clairement indiquée à la décimale près et facilement lisible sur l’emballage sous la forme de ... % de matière grasse
it originario di, se tale dicitura è usata in relazione con il nome di una delle parti
fr originaire de, utilisé en rapport avec le nom d'une partie
it Tutte le comunicazioni scritte, comprese le informazioni richieste nel presente avviso, le risposte al questionario e la corrispondenza fornite dalle parti interessate su base riservata vanno contrassegnate dalla dicitura Diffusione limitata e, in conformità all'articolo ‧, paragrafo ‧, del regolamento di base, devono essere corredate di una versione non riservata contrassegnata dalla dicitura Consultabile da tutte le parti interessate
fr Toutes les observations écrites, y compris les informations demandées dans le présent avis, ainsi que les réponses au questionnaire et la correspondance des parties intéressées, fournies à titre confidentiel, porteront la mention Restreint et, conformément à l’article ‧, paragraphe ‧, du règlement de base, seront accompagnées d’une version non confidentielle portant la mention Version destinée à être consultée par les parties intéressées
it In tali casi, è necessario apporre su una delle due facce della medaglia o del gettone la dicitura « non avente corso legale »
fr Dans ce cas, l' indication « n' a pas cours légal » doit donc être apposée sur l' avers ou le revers de la médaille ou du jeton
it La busta deve recare la dicitura: Tarjous, Savonlinnan ja Mikkelin lentoliikenne [Offerta, servizio aereo di Savonlinna e Mikkeli]
fr L'enveloppe doit porter la mention: Tarjous, Savonlinnan ja Mikkelin lentoliikenne [Offre, service aérien de Savonlinna et Mikkeli]
it I certificati veterinari/documenti commerciali che accompagnano le partite di questi prodotti recano una delle seguenti diciture a seconda della specie di cui trattasi
fr Selon l’espèce ou les espèces concernées, les certificats vétérinaires/documents commerciaux accompagnant les lots de ces produits doivent porter la mention suivante
it [(*) cancellare le diciture inutili]
fr [(*) biffer les mentions inutiles]
it al punto ‧.‧ le diciture linguistiche sono sostituite dalle seguenti
fr Au point ‧.‧, les mentions linguistiques sont remplacées par les mentions suivantes
it Sull'etichetta dei formaggi devono figurare sia il nome della denominazione, iscritto in caratteri di dimensioni almeno uguali a quelle degli altri caratteri riportati sull'etichetta, sia la dicitura Appellation d'Origine Contrôlée o AOC
fr L'étiquetage des fromages comporte le nom de l'appellation inscrit en caractères de dimension au moins égale à tout autre caractère figurant sur l'étiquette et la mention Appellation d'origine contrôlée ou AOC
it L'etichettatura dei prodotti ai quali sono stati aggiunti vitamine e minerali può contenere una dicitura che indichi tale aggiunta alle condizioni di cui al regolamento (CE) n. ...
fr L'étiquetage des produits auxquels des vitamines et des substances minérales ont été ajoutées peut comporter une mention relative à cet ajout dans les conditions fixées dans le règlement (CE) no ...
it Il formaggio Rocamadour può essere immesso in commercio o presentato al consumo unicamente se munito di un'etichetta il cui diametro minimo deve essere di ‧ cm, recante il nome ROCAMADOUR e la dicitura Denominazione d'origine controllata
fr Le fromage Rocamadour ne peut être commercialisé ou présenté à la consommation que revêtu d'une étiquette d'une dimension minimale de ‧ cm de diamètre portant le nom de ROCAMADOUR et la mention Appellation d'Origine Contrôlée
it nella casella ‧ una delle diciture di cui all'allegato II
fr dans la case ‧, l'une des mentions figurant à l’annexe II
it qualora l'esportazione sia stata realizzata senza titolo di esportazione o di fissazione anticipata, in caso di utilizzazione del bollettino INF ‧ di cui all'articolo ‧ del regolamento (CEE) n. ‧/‧, questo deve recare nella casella A una delle diciture riportate nell'allegato I octies
fr dans le cas où l’exportation a été réalisée sans certificat d’exportation ou de préfixation, en cas d’utilisation du bulletin INF ‧ visé à l’article ‧ du règlement (CEE) no ‧/‧, ce dernier doit comporter, dans la case A, l’une des mentions figurant à l’annexe I octies
it Nella casella ‧ dei titoli è indicata una delle diciture di cui all’allegato IX
fr Dans la case ‧ des certificats est portée l'une des mentions figurant à l'Annexe X
it Ogni formulario è corredato di una dicitura recante il nome e l
fr Chaque formulaire est revêtu d
it L'aliquota è espressa in euro e preceduta da una delle diciture riportate nell'allegato ‧ del presente regolamento."
fr Ce taux est exprimé en euros et précédé de l'une des mentions figurant à l'Annexe VII
it La domanda di titolo di esenzione e il titolo di esenzione recano alla casella ‧ una delle diciture elencate nell’allegato I, parte D, nonché una delle diciture elencate nell’allegato I, parte B
fr La demande de certificat d'exonération et le certificat d'exonération comportent dans la case ‧ l'une des mentions figurant à l'annexe I, partie D, ainsi que l'une des mentions figurant à l'annexe I, partie B
it I terzi interessati sono inoltre invitati a presentare una versione non riservata delle proprie osservazioni nella quale eventuali segreti aziendali e altri passaggi riservati siano stati sostituiti da una sintesi non riservata o dalla dicitura (segreto aziendale) o (riservato). LKW e Telecom Liechtenstein possono ottenere accesso alle versioni non riservate delle osservazioni ricevute o di una loro sintesi
fr Les tiers intéressés sont également invités à fournir une version non confidentielle de leurs observations, dans laquelle sont supprimés les secrets d'affaires et tout autre passage confidentiel, qui seront remplacés par un résumé non confidentiel ou par les mentions (secret d'affaires) ou (confidentiel). LKW et Telecom Liechtenstein pourront avoir accès aux versions non confidentielles des observations reçues ou à un résumé de ces dernières
it Quest'attenzione, soprattutto in questo periodo, dovrebbe essere realmente visibile da parte dell'UE e dei suoi governanti e non dovrebbe limitarsi a belle diciture di sostegno nei progetti europei.
fr À l'époque actuelle en particulier, une telle attention de la part de l'UE et de ses gouvernements devrait être extrêmement visible et ne pas se limiter à de belles paroles de soutien aux projets européens.
Questa è la pagina 1. Trovato 3962 frasi corrispondenza a frase dicitura.Trovato in 0,834 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.