Traduzioni in spagnolo:

  • adoptada   
    (Noun  f)
  • adoptado   
    (Noun  m)

Frasi simili nel dizionario italiano spagnolo. (4)

adottate
adoptado; adoptada
adottati
adoptada; adoptado
adottato
adoptada; adoptado
bambino adottato
hijo adoptivo; niño adoptado

Frasi di esempio con "adottata", memoria di traduzione

add example
it La soluzione adottata nel Regno Unito consiste nel massimizzare la sagoma del veicolo assicurando nel contempo che l
es El criterio que se sigue en el Reino Unido es aumentar al máximo el gálibo del material rodante manteniendo la envolvente de inscripción en curva dentro del gálibo estructural en cada punto del itinerario
it Il punto ‧ dell’UNSCR ‧ prevede che le misure relative all’ingresso o al transito nel territorio degli Stati membri e al congelamento di fondi, attività finanziaria e risorse economiche entri in vigore il ‧ aprile ‧, a meno che il Consiglio di sicurezza determini, anteriormente a tale data, che le parti del conflitto nel Darfur hanno attuato tutti gli impegni e le richieste del Consiglio di sicurezza indicati nell’UNSCR ‧ , nonché nelle risoluzioni ‧ e ‧ , e hanno adottato iniziative immediate per adempiere a tutti gli impegni intesi a rispettare l’accordo sul cessate il fuoco di N’djamena e i protocolli di Abuja, compresa la notifica della posizione delle loro forze, a facilitare l’aiuto umanitario e a cooperare pienamente con la missione dell’Unione africana
es El apartado ‧ de la RCSNU ‧ establece que las medidas relativas a la entrada en los territorios de los Estados miembros o al tránsito por dichos territorios y a la congelación de fondos, activos financieros y recursos económicos entrarán en vigor el ‧ de abril de ‧, a menos que el Consejo de Seguridad determine antes de esa fecha que las partes del conflicto de Darfur han cumplido con todos los compromisos y exigencias del Consejo de Seguridad a que se refieren las Resoluciones ‧ , ‧ y ‧ de la RCSNU y han adoptado inmediatamente medidas destinadas a cumplir todos sus compromisos en virtud del Acuerdo de alto el fuego y de los Protocolos de Abuja, incluida la notificación de las posiciones de fuerza, para facilitar la ayuda humanitaria y cooperar plenamente con la Misión de la Unión Africana
it Sono poi adottate le misure necessarie per porre rimedio alla situazione
es A continuación deberán adoptarse las medidas necesarias para poner remedio a la situación
it Il governo danese ritiene che, se il tribunale nella sentenza su BP Chemicals afferma che, per stabilire se si tratta di un’unica misura di aiuto, bisogna tenere conto della situazione [...] al momento in cui sono state adottate le decisioni di effettuare ciascuno dei conferimenti considerati, è perché è necessario valutare se, nel periodo tra i singoli conferimenti di capitale, sono intervenuti cambiamenti nella situazione finanziaria della società che dimostrano che tali conferimenti – nonostante eventuali collegamenti cronologici e relativi – coprono effettivamente esigenze diverse
es El Gobierno danés considera que, cuando el Tribunal, en el asunto BP Chemicals, declara que, para determinar si se trata de una misma medida de ayuda, debe tenerse en cuenta la situación de la empresa en la fecha en que se tomó cada una de las decisiones de aportación, debe ser porque procede investigar si, en los períodos intermedios entre aportaciones, se produjeron cambios en la situación financiera de la empresa que demostraran que dichas aportaciones, pese a cualquier conexión cronológica y relativa, cubrieron de hecho necesidades distintas
it Conformemente alla dichiarazione del Parlamento europeo, del Consiglio e della Commissione relativa alla decisione ‧/‧/CE, affinché la procedura di regolamentazione con controllo sia applicabile agli atti già in vigore, adottati ai sensi dell’articolo ‧ del trattato, tali atti devono essere adeguati conformemente alle procedure applicabili
es De conformidad con la Declaración del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión relativa a la Decisión ‧/‧/CE, para que el procedimiento de reglamentación con control sea aplicable a los actos ya vigentes adoptados según el procedimiento establecido en el artículo ‧ del Tratado, estos últimos deben adaptarse de acuerdo con los procedimientos aplicables
it considerando che il Consiglio, nella riunione del ‧ gennaio ‧, ha adottato conclusioni con cui ha invitato la Comunità e gli Stati membri a garantire un
es Considerando que el Consejo, en su reunión de ‧ de enero de ‧, adoptó una serie de conclusiones en las que se instaba a la Comunidad y a los Estados miembros a asegurar una aplicación y un cumplimiento más adecuados de las normas internacionales sobre seguridad marítima internacional y protección del medio ambiente, y a poner en práctica las nuevas medidas que se adopten
it si compiace dell'impegno della Fondazione a divulgare i suoi risultati ai cittadini e delle misure che ha adottato per sviluppare e rafforzare la strategia d'informazione e di comunicazione dell'Agenzia
es Acoge con satisfacción el compromiso de la Fundación de poner sus conclusiones en conocimiento de los ciudadanos y las medidas que ha adoptado para desarrollar y reforzar su estrategia de información y comunicación
it ha adottato il seguente parere in data ‧ dicembre ‧, nel corso della ‧a sessione plenaria
es ha aprobado en su ‧o Pleno celebrado los días ‧ y ‧ de diciembre de ‧ (sesión del ‧ de diciembre) el presente Dictamen
it Se, all' inizio dell' esercizio finanziario, il bilancio non è stato ancora definitivamente adottato, le spese possono essere effettuate mensilmente per capitolo, in base alle disposizioni del regolamento stabilito in esecuzione dell' articolo ‧ nel limite di un dodicesimo degli stanziamenti aperti nel capitolo in questione del bilancio dell' esercizio precedente, senza poter superare il dodicesimo degli stanziamenti previsti nello stesso capitolo del progetto di bilancio
es Si, al iniciarse un ejercicio presupuestario, aún no se ha adoptado definitivamente el presupuesto, los gastos podrán efectuarse mensualmente por capítulos, según lo dispuesto en el reglamento adoptado en virtud del artículo ‧ dentro del límite de la doceava parte de los créditos consignados en el capítulo correspondiente del presupuesto del ejercicio precedente, sin que pueda superarse la doceava parte de los créditos previstos para el mismo capítulo en el proyecto de presupuesto
it Quindi, nella proposta contenuta nella relazione adottata dalla commissione per la pesca del Parlamento, noi invitiamo l'Esecutivo a migliorare il coordinamento delle ricerche nel campo alieutico e dell'ecologia marina, a non diminuire gli aiuti strutturali, ad avere maggiore considerazione per la specificità del Mediterraneo, la cui pesca differenziata, multispecifica ha bisogno di idonee misure normative.
es De ahí que en la propuesta contenida en el informe de la Comisión de Pesca del Parlamento invitemos al Ejecutivo a coordinar mejor las investigaciones en el campo pesquero y de la ecología marina, a no reducir las ayudas estructurales y a tener más en cuenta la especificidad del Mediterráneo, cuya pesca diferenciada y multiespecífica necesita adecuadas medidas normativas.
it All'interno della Comunità europea è stata poi adottata una serie di misure veterinarie volte ad impedire la trasmissione del virus dai volatili selvatici al pollame nelle regioni in cui sono stati individuati volatili infetti e ad arginare gli eventuali fenomeni epidemici tra il pollame
es En consecuencia, se han adoptado algunas medidas veterinarias dentro de la Comunidad cuyo objetivo consiste en impedir la transmisión del virus de las aves silvestres a las aves de corral en las regiones en las que se hayan encontrado aves infectadas y en corregir los eventuales fenómenos epidémicos entre las aves de corral
it È opportuno che la comunicazione contenga informazioni sulle misure adottate dal fornitore per affrontare la violazione e raccomandazioni per gli utenti interessati
es La notificación debe incluir información sobre las medidas que ha tomado el proveedor para resolver la violación, así como recomendaciones para los usuarios afectados
it Le esperienze registrate nei diversi Stati membri che hanno già adottato regolamentazioni in materia di liberalizzazione forniscono responsi contrastanti.
es Las experiencia de países miembros concretos que ya han adoptado normas liberalizadoras de más amplio alcance ofrece indicios muy diversos.
it Il comitato europeo per la normalizzazione ha recentemente adottato una nuova norma, EN ‧-‧, riguardante il miglioramento della sicurezza degli ascensori esistenti
es El Comité Europeo de Normalización acaba de adoptar una nueva norma (EN ‧-‧) sobre la mejora de la seguridad de los ascensores existentes
it visti i principi guida per una soluzione dello status del Kosovo, adottati dal Gruppo di contatto il ‧ ottobre
es Vistas las orientaciones para una solución del Estatuto de Kosovo aprobadas por el Grupo de Contacto el ‧ de octubre de
it I principi di revisione internazionali adottati sono pubblicati integralmente nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea in tutte le lingue ufficiali della Comunità
es Las normas internacionales de auditoría adoptadas se publicarán en su totalidad en todas las lenguas oficiales de la Comunidad en el Diario Oficial de la Unión Europea
it Lo status di questa professione non si è ancora tradotto in realtà, in quanto le disposizioni attuative che lo riguardano sono appena state adottate dalla Commissione europea.
es Este estatuto todavía no tiene realidad propia, pues la Comisión acaba de adoptar sus normas de aplicación.
it La proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio sull'istituzione di un regime di controllo e di coercizione applicabile alla zona della Convenzione sulla futura cooperazione multilaterale per la pesca nell'Atlantico nord-orientale (NEAFC) è di fondamentale importanza in vista degli aggiornamenti alle norme dell'Unione che recepiscono il regime di controllo e di coercizione adottato dalla NEAFC.
es La propuesta de reglamento del Parlamento y el Consejo por el que se establece un régimen de control y ejecución aplicable en la zona del Convenio sobre la futura cooperación multilateral en los caladeros del Atlántico Nororiental tiene una enorme importancia para poner al día la normativa de la UE a fin de aplicar el régimen de control y ejecución adoptado por este Convenio.
it Tali misure di portata generale e intese a modificare elementi non essenziali del presente regolamento, anche completandolo con nuovi elementi non essenziali, devono essere adottate secondo la procedura di regolamentazione con controllo di cui all’articolo ‧ bis della decisione ‧/‧/CE
es Dado que estas medidas son de alcance general, y están destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento, incluso completándolo con nuevos elementos no esenciales, deben adoptarse con arreglo al procedimiento de reglamentación con control previsto en el artículo ‧ bis de la Decisión ‧/‧/CE
it In sede di produzione e diffusione delle statistiche comunitarie di cui al presente regolamento, le autorità statistiche nazionali e l’autorità statistica comunitaria dovrebbero tenere in considerazione i principi sanciti dal codice delle statistiche europee, che è stato adottato il ‧ febbraio ‧ dal comitato del programma statistico istituito dalla decisione ‧/‧/CEE, Euratom del Consiglio e accluso alla raccomandazione della Commissione relativa all’indipendenza, integrità e responsabilità delle autorità statistiche nazionali e dell’autorità statistica comunitaria
es Al elaborar y difundir estadísticas comunitarias en virtud del presente Reglamento, las autoridades estadísticas nacionales y comunitarias deben tener en cuenta los principios establecidos en el Código de buenas prácticas de las estadísticas europeas, adoptado por el Comité del programa estadístico, creado en virtud de la Decisión ‧/‧/CEE, Euratom del Consejo, el ‧ de febrero de ‧ y anejo a la Comunicación de la Comisión relativa a la independencia, la integridad y la responsabilidad de las autoridades estadísticas de los Estados miembros y de la Comunidad
it Le conclusioni della presidenza del Consiglio sulla relazione della Commissione del ‧ ottobre ‧, adottate nel dicembre ‧, e le successive consultazioni svolte dalla Commissione hanno sottolineato che le norme stabilite dal regolamento (CE) n. ‧/‧ dovrebbero essere migliorate
es Las conclusiones de la Presidencia del Consejo sobre el informe de la Comisión de ‧ de octubre de ‧ adoptadas en diciembre de ‧ y las posteriores consultas de la Comisión destacaron que debían mejorarse las normas establecidas en el Reglamento (CE) no
it Tali impegni non possono riguardare spese nuove il cui principio non sia stato ancora ammesso nell'ultimo bilancio regolarmente adottato
es Tampoco podrán afectarse a nuevos gastos cuyo principio no hubiere sido aceptado aún en el último presupuesto regularmente aprobado
it giustifica il programma di lavoro adottato dall’Assemblea, perché venga attuato dal segretariato, entro i limiti del bilancio adottato
es concretará el programa de trabajo aprobado por la Asamblea con vistas a su puesta en práctica por parte de la Secretaría, dentro de los límites del presupuesto aprobado
it Gli Stati membri determinano le sanzioni da irrogare in caso di violazione delle norme nazionali adottate in attuazione della presente direttiva e adottano tutti i provvedimenti necessari per la loro applicazione
es Los Estados miembros establecerán el régimen de sanciones aplicable a las infracciones de las disposiciones nacionales adoptadas en cumplimiento de la presente Directiva y tomarán todas las medidas necesarias para garantizar su aplicación
it Il Comitato economico e sociale europeo, in data ‧ marzo ‧, nel corso della ‧a sessione plenaria, ha adottato il seguente parere con ‧ voti favorevoli e ‧ astensioni
es En su ‧o Pleno celebrado los días ‧ y ‧ de marzo de ‧ (sesión del ‧ de marzo), el Comité Económico y Social Europeo ha aprobado por ‧ votos a favor y ‧ abstenciones el presente Dictamen
Questa è la pagina 1. Trovato 52728 frasi corrispondenza a frase adottata.Trovato in 4,207 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.