Traduzioni in francese:

  • Québec   

Frasi simili nel dizionario italiano francese. (7)

Arcidiocesi di Québec
Archidiocèse de Québec
Blocco del Quebec
Bloc québécois
Francese del Québec
Français québécois
Partito Liberale del Québec
Parti libéral du Québec
provincia del quebec
province du québec; québec
québec
québec
Québec
Québec; Ville de Québec

Frasi di esempio con "Quebec", memoria di traduzione

add example
it In Quebec, Canada, Prevenar è stato introdotto a ‧ e ‧ mesi d età con un programma di recupero a dose singola in bambini fino a ‧ anni d età
fr Au Québec (Canada), Prevenar est recommandé à ‧, ‧ et ‧ mois avec une dose de rattrapage chez les enfants jusqu à l âge de ‧ ans
it Tale spazio sarà a sua volta integrato nello spazio di libero scambio delle Americhe, come deciso dai Capi di stato e di governo degli Stati Uniti e dei paesi latinoamericani in Quebec lo scorso anno.
fr Celle-ci sera elle-même intégrée dans la zone de libre-échange des Amériques, comme convenu par les chefs d'État et de gouvernement des États-Unis et d'Amérique latine au Québec l'année dernière.
it Il presidente della Repubblica francese ha recentemente dichiarato che, qualunque sia la scelta del Québec, la Francia l'accompagnerà sulla via prescelta.
fr Le président de la République française vient de déclarer que, quel que soit le choix du Québec, la France l'accompagnera sur le chemin qu'il décidera d'emprunter.
it Québec: fondi pensione pubblici e privati e assicurativi
fr Québec: fonds de pension et d'assurances publics et privés
it Inoltre, i problemi sociali, economici e politici del continente non hanno agevolato i progressi delle trattative dopo il vertice di Québec
fr Les problèmes sociaux, économiques et politiques que connaît ce continent n'ont d'ailleurs pas facilité l'avancement des pourparlers depuis le Sommet de Québec
it Osservo, come molti altri onorevoli colleghi, la fortunata coincidenza fra la visita molto enfatizzata del Primo ministro del Québec a Parigi e la nostra discussione sulle relazioni fra l'Unione europea ed il Canada.
fr Je relève, comme plusieurs de nos collègues, l'heureuse coïncidence entre la visite particulièrement remarquée du Premier ministre du Québec à Paris et notre débat sur les relations entre l'Union européenne et le Canada.
it Sta ora a noi far sapere con chiarezza al Canada e al Québec che, qualunque sia la scelta operata da quest'ultimo, l'Europa gli starà a fianco sulla strada che decide di imboccare.
fr Ne nous appartient-il pas de faire savoir clairement, pour notre part, au Canada et au Québec, que, quel que soit le choix que fera ce dernier, l'Europe l'accompagnera sur le chemin qu'il choisira.
it Notifica preventiva di una concentrazione (Caso n. COMP/M.‧- Ferrovial/Quebec/GIC/BAA
fr Notification préalable d'une opération de concentration (Affaire COMP/M.‧- Ferrovial/Quebec/GIC/BAA
it Questione peraltro insolubile nel quadro della formula federale che si è rivelata incapace di fornire una soluzione soddisfacente al problema, giacché anche il riconoscimento del Québec in quanto «società distinta» nel quadro dell'Accordo del lago Meach, che pure aveva suscitato tanta speranza, non ha dato i frutti sperati; neanche la modifica alla costituzione federale con l'intesa di Charlottetown ha potuto fare di meglio.
fr Question insoluble, en tout cas, dans le cadre de la formule fédérale qui s'est révélée incapable de lui apporter une solution satisfaisante, puisque même la reconnaissance du Québec comme «société distincte», dans le cadre de l'Accord du lac Meach, qui avait pourtant suscité beaucoup d'espoir, n'a pu aboutir, non plus que la modification de la constitution fédérale par l'entente de Charlottetown.
it Ricorrenti: Inuit Tapiriit Kanatami (Ottawa, Canada), Nattivak Hunters & Trappers Association (Qikiqtarjuaq, Canada), Pangnirtung Hunters’ and Trappers’ Organisation (Pangnirtung, Canada), Jaypootie Moesesie (Qikiqtarjuaq, Canada), Allen Kooneeliusie (Qikiqtarjuaq, Canada), Toomasie Newkingnak (Qikiqtarjuaq, Canada), David Kuptana (Ulukhaktok, Canada), Karliin Aariak (Iqaluit, Canada), Efstathios Andreas Agathos (Atene, Grecia), Canadian Seal Marketing Group (Quebec, Canada), Ta Ma Su Seal Products (Cap-aux-Meules, Canada), Fur Institute of Canada (Ottowa, Canada), NuTan Furs, Inc (Catalina, Canada), Inuit Circumpolar Conference Greenland (ICC) (Nuuk, Canada), Johannes Egede (Nuuk, Canada), Kalaallit Nunaanni Aalisartut Piniartullu Kattuffiat (KNAPK) (Nuuk, Canada) (rappresentanti: J. Bouckaert, M. van der Woude e H. Viaene, avvocati
fr Parties requérantes: Inuit Tapiriit Kanatami (Ottawa, Canada), Nattivak Hunters & Trappers Association (Qikiqtarjuaq, Canada), Pangnirtung Hunters’ and Trappers’ Organisation (Pangnirtung, Canada), Jaypootie Moesesie (Qikiqtarjuaq, Canada), Allen Kooneeliusie (Qikiqtarjuaq, Canada), Toomasie Newkingnak (Qikiqtarjuaq, Canada), David Kuptana (Ulukhaktok, Canada), Karliin Aariak (Iqaluit, Canada), Efstathios Andreas Agathos (Athènes, Grèce), Canadian Seal Marketing Group (Québec, Canada), Ta Ma Su Seal Products (Cap-aux-Meules, Canada), Fur Institute of Canada (Ottawa, Canada), NuTan Furs, Inc (Catalina, Canada), Inuit Circumpolar Conference Greenland (ICC) (Nuuk, Canada), Johannes Egede (Nuuk, Canada), Kalaallit Nunaanni Aalisartut Piniartullu Kattuffiat (KNAPK) (Nukk, Canada) (représentants: J. Bouckaert, M. van der Woude et H. Viaene, avocats
it La parte della sottozona compresa tra le coste della Nuova Scozia, del New Brunswick e del Québec, da Capo Nord a Pointe des Monts, e una linea così tracciata: parte da Pointe des Monts e va diritta verso est fino a un punto situato a ‧o‧′ di latitudine nord e ‧o‧′ di longitudine ovest; di là segue una curva lossodromica in direzione sud-est fino a un punto situato a ‧o‧′ di latitudine nord e ‧o‧′ di longitudine ovest, per seguire poi una curva lossodromica in direzione sud fino al Capo Nord (Nuova Scozia
fr La partie de la sous-zone située entre les côtes de la Nouvelle-Écosse, du Nouveau-Brunswick et du Québec depuis le cap Nord jusqu'à Pointe des Monts, et une ligne dont la description est la suivante: à partir de Pointe des Monts, plein est jusqu'à un point situé par ‧o ‧′ de latitude nord et ‧o ‧′ de longitude ouest; puis, le long d'une ligne rhombique, dans une direction sud-est jusqu'à un point situé par ‧o ‧′ de latitude nord et ‧o ‧′ de longitude ouest; ensuite, le long d'une ligne rhombique, dans une direction sud jusqu'au cap Nord, Nouvelle-Écosse
it La parte della sottozona situata tra la costa di Terranova, da Cape Bauld a Cape Ray, e una linea così tracciata: parte da Cape Bauld, sale diritta verso nord fino al parallelo ‧° ‧′ di latitudine nord, da lì prosegue in direzione ovest fino alla costa del Labrador, percorrendola fino all’estremità del confine tra il Labrador e il Quebec; quindi segue una curva lossodromica in direzione sud-ovest fino a un punto situato a ‧° ‧′ N ‧° ‧′ O, poi scende verso sud fino a un punto situato a ‧° ‧′ N ‧° ‧′ O, per proseguire lungo una curva lossodromica in direzione sud-est fino al punto in cui il confine della sottozona ‧ interseca la retta che unisce Cape North, Nuova Scozia, a Cape Ray, Terranova, e da lì fino a Cape Ray, Terranova
fr La partie de la sous-zone gisant entre la côte de Terre-Neuve depuis le cap Bauld jusqu’au cap Ray et une ligne décrite comme suit: commençant au cap Bauld, de là, plein nord jusqu’au parallèle par ‧° ‧′ N., de là, plein ouest jusqu’à la côte du Labrador, de là, le long de la côte du Labrador jusqu’à l’extrémité de la limite entre le Labrador et le Québec, de là, le long d’une loxodromie en direction du sud-ouest jusqu’au point situé par ‧° ‧′ N., ‧° ‧′ O., de là, plein sud jusqu’au point situé par ‧° ‧′ N., ‧° ‧′ O., de là, le long d’une loxodromie en direction du sud-est jusqu’au point où la limite de la sous-zone ‧ rejoint une ligne droite tracée entre le cap North, en Nouvelle-Écosse, et le cap Ray, à Terre-Neuve, et de là, jusqu’au cap Ray, à Terre-Neuve
it Naturalmente spetta agli abitanti del Québec, come intendono peraltro fare, pronunciarsi democraticamente sul proprio futuro e spetterà a noi rispettare la scelta operata, qualunque essa sia.
fr Bien entendu, il appartient aux Québecois, comme ils en ont l'intention, de se prononcer démocratiquement sur leur avenir et il nous appartiendra de respecter ce choix, quel qu'il soit.
it Essa è diventata un mondo sotto dominio anglosassone mentre esistono altre americhe con le quali noi dobbiamo rafforzare i nostri legami per aiutarle a liberarsi dalla tutela di Washington: un'America francese che, in Quebec dal 1763, grazie alla sua fede e alla sua vitalità ha saputo mantenere la propria identità ed un'America latina.
fr Or, il existe d'autres Amériques, avec lesquelles nous devons renforcer nos liens et aider à se libérer de la tutelle de Washington: une Amérique française qui, au Québec depuis 1763, grâce à sa foi et à sa vitalité, a su garder son identité; une Amérique latine.
it La parte della sottozona compresa tra le coste della Nuova Scozia, del New Brunswick e del Quebec, da Cape North a Pte. des Monts, e una linea così tracciata: parte da Pte. des Monts, prosegue diritta verso est fino a un punto situato a ‧° ‧′ N ‧° ‧′ O, quindi lungo una curva lossodromica in direzione sud-est fino a un punto situato a ‧° ‧′ N ‧° ‧′ O e da lì lungo una curva lossodromica in direzione sud fino a Cape North, Nuova Scozia
fr La partie de la sous-zone gisant entre les côtes de la Nouvelle-Écosse, du Nouveau-Brunswick et du Québec, depuis le cap North jusqu’à Pointe-des-Monts, et une ligne décrite comme suit: commençant à Pointe-des-Monts, de là, plein est jusqu’au point situé par ‧° ‧′ N., ‧° ‧′ O., de là, suivant une loxodromie dans la direction du sud-est jusqu’au point situé par ‧° ‧′ N., ‧° ‧′ O., de là, suivant une loxodromie dans la direction du sud jusqu’au cap North en Nouvelle-Écosse
it Signora Presidente, gradirei che salutassimo la presenza nell'emiciclo di una delegazione dell'Assemblea del Quebec.
fr Madame le Président, je souhaiterais que nous saluions la présence, dans la tribune, d'une délégation de l'Assemblée du Québec.
it CDPQ: gestione di fondi pensione e assicurativi, principalmente in Quebec
fr CDPQ: gestion de fonds de retraite et d'assurance, principalement au Québec
it La parte della sottozona situata tra la costa meridionale della provincia di Québec, dall'estremità della frontiera tra il Labrador e il Québec fino a Pointe des Monts e una linea così tracciata: parte da Pointe des Monts e va diritta verso est fino a un punto situato a ‧o‧′ di latitudine nord e ‧o‧′ di longitudine ovest; di là segue una curva lossodromica in direzione est-sud-est fino a un punto situato a ‧o‧′ di latitudine nord e ‧o‧′ di longitudine ovest e di là segue una curva lossodromica in direzione nord-est fino all'estremità della frontiera tra il Labrador e il Québec
fr La partie de la sous-zone située entre la côte méridionale du Québec, depuis l'extrémité de la frontière entre le Labrador et le Québec jusqu'à Pointe des Monts, et une ligne dont la description est la suivante: depuis Pointe des Monts, plein est jusqu'à un point situé par ‧o ‧′ de latitude nord et ‧o ‧′ de longitude ouest; puis, le long d'une ligne rhombique, dans une direction est-sud-est jusqu'à un point situé par ‧o ‧′ de latitude nord et ‧o ‧′ de longitude ouest; puis plein nord jusqu'à un point situé par ‧o ‧′ de latitude nord et ‧o ‧′ de longitude ouest; ensuite, le long d'une ligne rhombique, dans une direction nord-est jusqu'à l'extrémité de la frontière entre le Labrador et le Québec
it Dobbiamo inoltre mettere in risalto lo sviluppo del commercio e apprezzare l'iniziativa statunitense del Vertice di Québec per la creazione di una zona di libero scambio nelle "Americhe" e rallegrarci per il fatto che abbiano scoperto che una simile iniziativa commerciale deve avere un substrato e una base democratica, come abbiamo sottolineato con i nostri accordi di cooperazione con i paesi terzi che, come si è visto ieri in sede di commissione "affari esteri" con il Commissario Patten, includono una clausola democratica e hanno una tradizione di ben dieci anni.
fr Nous devons mettre l' accent également sur le développement du commerce et saluer cette initiative des États-Unis lors du Sommet de Québec de créer une zone de libre-échange pour "les Amériques" et nous féliciter qu' ils aient découvert que cette initiative commerciale devait avoir un substrat et une base démocratiques, comme nous l' avons souligné par le biais de nos accords de coopération avec des pays tiers qui, comme nous l' avons vu hier, en commission des affaires étrangères avec M. Patten, comprennent une clause démocratique et qui ont déjà une tradition vieille de dix ans.
it Quando in Francia ci saremo liberati dal controllo lussemburghese, potremo riallacciare i legami spezzati due secoli fa con i fratelli del Quebec.
fr Lorsque nous-mêmes, en France, nous nous serons libérés de la tutelle bruxelloise, nous pourrons renouer avec nos frères du Québec les liens brisés il y a deux siècles.
it Caso n. COMP/M.‧- Ferrovial/Quebec/GIC/BAA
fr Affaire COMP/M.‧- Ferrovial/Quebec/GIC/BAA
it E ' del Quebec, giusto?
fr Vous venez du Québec?
it Nell'aprile del ‧ a Québec, in concomitanza con il terzo vertice delle Americhe, è stato poi organizzato un secondo vertice dei popoli delle Americhe che ha riunito oltre ‧ rappresentanti di movimenti e organizzazioni provenienti da tutto il continente americano, Cuba compresa
fr Un deuxième Sommet des peuples sera organisé à l'occasion du troisième Sommet des Amériques en avril ‧ à Québec, regroupant plus de ‧ représentants de mouvements et organisations provenant de l'ensemble des Amériques, y compris Cuba
Questa è la pagina 1. Trovato 44 frasi corrispondenza a frase Quebec.Trovato in 0,32 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.