Traduzioni in spagnolo:

  • electrocardiograma   

Frasi simili nel dizionario italiano spagnolo. (1)

elettrocardiogramma
electrocardiograma

    Mostra declinazione

Frasi di esempio con "elettrocardiogrammi", memoria di traduzione

add example
it Si raccomanda di sottoporre routinariamente tutti i pazienti trattati con Caelyx a frequenti elettrocardiogrammi (ECG
es Se recomienda que todos los pacientes que reciban Caelyx sean monitorizados de forma rutinaria con ECG frecuentes
it La dose da ‧ mg può essere utilizzata anche per curare i pazienti affetti da angina instabile (un tipo di dolore al petto che muta in gravità) o da infarto del miocardio (attacco cardiaco): senza innalzamento del tetto ST (una lettura anormale dell elettrocardiogramma o ECG) in pazienti che non devono essere sottoposti ad angioplastica con urgenza (entro due ore): per angioplastica, od intervento coronarico percutaneo (PCI), si intende un operazione per sbloccare i vasi sanguigni del cuore; con innalzamento del tetto ST nei pazienti a cui sono somministrati farmaci trombolitici (clot busters) o che non stanno per essere sottoposti a nessun altro trattamento per ripristinare il flusso sanguigno verso il cuore
es La dosis de ‧ mg se utiliza también para tratar pacientes con angina inestable (un tipo de dolor en el pecho que puede variar en intensidad) o que sufran un infarto de miocardio (ataque al corazón): " síndrome coronario agudo sin elevación del segmento ST " (lectura anormal en el electrocardiograma o (ECG) en pacientes que no vayan a ser sometidos a una angioplastia urgente (en dos horas): la angioplastia o " intervención coronaria percutánea " (ICP) es una operación que trata los bloqueos de los vasos sanguíneos del corazón, " síndrome coronario agudo con elevación del segmento ST " en pacientes que están recibiendo tratamiento trombolítico (" disolución de coágulos ") o que no van a recibir ningún otro tratamiento para restaurar el flujo normal de la sangre al corazón
it Domani, parleremo degli effetti dell' anossia sull' elettrocardiogramma
es Mañana estudiaremos el efecto de la anoxia en el electro
it L ecocardiografia con OPTISON deve essere accompagnata dal controllo del cuore con elettrocardiogramma (ECG
es Durante la ecografía con OPTISON, debe vigilarse el corazón del paciente con un electrocardiograma (ECG
it elettrocardiogramma a riposo
es Electrocardiograma (ECG) en reposo
it Effetti sull elettrocardiogramma
es Efectos en el electrocardigrama
it Elettrocardiogramma, caterizzazione cardiaca e un ecocardiogramma per controllare l' integrita ' del cuore
es Obten un electrocardiograma, cateterismo cardíaco-- y un eco para revisar la integridad de su corazon
it L' elettrocardiogramma era normale
es Su electro fue normal
it Inoltre, è opportuno monitorare costantemente nelle prime ‧ ore, ed anche più a lungo se necessario, la pressione sanguigna, la diuresi giornaliera e la funzionalità cardiaca attraverso l' elettrocardiogramma
es Además, debe monitorizarse de forma rutinaria la presión arterial, diuresis y electrocardiograma durante las primeras ‧ horas post-ILP o durante más tiempo si está indicado
it Le dimensioni corrispondono, buon elettrocardiogramma
es El tamaño corresponde, buen electrocardiograma
it Si ritiene che questi effetti della ranolazina sull elettrocardiogramma di superficie siano conseguenti all inibizione della corrente di rettifica rapida del potassio, che prolunga il potenziale d azione ventricolare, e all inibizione della corrente tardiva del sodio, che accorcia il potenziale d azione ventricolare
es Se cree que estos efectos de la ranolazina sobre el electrocardiograma de superficie son resultado de la inhibición de la corriente de potasio de rectificación rápida, que alarga el potencial de acción ventricular, y de la inhibición de la corriente tardía de sodio, que acorta el potencial de acción ventricular
it Questi eventi includono mielofibrosi, ipertrofia splenica e anche un allungamento del complesso ECG-QRS all' elettrocardiogramma nei cani, ma non è stata osservata aritmia nè alcun effetto sull' intervallo QT
es Entre ellos se incluyen mielofibrosis e hipertrofia esplénica así como un ensanchamiento del complejo ECG-QRS en perros pero sin que se observara arritmia ni efecto sobre el intervalo QT
it problemi renali problemi al fegato un' eventuale pregresso elettrocardiogramma (ECG) fuori dalla norma l' assunzione di farmaci per il trattamento dell' epilessia, di infezioni batteriche o fungine, dell' infezione da HIV, della depressione o di disturbi del ritmo cardiaco l' assunzione del prodotto erboristico " erba di San Giovanni " l' assunzione di medicinali per l' allergia
es Que debe mostrar la tarjeta a cualquier médico que le trate Que antes de iniciar un tratamiento con Ranexa el paciente debería comunicar a su médico si se encuentra en alguno de los casos siguientes: Tiene problemas renales Tiene problemas hepáticos Alguna vez ha tenido una alteración del electrocardiograma (ECG) Está tomando medicación para tratar la epilepsia, infecciones bacterianas o fúngicas, la infección por VIH, depresión o alteraciones del ritmo cardíaco Está tomando una hierba medicinal conocida como hipérico o hierba de San Juan Está tomando medicamentos para el tratamiento de alergias
it Allungamento dell intervallo QT corretto all elettrocardiogramma, aumento dell azotemia, ipercolesterolemia
es Prolongación del intervalo QT corregido en electrocardiograma, niveles aumentados de urea en sangre, niveles aumentados de colesterol en sangre
it In cani sono state osservate onde U prominenti nell elettrocardiogramma, associate con prolungato intervallo PR e bradicardia
es En perros se han observado ondas U prominentes en el electrocardiograma, asociadas a una prolongación del intervalo PR y bradicardia
it all' elettrocardiogramma nei cani, ma non è stata osservata aritmia nè alcun effetto sull' intervallo QT
es Nespo no mostró ningún potencial genotóxico ni tuvo ningún efecto sobre la proliferación de las ed
it Nel elettrocardiogrammi Posso darti il ‧ %
es En los electrocardiogramas puedo darte el ‧ %
it Negli studi clinici della durata di ‧ settimane sono stati ottenuti elettrocardiogrammi da ‧ pazienti con SUI trattate con duloxetina e da ‧ pazienti trattate con placebo
es Se obtuvo el electrocardiograma de ‧ pacientes con IUE tratadas con duloxetina y de ‧ pacientes tratadas con placebo en ensayos clínicos de ‧ semanas de duración
it Effetti indesiderati rari (più di ‧ paziente su ‧, meno di ‧ paziente su ‧) Intorpidimento, formicolio e o sensazione di bruciore, alterazione del battito cardiaco, palpitazioni (sente il cuore battere più forte o in modo irregolare), sensazione di mancamento, aumento della pressione, senso di freddo alle estremità, problemi di respirazione, tosse, gola secca, difficoltà a deglutire, rash, arrossamento della pelle, dolore alle giunture, dolore al fianco (fianchi), dolore al collo, crampi muscolari, febbre, rigidità muscolare ed elettrocardiogramma anormale
es Efectos adversos raros (más de ‧ paciente de cada ‧, menos de ‧ paciente de cada ‧).Sensación de entumecimiento, hormigueo o quemazón, alteración del ritmo del corazón, palpitaciones (puede notarse como si el corazón latiera más fuerte o de forma irregular), mareos, aumento de la tensión arterial, sensación de frío en extremidades, dificultad respiratoria, tos, sequedad de garganta, dificultad para tragar, erupción cutánea, enrojecimiento de la piel, dolor de articulaciones, dolor de riñones (a uno o ambos lados), dolor de cuello, calambres musculares, fiebre, rigidez de músculos y anomalía en el electrocardiograma
it Sono stati riportati altri eventi quali variazioni dell elettrocardiogramma (es. prolungamento dell intervallo QT, blocco di branca, prolungamento del QRS), tachicardia ventricolare, bradicardia, ipotensione, vertigini e morte
es Otros acontecimientos incluyen alteraciones electrocardiográficas (por ejemplo, prolongación del intervalo QT, bloqueo de rama, prolongación de QRS), taquicardia ventricular, bradicardia, hipotensión, vértigo y muerte
Questa è la pagina 1. Trovato 69 frasi corrispondenza a frase elettrocardiogrammi.Trovato in 0,271 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.