Traduzioni in spagnolo:

  • avidez   
    (Noun  female) [hyphenation: a·vi·dez;]
     
    Deseo o anhelo ardiente.
  • codicia   
    (Noun  )
  • ambición   
    (Noun  f)
  • ansias   
    (Noun  p)
  • gula   
  • hambre   
    (Noun  f)
  • sed   
    (Noun  f)
  • Avaricia   
  • afán     
    (Noun  )
  • angurria   
  • ansia   
    (Noun  )
  • avaricia   
  • glotonería   
  • pasión   

Frasi simili nel dizionario italiano spagnolo. (1)

avidita
ansiedad; avidez

    Mostra declinazione

Frasi di esempio con "avidità", memoria di traduzione

add example
it Speculare sulle paure della gente, sul suo senso di responsabilità nei confronti di familiari e persone amate, unicamente per abietta avidità, è deplorevole.
es Es un acto absolutamente vergonzoso aprovecharse del temor de la gente y del sentido de la responsabilidad que tienen para con sus familiares y seres queridos solo por la codicia extrema de las ganancias.
it Per esperienza conosciamo - e credo che i lavoratori portuali qui fuori ne siano testimoni - l'egemonia commerciale e l'avidità di alcuni paesi in materia di produzione.
es Podemos decir que hemos aprendido de la experiencia -y creo que los trabajadores portuarios que están fuera pueden dar fe de ello- el enorme deseo que tienen algunos países de dominar en el mercado por lo que respecta a la producción.
it Entrambi sfruttano senza alcuno scrupolo, per avidità di denaro, la situazione di bisogno delle persone.
es Ambos se aprovechan desvergonzadamente de la necesidad de las personas por codicia.
it Mi spiace dover constatare che alcune persone hanno dato prova di un'avidità insensata, soprattutto in Grecia; tuttavia, molti altri si sono comportati nello stesso modo.
es Lamento decir que algunas personas han demostrado una avaricia inconsciente, especialmente en Grecia; sin embargo, otras muchas han demostrado una avaricia culpable.
it Tale processo andrebbe a vantaggio dei principali operatori di mercato poiché darebbe loro un forte peso legislativo e liberalizzerebbe la circolazione di capitali e di strumenti finanziari per soddisfare l’avidità degli speculatori.
es El procedimiento beneficiaría a los principales operadores del mercado, ya que les permitiría ejercer una influencia considerable sobre el procedimiento legislativo y liberalizaría los movimientos de capitales y los instrumentos financieros para satisfacer el afán de lucro de los especuladores.
it Nessuno può negare il contributo di queste persone al raggiungimento della libertà in Zimbabwe ma, come spesso accade, il potere eccessivo e duraturo, oltre all'opportunismo e a un'avidità incontrollata per i successi materiali personali, ha presto corrotto lo spirito altruista di libertà e democrazia e trasformato il regime al governo di Mugabe in un organo amministrativo repressivo con nessuna prospettiva e eccessive manifestazioni di totalitarismo.
es Nadie puede negar la contribución de estas personas al logro de la libertad para el país pero, como suele ocurrir, el poder excesivo y duradero, junto con el oportunismo y un apetito desmedido por el beneficio personal de tipo material no tardaron en corromper el espíritu altruista de libertad y democracia, y convirtió al régimen gobernante de Mugabe en un organismo de gobierno opresivo sin una visión de futuro y con manifestaciones excesivamente totalitarias.
it Troppo stress, troppi sospetti, troppa ambizione e troppa avidità sono fattori che contribuiscono a distruggere la nostra pace interiore.
es Demasiadas tensiones, demasiadas sospechas, así como una ambición y una avaricia excesivas, en mi opinión son también factores que destruyen nuestra paz interior.
it I lavoratori hanno bisogno di misure che li proteggano contro l' avidità del padronato e non di gesti simbolici che, oltre tutto, giustificano il funzionamento capitalista dell' economia.
es Lo que necesitan los trabajadores son medidas que los protejan de la avidez de la patronal y no gestos simbólicos que además justifican el funcionamiento capitalista de la economía.
it La fiducia dei consumatori nei prodotti agricoli non deve, per alcun motivo, essere compromessa dall'avidità e dalla negligenza.
es La avaricia y la negligencia no deben poner en peligro en ningún caso la confianza de los consumidores en los productos agrícolas.
it La prima non gli e ' possibile al momento, cosi ' si appella ai nostri istinti piu ' infimi: la paura e l' avidita '
es Por el momento, carece de lo primero...... así que apela a nuestros instintos más bajos...... el miedo y la avaricia
it Torniamo quindi alla proposta di introdurre questo pesce nell'allegato I. Ricordiamoci semplicemente che è giunto il momento di mettere un freno all'avidità dell'uomo; è giunto il momento di pensare un po' al futuro dei nostri mari.
es Así que apoyemos la propuesta de que dicho pescado se mencione en el Apéndice I. Permítannos recordar que es el momento de intentar controlar la avaricia de la humanidad; es momento de pensar un poco en el futuro de nuestros mares.
it l'avidità degli investitori, che mirano a profitti sempre più elevati, e una struttura di incentivi miope per quanto riguarda le remunerazioni
es la avidez de los inversores en su búsqueda de rendimientos cada vez mayores y una estructura de incentivos poco previsora con respecto a la remuneración
it L' avidità colpisce ancora
es La avaricia ataca de nuevo
it Ma vi avviso, i lavoratori non si lasceranno manovrare per sempre, e l' avidità dei datori di lavoro nonché il servilismo dei politici al loro riguardo finiranno per provocare un' esplosione sociale.
es Pues bien, les advierto que los trabajadores no se dejarán pisar eternamente, y tanto la avidez de los patronos como el servilismo de las políticas hacia ellos acabarán por provocar una explosión social.
it Non occorre essere studiosi o esperti per rendersi conto del fatto che la discriminazione è più di tutto il risultato dell'ideologia materialistica di sinistra, della mancata attuazione di principi etici, dell'assenza di uno sviluppo personale, dell'egoismo, dell'avidità, del voler profittare dei deboli e dei poveri, e non solo dal punto di vista salariale ma anche dal punto di vista di una pratica che si sta diffondendo nell'Unione europea, persino nei suoi paesi più poveri e più deboli, e consiste nella discriminazione dei cattolici e delle persone con opinioni diverse giudicate non politicamente corrette.
es No necesitamos académicos ni expertos para darnos cuenta de que la discriminación es, en particular, la consecuencia de la ideología materialista de izquierdas, la falta de aplicación de los principios éticos, la falta de desarrollo personal, el egoísmo, la codicia, el aprovecharse de los débiles y los pobres, y no solo en cuanto al salario, sino en cuanto a la práctica que va en aumento en la Unión Europea, que lleva incluso a las mayores de las pobrezas y debilidades, de discriminar a los católicos y a las personas cuyas opiniones difieren de lo políticamente correcto que aquí se exige.
it Sono particolarmente inadatte per le aziende a conduzione familiare, che sono state gestite dai loro proprietari per molte generazioni, che hanno già stabilito la loro proprietà e in cui l'applicazione delle norme del valore equo incoraggerebbe semplicemente l'avidità e, alla fine, potrebbe perfettamente compromettere le possibilità delle imprese di sopravvivere.
es Resultan particularmente inadecuadas para las empresas que llevan varias generaciones en manos de una misma familia, que ya han terminado de pagar su propiedad inmobiliaria y para las que la aplicación de los principios de valor justo de mercado no serviría sino para fomentar la codicia y, en último extremo, para poner en peligro sus opciones de supervivencia.
it (EN) Uno dei maggiori scandali del XX secolo è stato l'abbattimento continuo e sistematico delle foreste, specialmente nel terzo mondo, ad opera non di singoli individui sprovveduti e non biasimevoli, bensì di governi corrotti e di grandi imprese mosse dall'avidità.
es Uno de los grandes escándalos del siglo XX fue la tala continua y sistemática de bosques, en particular en el Tercer Mundo, realizada no por personas que no sabían lo que hacían y a las que no puede culparse, sino por empresas rapaces y gobiernos corruptos.
it Sono preoccupati anche per l'avidità delle molte organizzazioni sportive interessate.
es También les preocupa la avaricia de muchas de las organizaciones deportivas que intervienen en los encuentros.
it Non e ' stata avidita ', Sheldon
es No fue codicia, Sheldon
it Dobbiamo sfruttare questo slancio e limitare l'avidità dei settori finanziari e bancari.
es Tenemos que aprovechar este impulso y limitar la codicia de los sectores financiero y bancario.
it Signor Presidente, onorevoli colleghi, la questione che affronta l'interrogazione del collega Barón Crespo, esula dalla fattispecie del settore calzaturiero, perché è un intero sistema produttivo delle nazioni dell'Unione ad essere messo, e non da oggi, in crisi dalla concorrenza sleale, o per meglio dire, dall'avidità finanziaria, senza remore o freni, del cosiddetto libero mercato. Un mercato che sarebbe meglio definire senza regole, che "vampirizza" l'esistenza degli individui, sfruttando i lavoratori senza tener conto della loro età e senza alcuna garanzia sociale che sia anche lontanamente comparabile con quelle che vigono nei paesi dell'Unione.
es (IT) Señor Presidente, Señorías, la cuestión que plantea la pregunta del señor Barón Crespo emana del caso del sector del calzado, porque la totalidad del sistema de producción de los Estados miembros se ha visto abocada a una crisis, y no solo a partir de hoy, por la competencia desleal o, por decirlo más claramente, por la avaricia financiera, sin escrúpulos ni freno, del llamado libre mercado: un mercado que se definiría mejor por la ausencia de reglas, que vampiriza la existencia del individuo, explotando a los trabajadores sin tener en cuenta su edad y sin una seguridad social ni remotamente comparable con la que existe en los países de la Unión Europea.
it Questa proposta non serve a rispondere alle esigenze del Parlamento né a migliorarne il funzionamento, ma piuttosto a soddisfare l'avidità dei gruppi politici e a placare le lotte per la distribuzione di vantaggi, e tutto questo a spese della reputazione dell'Assemblea e della sua dignità e capacità di operare.
es Esta medida no trata de satisfacer las necesidades del Parlamento o de mejorar su labor, sino que pretende satisfacer la avaricia de los Grupos políticos y apaciguar sus luchas a la hora de repartirse el botín, todo ello a costa de la reputación de esta Cámara y de su habilidad para realizar su labor.
it Ho gia ' trasformato questa torre di avidita ' nella tua bara
es Ya he transformado esta torre de avaricia en tu ataúd
Questa è la pagina 1. Trovato 172 frasi corrispondenza a frase avidità.Trovato in 0,359 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.