Traduzioni in spagnolo:

  • Documentos   
  • Mis documentos   

Frasi simili nel dizionario italiano spagnolo. (83)

accesso a documenti amministrativiacceso a documentos administrativos
acquisizione di documentiadquisición de documentos
alimentatore automatico di documentialimentador automático de documentos
Area di lavoro documentiÁrea de trabajo de documento
borsa per documentiportafolio
Cache dei documenti di Microsoft OfficeCaché de documentos de Microsoft Office
Cache dei documenti di OfficeCaché de documentos de Office
cartella dei documenticarpeta de documentos
cartella virtuale DocumentiCarpeta virtual de documentos
colori documentocolores de documento
Controllo documentoinspector de documento
creazione di archivi di documentialmacenamiento de documentos
Disponibilità avanzata documentiDisponibilidad de documentos avanzada
distruggi documentitrituradora de papel
Document Connection per MacConexión de documentos para Mac
Document Object ModelDocument Object Model
Document Type Definitiondefinición de tipo de documento
Documenti attendibiliDocumentos confiables
documenti del veicolodocumentación del vehículo
documenti di bordodocumentos del buque
documenti di trasportodocumento de transporte
documentodocumento; escrito; certificado; papel; pliego; ponencia; acta; acto; manuscrito; prueba; texto
documento attivodocumento activo
documento audiovisivodocumento audiovisual
documento d'identitàdocumento de identidad
documento di avviodocumento de inicio
documento di destinazionedocumento destino
documento di esempiodocumento de muestra
documento di feedbackdocumento observaciones
documento di modello finanziariodocumento de plantilla financiera
documento di originedocumento origen
documento di sedutadocumento de sesión
documento di testodocumento de texto
documento di trasportoalbarán
documento dinamicodocumento dinámico
documento doganaledocumento aduanero
documento elettronicodocumento electrónico
documento masterdocumento maestro
documento parlamentaredocumento parlamentario
documento predefinitodocumento predeterminado
documento principaledocumento principal
documento probatoriodocumento probatorio
documento riemessodocumento renegociado
documento staticodocumento estático
documento ufficialedocumento oficial
documento unicodocumento único
documento urbanisticodocumento de desarrollo urbano
documento validodocumento válido
elaborazione elettronica di documentiGED
elemento del documentoelemento de documento
esame dei documentiinspección de registros
finestra del documentoventana de documento
fornitura di documentisuministro de documentos
gestione dei documentiadministración de documentos
gestione di documentigestión de documentos
gestione elettronica dei documentigestión electrónica de documentos
Google Documenti e Fogli di LavoroGoogle Docs & Spreadsheets
indicizzazione di documentiindexar la documentación; indización documental
Integrità dei documentiIntegridad de documentos
interfaccia a documenti multipliinterfaz de múltiples documentos
mappa documentoMapa del documento
Microsoft Document Connection per MacConexión de documentos para Mac de Microsoft
modello di documentoplantilla de documento
Portable Document FormatPortable Document Format
prestito di documentipréstamo de documentos
principi per l'accesso ai dati e la verificabilità dei documenti digitaliPrincipios para el acceso a la información y para la comprobación de documentos digitales
profilo del documentoperfil de documento
proprietà documentopropiedades del documento
raccolta documentibiblioteca de documentos
Raccolta documenti da organizzareBiblioteca temporal
radice dei documentiraíz del documento
registrazione di documentiregistro de documentos
Revisione documentoRevisión del documento
Riquadro informazioni documentoPanel de información del documento
set di documenticonjunto de documentos
Single Document Interfaceinterfaz de un único documento
sito area di lavoro documentisitio Área de trabajo de documento
stencil del documentosímbolos de documento
strumento Documenti di GrooveHerramienta de documentos de Groove
studio ambientale (documento)estudio ambiental
tipo di contenuto basato su documentotipo de contenido basado en documentos
tipo di documentotipo de documento
visualizzazione documenti WebReadyPresentación de documentos WebReady

Frasi di esempio con "Documenti", memoria di traduzione

add example
Nel corso dell'indagine di mercato, alle parti è stato accordato l'accesso ai documenti fondamentali, in base alla sezione ‧.‧ del manuale della DG Concorrenza relativo alle migliori pratiche nelle procedure di controllo delle concentrazioniEn el curso de la investigación de mercado se concedió a las partes acceso a los documentos clave de conformidad con la sección ‧.‧ del procedimiento de buenas prácticas de la DG de Competencia para las operaciones de concentración
Il richiedente deve presentare all’organismo competente una dichiarazione di conformità del prodotto ai suddetti requisiti, unitamente alle relazioni di prova e/o ad eventuali documenti necessariEl solicitante deberá proporcionar al organismo competente una declaración de conformidad con estos requisitos, acompañada de cualquier informe de ensayo o documentación a este respecto
Presentazione di documentiPresentación de documentos
plaude all'iniziativa della Commissione di lanciare un partenariato UE-Africa sul cambiamento climatico nonché un'Alleanza mondiale per la lotta contro il cambiamento climatico; a tale riguardo, sottolinea che l'UE deve assicurare un finanziamento significativo a favore delle misure di adeguamento nei paesi africani; sottolinea altresì che l'adeguamento non deve essere trattato unicamente come questione umanitaria; pone l'accento sul fatto che le misure di riduzione dei rischi e di resistenza all'impatto climatico devono essere integrate nelle questioni di sviluppo prioritarie, anche nei documenti strategici per la lotta contro la povertà e nei documenti strategici per paeseAcoge con satisfacción la iniciativa de la Comisión de constituir una asociación UE-África sobre el cambio climático así como una Alianza Global sobre el Cambio Climático; en este contexto, destaca que la UE debe destinar gran cantidad de fondos a medidas de adaptación en los países africanos; subraya asimismo que la adaptación no debe tratarse únicamente como una cuestión humanitaria; hace hincapié en que las medidas relativas a la reducción de los riesgos y a la resistencia ante el cambio climático deben integrarse en el programa de desarrollo global, incluidos los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza (DELP) y los DEP
Questo documento è il risultato di un autentico processo di consultazioneEste documento fue el resultado de un verdadero proceso de consulta
Desidero inoltre evidenziare sin dall'inizio che questa comunicazione della Commissione, il documento esaminato e discusso oggi, una comunicazione a tutti noi ben nota, commissario Flynn, costituisce soltanto la punta dell'iceberg, il risultato di un imponente lavoro di analisi, un lavoro non solo, e comunque non principalmente, frutto di un'esercizio cartaceo condotto in qualche ufficio, ma basato invece sulla disamina degli interventi operati un pò ovunque in Europa.Quiero destacar también desde el principio que esta comunicación de la Comisión, este trabajo sobre el que hoy nos corresponde deliberar y decidir, una comunicación que todos conocemos muy bien, señor Flynn, es sólo la punta del iceberg, el resultado de un trabajo analítico muy extenso, que no sólo, o no principalmente, es el resultado de ejercicios sobre el papel, sino que está basado fundamentalmente en la recopilación de los esfuerzos realizados en todos los rincones de Europa.
Ho espressamente citato il principio in diverse parti del documento, in quanto credo che la responsabilità prima ricada sugli Stati membri in relazione al livello di protezione che vogliono garantire ai cittadini e ritengo altresì che gli Stati debbano agire autonomamente, soprattutto in merito alla scelta delle modalità di salvaguardia.Lo menciono explícitamente en varios puntos porque creo que son los propios Estados miembros quienes tienen la responsabilidad de determinar el nivel de protección que quieren ofrecer a sus ciudadanos, y deben actuar con independencia, sobre todo en relación con la elección de salvaguardias.
Nota: il numero nella colonna centrale riflette i numeri di serie riportati nel documento ED ‧ dell’EUROCAE, tabella ANota: el número que figura en la columna del centro refleja los Números de Serie recogidos en el cuadro A‧.‧ del documento ED‧ de la Organización Europea de Equipos de Aviación Civil (Eurocae
Specifica di prova JRU (P‧) in connessione con il documentoEspecificación de ensayo de JRU (P‧) vinculado al índice
si compiace della valutazione della Corte secondo cui la Commissione ha conseguito miglioramenti considerevoli per quanto riguarda la gestione del programma MEDA; esorta la Commissione ad accrescerne ulteriormente l'efficacia e l'efficienza e a garantire una transizione armoniosa ai nuovi strumenti finanziari; insiste sulla necessità che la Commissione tenga informato il Parlamento sulla messa in opera degli obiettivi definiti nei documenti di strategia e nei programmi informativi nell'ambito dei nuovi strumentiSe felicita por la constatación por parte del Tribunal de que la Comisión ha realizado mejoras significativas en la gestión del programa MEDA; urge a la Comisión a que siga incrementando su eficacia y eficiencia y a que garantice la transición sin trabas a los nuevos instrumentos financieros; insiste en que la Comisión debe mantener informado al Parlamento sobre la realización de los objetivos establecidos en los documentos de estrategia y en los programas indicativos en el marco de los nuevos instrumentos
Passaporto e documento amministrativoPasaportes y documentos administrativos
Le domande riguardano i pagamenti effettuati nel trimestre considerato e sono corredate di un riepilogo finanziario, delle copie delle fatture e dei relativi documenti giustificativi, nonché di una relazione intermedia di esecuzione del contratto per il trimestre considerato (di seguito relazione trimestraleEstas solicitudes se referirán a los pagos efectuados durante el período trimestral en cuestión e irán acompañadas de un estado financiero recapitulativo, de las copias de las facturas y justificantes correspondientes y de un informe intermedio de ejecución del contrato correspondiente al período trimestral en cuestión (denominado en lo sucesivo informe trimestral
tenere i documenti giustificativi a disposizione delle autorità competenti, a loro richiestaponer los documentos justificativos a disposición de las autoridades competentes, cuando estas lo soliciten
Ma con altrettanta franchezza mi preme rilevare che trovo assurdo che Stati membri che in passato non hanno mai rispettato le norme di sicurezza europee vogliano adesso vietare l'uso della farina di animali, o che la Commissione intenda ora occuparsi in un documento di lavoro non solo dell'impiego di oli e grassi ma nel contempo anche del problema generale del riuso dei residui di cibo.Pero también afirmo que me parece absurdo que los Estados miembros que en el pasado, por norma general, no se han atenido nunca a normas europeas de seguridad, quieran prohibir como norma general la harina animal; o que ahora la Comisión haga una cuestión general de la utilización de los restos de comida en un documento de trabajo a propósito de la utilización de aceites y grasas.
I seguenti documenti sono stati presentatiHan presentado los documentos siguientes
Una delle decisioni strategiche incluse in tale documento è quella di sostenere l’industria europea e facilitarne la stabilizzazione e lo sviluppo, poiché l’industria rappresenta una parte essenziale della nostra civiltà europea.Una de las decisiones estratégicas incluidas en este documento consiste en apoyar a la industria europea y facilitar su estabilización y desarrollo, ya que la industria es una parte crucial de nuestra civilización europea.
In caso di risposta affermativa alla terza questione, se la disposizione citata debba essere interpretata nel senso che per la richiesta della parte differenziata della restituzione è sufficiente la presentazione dei documenti di cui all'art. ‧, n. ‧, del regolamento (CEE) della Commissione ‧ novembre ‧, n. ‧, ancorché tali documenti non siano corretti, con la conseguenza giuridica che anche in relazione alla parte differenziata della restituzione deve applicarsi la disciplina sanzionatoria dell'art. ‧ del regolamento (CEE) della Commissione ‧ novembre ‧, nEn caso de respuesta afirmativa a la tercera cuestión, ¿debe interpretarse la mencionada disposición en el sentido de que para solicitar la parte diferenciada de la restitución es suficiente la presentación del documento a que se refiere el artículo ‧, apartado ‧, del Reglamento no ‧/‧, aunque sea defectuoso, con la consecuencia jurídica de que también a la parte diferenciada de la solicitud le es de aplicación la regla sancionadora del artículo ‧ del Reglamento no ‧/‧?
Oggi gli portano i documentiHoy le entregarán los papeles
un documento equivalente riconosciuto dall'Organizzazione per l'aviazione civile internazionale (ICAOUn documento equivalente reconocido por la Organización Internacional de Aviación Civil (OIAC
La raccomandazione di cui al paragrafo ‧ è trasmessa alla conferenza delle parti unitamente al progetto modificato di documento orientativoLa recomendación del Comité mencionada en el párrafo ‧ se remitirá a la Conferencia de las Partes acompañada de un proyecto de documento de orientación revisado
Mi auguro che, in veste di relatore, potrò elaborare una buona relazione sui caroselli IVA come il mio documento sulle frodi in materia di sigarette.Espero, en calidad de ponente, poder inferir al informe sobre el fraude "carrusel" del IVA la misma calidad que tiene mi informe sobre el fraude de los cigarrillos.
dimostrano l'impegno degli Stati membri interessati a realizzare studi e procedure di valutazione in tempo utile per ultimare i lavori entro una data concordata in precedenza, basata su piani nazionali o altri documenti equivalenti relativi al progetto in questionemuestran el compromiso de los Estados miembros interesados en cuanto a la realización de los estudios y procedimientos de evaluación a tiempo para terminar las obras en la fecha previamente acordada, tomando como base los planes nacionales o cualquier otro documento equivalente sobre el proyecto de que se trate
Con l'inversione dell'onere della prova è necessaria la maggioranza qualificata per classificare un documento come riservato.Es decir, se dará la vuelta a la carga de la prueba y deberá haber así una mayoría cualificada para cerrar un documento.
Si è concluso pertanto che le quattro società in questione non potevano provare di disporre di un insime di documenti contabili di base oggetto di un audit indipendente conforme alle norme internazionaliPor tanto, se concluyó que las cuatro empresas en cuestión no podían demostrar que tenían un conjunto claro de documentos contables básicos que se auditasen de forma independiente conforme a normas internacionales
Gli IFRS si applicano solo al bilancio e non necessariamente alle altre informazioni contenute nelle relazioni annuali, nei prospetti informativi presentati presso un organo di regolamentazione o in altri documentiLas NIIF se aplican sólo a los estados financieros, y no necesariamente a otra información presentada en un informe anual, en los formularios de órganos reguladores o en otro documento
Questa è la pagina 1. Trovato 39244 frasi corrispondenza a frase Documenti.Trovato in 4,003 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.