Traduzioni in francese:

  • avoir honte   

Frasi di esempio con "avere vergogna", memoria di traduzione

add example
Provo vergogna che la nostra Assemblea abbia sostenuto a maggioranza la possibilità di chiudere per così lungo tempo persone il cui solo crimine è avere voluto cercare nei nostri paesi condizioni di vita migliori e che sono spesso in uno stato di grande vulnerabilità.J'ai honte que notre assemblée ait majoritairement cautionné la possibilité d'enfermer aussi longtemps des personnes dont le seul crime est d'avoir voulu chercher sur nos territoires des conditions de vie meilleures et qui sont souvent dans un état de grande vulnérabilité.
E’ una vergogna che Taiwan, l’unico Stato cinese dotato di un sistema democratico, non possa nemmeno avere lo di osservatore presso l’OMS.Il est honteux que Taïwan, le seul État chinois qui dispose d’un système démocratique, ne jouisse même pas du statut d’observateur auprès de l’Organisation mondiale de la santé.
Provo, quindi, vergogna per avere portato avanti azioni che non hanno avuto un esito e chiedo un coordinamento fra tutte le Istituzioni europee al fine di porre fine a questa crisi.J'ai donc honte d'avoir poursuivi des actions qui n'ont donné aucun résultat et je demande une coordination entre toutes les Institutions européennes pour faire cesser cette crise.
Trovo che sia una vergogna per il Parlamento europeo che altre commissioni, a quanto sembra, possano avere una segreteria che funziona benissimo, che è bene attrezzata e ha molti collaboratori, mentre tutto ciò non sia possibile nel caso della commissione per i diritti della donna.Je trouve scandaleux pour le Parlement que d'autres commissions puissent apparemment avoir un très bon secrétariat et un secrétariat bien équipé, avec un personnel nombreux, mais que ce ne soit pas possible pour la commission des droits de la femme.
Dovreste avere vergognaVous devriez avoir honte
Spesso provo vergogna nel constatare che questa grande potenza economica riesce ad avere un peso molto limitato sotto il profilo politico.Je suis souvent gênée de voir le peu d'influence que notre grande puissance économique parvient à exercer sur le terrain politique.
A mio parere, è una vergogna che la lobby industriale di Germania e Francia abbia vinto e che, all'interno dei comitati internazionali di normazione, l'Unione europea parli ventisette lingue, anziché avere una sola voce.Je trouve honteux que les groupes de pression industriels d'Allemagne et de France l'aient emporté et que, au sein des comités internationaux de normalisation, l'Union européenne ne parle pas d'une seule voix, mais dans vingt-sept langues différentes.
Perché ti vergogni di avere degli impulsi buoni?Pourquoi avoir honte de vos bons gestes?
Devo ammettere di avere provato grande rabbia e vergogna per il modo in cui è rappresentata l'Unione europea e per il fatto che essa si dimostri così inefficace in una crisi di proporzioni straordinarie.Je dois avouer que j'en suis revenu très fâché et plutôt honteux que l'Union européenne soit représentée de cette façon et se montre à ce point inefficace dans une crise d'une telle ampleur.
Pur riconoscendo i progressi ottenuti in materia di controllo dello Stato di approdo e norme minime relative all' equipaggio continuiamo ad avere a che fare con quelle che il compianto collega Ken Stewart soleva definire "navi della vergogna che solcano le acque dell' Unione europea: secchi arrugginiti governati da pessimi equipaggi."Tout en reconnaissant les progrès réalisés dans des domaines tels que le contrôle effectué par l'État du port et les normes minimales en matière d'équipage, je pense que nous avons encore à faire avec ce que feu notre collègue Ken Stewart appelait les navires de la honte navigant dans et en dehors des eaux territoriales de l'Union européenne :des rafiots rouillés et de piètres équipages.
Riguardo alla questione per cui il nostro collega, onorevole Borghezio, viene perseguito solo per avere scritto, dopo una sentenza, la parola "vergogna” sul marciapiede, parola che d'altronde era possibile cancellare, dopo questa decisione ipocrita mi limiterò a dire: vergogna al relatore, vergogna alla Commissione, vergogna a questo Paramento di tartufi e di ipocriti che applicano un diritto a geometria variabile nella difesa dell'immunità.Concernant l'affaire pour laquelle notre collègue Borghezio est poursuivi simplement pour avoir écrit après un jugement le mot "Honte" sur le trottoir, mot qui a d'ailleurs pu être effacé du trottoir, je dirai simplement, après cette décision tartuffesque: honte au rapporteur, honte à la Commission, honte à ce Parlement de tartuffes et d'hypocrites qui appliquent une jurisprudence à géométrie variable dans la défense des immunités.
Ebbene, vogliamo ora avere un motivo in più per provare vergogna?La honte doit-elle être aujourd'hui de nouveau notre lot?
Non te ne vergogni?Tu n' y vois aucune honte?
E’ una vergogna per i socialisti che hanno presentato la proposta e per tutti coloro che l’hanno accolta.C’est une disgrâce pour les socialistes qui en ont fait la proposition et pour tous ceux qui l’ont accepté.
Il mio gruppo giudica una vergogna la strategia delle esecuzioni compiute ai danni dei palestinesi da parte dei servizi segreti israeliani. E' una strategia indegna di uno Stato democratico e, inoltre, è una strategia senza futuro perché non farà altro che accrescere la rabbia e la frustrazione tra i palestinesi.Deux exemples : mon groupe estime que la stratégie qui consiste à faire exécuter des Palestiniens par les services de sécurité israéliens est scandaleuse, indigne d' un état démocratique et surtout sans issue, parce qu' elle ne pourra qu' accroître la colère et la frustration parmi les Palestiniens.
Sono tuttavia consapevole dei problemi che affliggono i cittadini in molti altri Stati membri e me ne vergogno, perché un'Unione europea come la nostra non si merita una situazione del genere.Je suis cependant consciente des problèmes des citoyens de nombreux autres États membres, et j'en ai honte, parce que cela n'est pas digne de l'Union européenne.
Non si vergogna di essere vista con me.Le piaccio davveroElle m' aime bien
La destra europea si vergogni!Honte à la droite européenne!
Molte delle donne sopravvissute sono rimaste in silenzio per la vergogna senza far mai menzione del loro passato e sono state stigmatizzate e relegate ai margini della società.La plupart des survivantes ont gardé le silence par honte du passé et furent stigmatisées et mises au banc de la société.
In proposito devo giungere alla stessa conclusione di alcuni oratori precedenti, ovvero che le discussioni svoltesi negli scorsi nove mesi con il Consiglio talvolta sono state davvero motivo di vergogna e non posso fare altro che criticare espressamente il modo in cui il Consiglio le ha condotte.À ce propos, je ne peux que conclure, à l’instar de certains orateurs, que lesdits débats avec le Conseil ont été la cause d’une profonde honte et ne peux que critiquer vertement le Conseil pour la manière dont il a traité ces débats.
Questa è la pagina 1. Trovato 37627 frasi corrispondenza a frase avere vergogna.Trovato in 6,688 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.