Traduzioni in spagnolo:

  • avidez   
    (  female) [hyphenation: a·vi·dez;]
     
    Deseo o anhelo ardiente.
  • codicia   
    (Noun  )
  • Avaricia   
  • ambición   
    (Noun  f)
  • ansias   
    (Noun  p)
  • gula   
  • hambre   
    (Noun  f)
  • sed   
    (Noun  f)

    Mostra declinazione

Frasi di esempio con "avidità", memoria di traduzione

add example
Le loro emozioni, per esempio l' avidita ', l' invidia o il desiderio di vendettaSus emociones.Como codicia, envidia o venganza
Dobbiamo porre fine all’indegna avidità che imperversa in questa sede.Hay que poner fin a la avaricia impropia.
Le persone coinvolte in tali attività tradizionali di pesca si trovano pertanto, anche se non hanno colpa, a dover pagare per le colpe dell'avidità senza limiti delle flotte di tonniere con reti a circuizione dei due Stati membri richiamati precedentemente.Los que participan en estas pesquerías tradicionales se ven así obligados a pagar las culpas de la avaricia desenfrenada de las flotas de cerco de los dos Estados miembros ya aludidos, sin comerlo ni beberlo.
È necessario operare una distinzione tra avidità e necessità.Hay que distinguir entre la codicia y la necesidad.
Mettendo in luce il problema dell' avidità si potrà dare un più forte contributo in questo campo.Poner de relieve el problema de la avaricia podría ser parte de una labor más sólida en este campo.
I lavoratori hanno bisogno di misure che li proteggano contro l' avidità del padronato e non di gesti simbolici che, oltre tutto, giustificano il funzionamento capitalista dell' economia.Lo que necesitan los trabajadores son medidas que los protejan de la avidez de la patronal y no gestos simbólicos que además justifican el funcionamiento capitalista de la economía.
In effetti, non si tratta di affari del Parlamento bensì di manifestazioni dell'avidità psicologica, dettata da dinamiche di gruppo, dei grandi gruppi parlamentari, di compensazioni nazionalistiche - una fiera delle vanità - che vanno tutte a discapito di quest'Assemblea.En realidad, no son asuntos parlamentarios sino manifestaciones de la avaricia psicológica tribal de los grandes Grupos de esta Cámara y actos de equilibrismo nacionalista -una feria de las vanidades-, todo ello a costa de esta Cámara.
La crisi in Irlanda è stata provocata dall'avidità dell'élite politica e imprenditoriale, che ha sperperato la ricchezza prodotta da una popolazione energica e innovativa.La crisis de Irlanda ha sido provocada por la codicia, pura codicia, entre las grandes élites empresariales y políticas.
Sei punito per la tua aviditàEstás siendo castigado por tu codicia
Dobbiamo onestamente riconoscere che la brama di potere e l' avidità senza limiti di leader irresponsabili sono tra le cause della mancanza di sviluppo, alla stessa stregua di aiuti insufficienti.Seamos francos: las ansias de poder y la avaricia ilimitada de los líderes y responsables son causas tan importantes de la falta de desarrollo como el recorte de la ayuda.
Il nocciolo del problema tuttavia non è solo la povertà ma anche l' avidità.No obstante, el quid de este problema no es sólo la pobreza, es también la avaricia.
L'avidità, anziché la protezione dell'ambiente, è diventata la caratteristica peculiare della nostra strategia intesa ad affrontare il cambiamento climatico, e la corsa ai biocarburanti sta minacciando potenzialmente le vite di milioni di persone, poiché la popolazione globale cresce rapidamente dagli attuali sei miliardi a una stima di nove miliardi entro il 2050.La avaricia, en lugar del respeto por el medio ambiente, se ha convertido en la característica definitoria de nuestra estrategia para abordar el cambio climático, la carrera hacia los biocombustibles constituye una amenaza potencial para la vida de millones de personas, y la población mundial se dispara desde sus actuales seis mil millones, a los nueve mil millones que se calcula alcanzar para el año 2050.
Benevolenza e Avidità a cena insiemeBuena voluntad y avaricia cenan juntas en inauguración de restaurante
La colpa è del governo indonesiano, che non è intervenuto per fermare i disboscamenti abusivi, e dell'avidità delle imprese private che esso appoggia, le quali, proprio come le compagnie petrolifere in America, non si preoccupano affatto delle drammatiche conseguenze delle loro azioni sul clima mondiale.El culpable es el Gobierno indonesio que ha hecho la vista gorda ante las talas ilegales y la codicia de las empresas privadas que apoya y que, exactamente igual que las empresas petroleras en América, no se preocupan de los dramáticos efectos que sus acciones están causando en el clima mundial.
La Palestina attualmente è bersaglio di un fanatismo ideologico che strumentalizza la religione per celare la propria avidità di potere e che attualmente sta facendo disastri in Libano e Iraq.En este momento Palestina es el objetivo de una ideología fanática que usa la religión para ocultar su sed de poder y que está devastando el Líbano e Iraq.
I medicinali contraffatti vengono prodotti unicamente per avidità e non sono riconducibili alla violazione dei diritti di proprietà intellettuale.Los medicamentos falsos se producen por pura codicia.
Signor Presidente, molti eurodeputati hanno affermato che l'avidità è la causa dell'attuale crisi finanziaria.por escrito. - (ET) Señor Presidente, varios diputados han señalado que la codicia es la causa de la presente crisis financiera.
Siamo a favore del libero scambio, ma purtroppo è spesso accompagnato dalla tentazione di soccombere all'avidità.Apoyamos el libre comercio, pero desafortunadamente este último se acompaña a menudo de la tentación de sucumbir a la avaricia.
La vorace avidità di profitti, il disboscamento delle foreste pluviali e le coltivazioni per i biocombustibili sono contrari agli interessi fondamentali dell'umanità.La avaricia desmedida que ha desembocado en la tala de los árboles de los bosques tropicales y la plantación de cultivos de biocarburantes es contraria a los intereses más esenciales de la humanidad.
Tale processo andrebbe a vantaggio dei principali operatori di mercato poiché darebbe loro un forte peso legislativo e liberalizzerebbe la circolazione di capitali e di strumenti finanziari per soddisfare l’avidità degli speculatori.El procedimiento beneficiaría a los principales operadores del mercado, ya que les permitiría ejercer una influencia considerable sobre el procedimiento legislativo y liberalizaría los movimientos de capitales y los instrumentos financieros para satisfacer el afán de lucro de los especuladores.
Lascia che l' avidità aumentiDeja que su codicia despierte su imaginación
I rapporti commerciali devono fondarsi sulle reali esigenze della maggioranza della popolazione e non sull'avidità delle elite ristrette e delle grandi aziende.Las relaciones comerciales deben basarse en las necesidades de la mayoría de la población, no en la codicia de unas elites minoritarias y las empresas.
Ma vi avviso, i lavoratori non si lasceranno manovrare per sempre, e l' avidità dei datori di lavoro nonché il servilismo dei politici al loro riguardo finiranno per provocare un' esplosione sociale.Pues bien, les advierto que los trabajadores no se dejarán pisar eternamente, y tanto la avidez de los patronos como el servilismo de las políticas hacia ellos acabarán por provocar una explosión social.
Non dimentichiamo che la recessione in corso è stata causata dagli eccessi e dall'avidità dei mercati finanziari, segnatamente di Wall Street.Dejen que les recuerde que esta crisis tiene su origen en los excesos y en la avaricia de los mercados financieros, especialmente de Wall Street.
Questa è la pagina 1. Trovato 172 frasi corrispondenza a frase avidità.Trovato in 1,1 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.