Traduzioni in spagnolo:

  • glándulas animales   

Frasi di esempio con "ghiandole animali", memoria di traduzione

add example
it CPA ‧.‧.‧: Ghiandole e altri organi; loro estratti ed altre sostanze umane o animali n.c.a
es CPA ‧.‧.‧: Glándulas y otros órganos; extractos de glándulas y otros órganos humanos y animales n.c.o.p
it Fegato, reni, ghiandole surrenali, testicoli, epididimi, utero, ovaie, timo, milza, cervello e cuore di tutti gli animali (tranne quelli trovati moribondi e/o sacrificati nel frattempo) vanno opportunamente liberati da eventuali tessuti aderenti e pesati umidi immediatamente dopo la dissezione, per evitare l
es El hígado, los riñones, cápsulas suprarrenales, testículos, epidídimos, útero, ovarios, timo, bazo, cerebro y corazón de todos los animales (aparte de los moribundos y/o sacrificados a lo largo del ensayo) han de limpiarse de los tejidos adherentes, según convenga, y pesarse lo antes posible tras la disección para evitar su desecación
it latte crudo: il latte prodotto mediante secrezione della ghiandola mammaria di animali di allevamento che non è stato riscaldato a più di ‧ °C e non è stato sottoposto ad alcun trattamento avente un effetto equivalente
es Leche cruda: la leche producida por la secreción de la glándula mamaria de animales de abasto que no haya sido calentada a una temperatura superior a ‧°C ni sometida a un tratamiento de efecto equivalente
it Tuttavia le definizioni di latte crudo e di prodotti a base di latte di cui all'allegato I del regolamento (CE) n. ‧/‧ estende le norme in materia di igiene del latte a tutte le specie di mammiferi e definisce il latte crudo come il latte prodotto mediante secrezione della ghiandola mammaria di animali di allevamento che non è stato riscaldato a più di ‧ °C e non è stato sottoposto ad alcun trattamento avente un effetto equivalente
es Sin embargo, las definiciones de leche cruda y productos lácteos establecidas en el anexo I del Reglamento (CE) no ‧/‧ amplían el ámbito de la normativa relativa a la higiene de la leche a todas las especies de mamíferos, definiendo la leche cruda como la leche producida por la secreción de la glándula mamaria de animales de abasto que no haya sido calentada a una temperatura superior a ‧ °C ni sometida a un tratamiento de efecto equivalente
it A dosi di ‧ mg/kg/die o superiori, si sono osservati casi di atrofia del timo, dei tessuti linfatici e dei testicoli, ed ipertrofia delle ghiandole surrenali in animali senza sovraccarico di ferro
es Con las dosis de ‧ mg/kg/día y superiores a ésta, se notificaron atrofia del timo, de los tejidos linfoides y de los testículos, e hipertrofia de las glándulas suprarrenales, en los animales sin sobrecarga de hierro
it Il fegato, i reni, le ghiandole surrenali, i testicoli, gli epididimi, il timo, la milza, il cervello e il cuore di tutti gli animali saranno opportunamente sezionati e pesati quanto più rapidamente possibile onde evitarne la disidratazione
es El hígado, los riñones, cápsulas suprarrenales, testículos, epidídimos, timo, bazo, cerebro y corazón de todos los animales se limpiarán de los tejidos adherentes, según convenga, y se determinará su peso húmedo lo antes posible tras la disección, a fin de evitar su desecación
it Il prodotto è fabbricato utilizzando coscia, spalla, zampino, diaframma, costine, capocollo, pancetta, nonché il lardo duro senza ghiandole ottenuti per disossamento, effettuato esclusivamente a mano, di mezzene, senza testa né zampe, di animali derivati dall'incrocio di specifiche razze suine
es Este producto se elabora a partir de la pierna, la articulación escapulohumeral, el morcillo, la panceta, el chuletero, la paletilla y el collar (obtenidos mediante deshuesado manual) de las medias canales (sin cabeza ni patas) y el tocino (sin glándulas) de cruces de especies porcinas específicas
it Le compresse non devono inoltre essere somministrate ad animali con livelli elevati di potassio nel sangue (ipercaliemia) o livelli ridotti di sodio nel sangue (iponatriemia) oppure a cani affetti da ipoadrenocorticismo (una malattia provocata dalla riduzione della secrezione di corticosteroide dalle ghiandole surrenali
es Tampoco debe administrarse a animales con una concentración elevada de potasio en la sangre (hipercalemia) o con cifras bajas de sodio en la sangre (hiponatremia), ni a animales con hipoadrenocorticismo (enfermedad causada por una disminución de la secreción de corticosteroides por las glándulas suprarrenales
it Fegato (compresa la cistifellea), reni, ghiandole surrenali, testicoli, epididimi, ovaie, utero, tiroide (con paratiroidi), timo, milza, cervello e cuore di tutti gli animali (tranne quelli trovati moribondi e/o sacrificati nel frattempo) vanno opportunamente liberati da eventuali tessuti aderenti e pesati umidi immediatamente dopo la dissezione, per evitare l
es El hígado y la vesícula biliar, los riñones, cápsulas suprarrenales, testículos, epidídimos, ovarios, útero, glándulas tiroides y paratiroides, timo, bazo, cerebro y corazón de todos los animales (aparte de los moribundos y/o sacrificados a lo largo del ensayo) han de limpiarse de los tejidos adherentes, según convenga, y pesarse lo antes posible tras la disección para evitar su desecación
it Studi non clinici sulla correlazione tra il trattamento con testosterone e cancro indicano che dosi elevate possono favorire la crescita tumorale negli organi sessuali, nelle ghiandole mammarie e nel fegato in animali da laboratorio
es Los estudios no clínicos sobre la relación entre el tratamiento con testosterona y el cáncer sugieren que dosis altas pueden favorecer el crecimiento tumoral en órganos sexuales, glándulas mamarias e hígado en animales de laboratorio
it Il prodotto è fabbricato utilizzando coscia, spalla, zampino, diaframma, costine, capocollo, pancetta, nonché il lardo duro senza ghiandole ottenuti per disossamento, effettuato esclusivamente a mano, di mezzene, senza testa né zampe, di animali derivati dall'incrocio di specifiche razze suine
es El embutido Csabai kolbász se elabora a partir de la pierna, la articulación del hombro, el morcillo, la panceta, el chuletero, la paletilla y el collar (obtenidos mediante deshuesado a mano), de las medias canales (sin cabeza ni patas) y del tocino (sin glándulas) de cruces de especies de cerdo específicas
it Papillomi/carcinomi delle ghiandole prepuziali e clitoridee sono stati osservati a dosi da ‧ mg/kg/die in avanti che rappresentano ‧ o ‧ volte circa l esposizione giornaliera nell uomo rispettivamente a ‧ mg/die o a ‧ mg/die (sulla base dell AUC), e ‧ volte l esposizione giornaliera nei bambini a ‧ mg/m‧/die (sulla base dell AUC
es El papiloma/carcinoma de la glándula del prepucio/clítoris se observó con dosis a partir de ‧ mg/kg/día, representando aproximadamente ‧ ó ‧ veces la exposición diaria en el hombre (basada en el AUC) a ‧ mg/día u ‧ mg/día, respectivamente, y ‧ veces la exposición diaria en niños (basada en el AUC) a ‧ mg/m‧/día
it modifiche nella distribuzione del grasso.Queste possono includere perdita del grasso dalle gambe, dalle braccia e dalla faccia, aumento del grasso addominale (pancia) e di altri organi interni, ingrossamento delle ghiandole mammarie e masse di grasso sul collo e sulla schiena (gobba di bufalo
es Estos pueden incluir pérdida de grasa en las piernas, brazos y cara, un aumento de la grasa del abdomen (barriga) y otros órganos internos, agrandamiento del pecho y aparición de acúmulos de grasa en la parte de atrás del cuello (" joroba de búfalo "
it Studi di tossicità a dosi ripetute di paliperidone condotti nel ratto e nel cane hanno rivelato soprattutto effetti farmacologici, come la sedazione ed effetti mediati dalla prolattina sulle ghiandole mammarie e sui genitali
es Los estudios de toxicidad a dosis repetidas de la paliperidona en ratas y perros mostraron efectos principalmente farmacológicos, como sedación y efectos mediados por la prolactina, en las glándulas mamarias y en los genitales
it Per materiale grezzo si intendono le carni fresche, le ghiandole, gli organi e altre interiora, nonché la mucosa intestinale, non destinati al consumo umano
es Por «materias primas» se entenderá la carne fresca, las glándulas, los órganos y otros subproductos del sacrificio, así como las membranas intestinales, que no se destinen al consumo humano
it Se ha disturbi renali o del fegato, anomalie a carico della ghiandola surrenale, dell ipofisi o della tiroide Se assume alcol: faccia attenzione alla comparsa di eventuali segni premonitori della crisi ipoglicemica e non beva mai alcol a stomaco vuoto Se c è un incremento della attività fisica o un cambiamento nella dieta abituale Se si ammala: è necessario continuare la terapia con insulina Se intende effettuare viaggi all estero: viaggiare in paesi con un diverso fuso orario può far variare il fabbisogno insulinico e gli orari delle iniezioni
es Tenga especial cuidado con Mixtard Si tiene problemas con el riñón, el hígado, las glándulas suprarrenales, la hipófisis o la glándula tiroidea Si bebe alcohol debe estar atento a los síntomas de hipoglucemia y nunca debe beber con el estómago vacío. Si hace más ejercicio físico de lo normal o si desea cambiar su dieta habitual Si está enfermo, debe seguir usando la insulina Si planea viajar al extranjero: las diferencias horarias pueden afectar a su requerimiento de insulina y a la frecuencia de sus inyecciones
it Durante il trattamento con hCG può comparire ingrossamento della ghiandola mammaria o acne
es Puede aparecer cierto desarrollo de los pechos o acné, debido al tratamiento con hCG
it o [contengono [carni disossate] [e] [carni macinate] ottenute esclusivamente da carni disossate diverse dalle frattaglie, provenienti da carcasse da cui sono state rimosse le principali ghiandole linfatiche accessibili, che sono state sottoposte a frollatura a una temperatura superiore a + ‧ °C per almeno ‧ ore prima del disossamento, e il cui valore del pH misurato elettronicamente all'interno del muscolo longissimus dorsi dopo la frollatura e prima del disossamento è risultato inferiore a ‧,‧ e
es o [contiene [carne sin hueso] [y] [carne picada] , obtenida exclusivamente de carne deshuesada, distinta de los despojos, procedente de canales de las que se han extraído los principales ganglios linfáticos accesibles, sometida a maduración a una temperatura superior a + ‧ °C durante al menos las veinticuatro horas previas al deshuesado y con un valor de pH inferior a ‧,‧, medido electrónicamente tras la maduración y antes del deshuesado en la mitad del músculo largo dorsal, y
it Nel ratto, nel topo e nel cane, voriconazolo ha causato anche minime alterazioni a livello delle ghiandole surrenali
es perros, voriconazol indujo también cambios adrenales mínimos
it Queste possono includere perdita del grasso dalle gambe, dalle braccia e dalla faccia, aumento del grasso addominale (pancia) e di altri organi interni, ingrossamento delle ghiandole mammarie e masse di grasso sul collo e sulla schiena (gobba di bufalo
es Estos pueden incluir pérdida de grasa en las piernas, brazos y cara, un aumento de la grasa del abdomen (barriga) y otros órganos internos, agrandamiento del pecho y aparición de acúmulos de grasa en la parte de atrás del cuello (" joroba de búfalo "
it se ha un tumore dell ovaio, della mammella, dell utero, del testicolo, della ghiandola ipofisaria o dell ipotalamo se è allergico (ipersensibile) alla beta follitropina o ad uno qualsiasi degli eccipienti di Fertavid se ha un' emorragia vaginale grave o irregolare di origine sconosciuta se ha un' insufficienza ovarica primaria se ha cisti ovariche o ingrossamento delle ovaie non causato da malattia dell ovaio policistico (PCOD) se ha malformazioni degli organi sessuali che rendano impossibile una gravidanza normale se ha tumori fibroidi dell utero che rendano impossibile una gravidanza normale se ha insufficienza testicolare primaria
es si tiene tumores ováricos, de la mama, útero, testículos, hipófisis o hipotálamo si es alérgico (hipersensible) a folitropina beta o a cualquiera de los demás componentes de Fertavid si tiene un sangrado vaginal abundante o irregular por causas desconocidas si tiene insuficiencia ovárica primaria si presenta quistes ováricos o aumento del tamaño de los ovarios, que no son debidos al síndrome del ovario poliquístico (PCOD) si tiene malformaciones de los órganos sexuales que hacen imposible un embarazo normal si presenta miomas en el útero que hacen imposible un embarazo normal si sufre insuficiencia testicular primaria
it A parte le ghiandole salivari, possono essere affetti altri organi e le possibili manifestazioni cliniche includono infezione dei testicoli (nei maschi postpuberi), della prostata, della tiroide e del pancreas.
es Aparte de las glándulas salivales, pueden verse afectados otros órganos y los síntomas engloban la infección de los testículos (en varones pospuberales), la próstata, la glándula tiroidea y el páncreas.
it Manifestazioni cliniche associate (ad es. ginecomastia, galattorrea, ingrossamento della ghiandola mammaria) sono state rare
es Se han notificado de forma rara manifestaciones clínicas asociadas (por ejemplo, ginecomastia, galactorrea y aumento del tamaño de las mamas
it Molto raramente sono stati segnalati casi di sarcoidosi (una malattia caratterizzata da febbre persistente, perdita di peso, dolore e gonfiore alle articolazioni, lesioni cutanee e ghiandole gonfie
es Muy escasamente se ha comunicado sarcoidosis (una enfermedad caracterizada por fiebre persistente, pérdida de peso, dolor articular e hinchazón, lesiones en la piel y glándulas hinchadas
Questa è la pagina 1. Trovato 37081 frasi corrispondenza a frase ghiandole animali.Trovato in 4,225 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.