Traduzioni in spagnolo:

  • Documentos   
  • Mis documentos   

Frasi simili nel dizionario italiano spagnolo. (83)

accesso a documenti amministrativi
acceso a documentos administrativos
acquisizione di documenti
adquisición de documentos
alimentatore automatico di documenti
alimentador automático de documentos
Area di lavoro documenti
Área de trabajo de documento
Cache dei documenti di Microsoft Office
Caché de documentos de Microsoft Office
Cache dei documenti di Office
Caché de documentos de Office
cartella dei documenti
carpeta de documentos
cartella virtuale Documenti
Carpeta virtual de documentos
colori documento
colores de documento
Controllo documento
inspector de documento
creazione di archivi di documenti
almacenamiento de documentos
Disponibilità avanzata documenti
Disponibilidad de documentos avanzada
distruggi documenti
trituradora de papel
Document Connection per Mac
Conexión de documentos para Mac
Document Object Model
Document Object Model
Document Type Definition
definición de tipo de documento
Documenti attendibili
Documentos confiables
documenti del veicolo
documentación del vehículo
documenti di bordo
documentos del buque
documenti di trasporto
documento de transporte
documento
documento; escrito; certificado; papel; pliego; ponencia; acta; acto; manuscrito; prueba; texto
documento attivo
documento activo
documento audiovisivo
documento audiovisual
documento d'identità
documento de identidad
documento di avvio
documento de inicio
documento di destinazione
documento destino
documento di esempio
documento de muestra
documento di feedback
documento observaciones
documento di modello finanziario
documento de plantilla financiera
documento di origine
documento origen
documento di seduta
documento de sesión
documento di testo
documento de texto
documento dinamico
documento dinámico
documento doganale
documento aduanero
documento elettronico
documento electrónico
documento master
documento maestro
documento parlamentare
documento parlamentario
documento predefinito
documento predeterminado
documento principale
documento principal
documento probatorio
documento probatorio
documento riemesso
documento renegociado
documento statico
documento estático
documento ufficiale
documento oficial
documento unico
documento único
documento urbanistico
documento de desarrollo urbano
documento valido
documento válido
elemento del documento
elemento de documento
esame dei documenti
inspección de registros
finestra del documento
ventana de documento
fornitura di documenti
suministro de documentos
gestione dei documenti
administración de documentos
gestione di documenti
gestión de documentos
gestione elettronica dei documenti
gestión electrónica de documentos
Google Documenti e Fogli di Lavoro
Google Docs & Spreadsheets
indicizzazione di documenti
indexar la documentación; indización documental
Integrità dei documenti
Integridad de documentos
interfaccia a documenti multipli
interfaz de múltiples documentos
mappa documento
Mapa del documento
Microsoft Document Connection per Mac
Conexión de documentos para Mac de Microsoft
modello di documento
plantilla de documento
Portable Document Format
Portable Document Format
prestito di documenti
préstamo de documentos
principi per l'accesso ai dati e la verificabilità dei documenti digitali
Principios para el acceso a la información y para la comprobación de documentos digitales
profilo del documento
perfil de documento
proprietà documento
propiedades del documento
raccolta documenti
biblioteca de documentos
radice dei documenti
raíz del documento
registrazione di documenti
registro de documentos
Revisione documento
Revisión del documento
Riquadro informazioni documento
Panel de información del documento
set di documenti
conjunto de documentos
Single Document Interface
interfaz de un único documento
sito area di lavoro documenti
sitio Área de trabajo de documento
stencil del documento
símbolos de documento
strumento Documenti di Groove
Herramienta de documentos de Groove
tipo di contenuto basato su documento
tipo de contenido basado en documentos
tipo di documento
tipo de documento
visualizzazione documenti WebReady
Presentación de documentos WebReady

Frasi di esempio con "Documenti", memoria di traduzione

add example
it Per consentire ai cittadini di avvalersi concretamente dei diritti di cui al regolamento (CE) n. ‧/‧, l’Ufficio consente l’accesso ad un registro di documenti
es Para garantizar a los ciudadanos el ejercicio efectivo de los derechos reconocidos en el Reglamento (CE) no ‧/‧, el Centro pondrá a disposición del público un registro de documentos
it Se tali documenti vengono presentati, gli Stati membri e la Moldova ritengono accertata la cittadinanza, a meno che non siano in grado di fornire prova contraria
es Si se presentan tales documentos, los Estados miembros y Moldova considerarán demostrada la nacionalidad, a menos que puedan probar lo contrario
it Fra l’altro la relazione nota che, nonostante l’opera già svolta, in particolare dal Mediatore e dai suoi collaboratori, per i cittadini è ancora difficile ottenere informazioni e documenti dalle Istituzioni.
es Entre otros, el informe deja constancia de que, a pesar del trabajo realizado, sobre todo por el Defensor del Pueblo Europeo y su equipo, los ciudadanos todavía experimentan dificultades a la hora de obtener información y documentos provenientes de las instituciones.
it Il tesserino di accreditamento è un documento altamente securizzato che dà accesso ai luoghi specifici in cui si svolgono le gare e altre manifestazioni previste per la durata dei Giochi olimpici e paraolimpici del ‧, in previsione del fatto che i Giochi potrebbero essere bersaglio di attacchi terroristici
es Las tarjetas de acreditación son documentos de alta seguridad que dan acceso a los lugares específicos donde tienen lugar las disciplinas deportivas y a otros actos previstos durante los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de ‧, dado que los Juegos pueden ser objetivo de atentados terroristas
it Ai fini della semplificazione amministrativa, è opportuno evitare di imporre in maniera generale requisiti formali, quali la presentazione di documenti originali, di copie autenticate o di una traduzione autenticata, tranne qualora ciò sia giustificato obiettivamente da un motivo imperativo di interesse generale, come la tutela dei lavoratori, la sanità pubblica, la protezione dell'ambiente o la protezione dei consumatori
es En aras de la simplificación administrativa, no deben imponerse de forma generalizada requisitos formales, como la presentación de documentos originales, copias compulsadas o una traducción compulsada, excepto en aquellos casos en que esté justificado objetivamente por una razón imperiosa de interés general, como, por ejemplo, la protección de los trabajadores, la salud pública, la protección del medio ambiente o la protección de los consumidores
it in subordine, dichiarare la nullità, ai sensi degli artt. ‧ CE e ‧ CE, della decisione della Commissione ‧ ottobre ‧ che nega l'accesso ai documenti ai quali la ricorrente ha richiesto l'accesso con domanda ‧ giugno
es Con carácter subsidiario, que, de conformidad con los artículos ‧ CE y ‧ CE, se declare la nulidad de la decisión de la Comisión de ‧ de octubre de ‧ por la que se deniega el acceso a los documentos a los que la demandante solicitó acceder mediante escrito fechado el ‧ de junio de
it Facendo seguito alla discussione avvenuta nel corso della riunione del consiglio di amministrazione, in data ‧-‧ aprile ‧, circa la necessità di intensificare le attività antiterrorismo dell'Europol, il presente documento ne illustra le esigenze con riferimento alle risorse umane
es A tenor de lo debatido en el consejo de administración de los días ‧ y ‧ de abril de ‧ en relación con el incremento requerido de las actividades de Europol en materia de lucha contra el terrorismo, este documento facilita una visión de conjunto de los recursos humanos necesarios para llevar a cabo dichas actividades
it Analogamente, le prove prima facie dell'illegalità dell'ingresso, della presenza o della residenza vengono fornite mediante una dichiarazione dello Stato richiedente in cui si attesta che la persona in questione non possiede i documenti di viaggio, il visto o l'autorizzazione di residenza necessari
es Asimismo, la presunción de irregularidad de la entrada, estancia o residencia podrá basarse en una declaración del Estado requirente que afirme que se ha comprobado que el interesado no se hallaba en posesión de los documentos de viaje, el visado o autorización de residencia exigidos
it Il 4 e 5 maggio i ministri si incontreranno a Vigo per analizzare gli esiti di tale conferenza ed è possibile che si inserisca all'ordine del giorno del Consiglio di giugno una discussione informale su un documento di lavoro contenente le varie proposte di modifica.
es El 4 y 5 de mayo celebraremos en Vigo la reunión ministerial en la que los ministros abordarán los resultados de la conferencia, y es posible que en el Consejo de junio se incluya, como punto del orden del día, un debate informal sobre un documento de trabajo referente a las opciones de modificación.
it Entro tre mesi dalla conclusione del procedimento giudiziario o del ricorso amministrativo, lo Stato membro presenta i documenti richiesti al paragrafo ‧ per i progetti in questione
es Dentro de los tres meses siguientes a la conclusión de los procedimientos judiciales o recursos administrativos, el Estado miembro deberá presentar los documentos requeridos en el apartado ‧ respecto de los proyectos de que se trate
it Nella procedura negoziata, l'Agenzia negozia con gli offerenti le offerte da questi presentate, al fine di adattarle alle esigenze che ha indicato nel bando di gara di cui all'articolo ‧, o nel capitolato d'oneri e negli eventuali documenti complementari, al fine di individuare l'offerta più vantaggiosa
es La Agencia negociará con los licitadores las ofertas presentadas por éstos para adaptarlas a las exigencias indicadas en el anuncio de contrato a que se refiere el artículo ‧ o en el pliego de condiciones y en los documentos complementarios eventuales, a efectos de hallar la oferta más ventajosa
it Tali documenti sono messi a disposizione del pubblico
es Esos documentos se pondrán a disposición del público
it documento di viaggio non è valido per tutte le parti contraenti
es no validez del documento de viaje para todas las Partes Contratantes
it Occorre integrare nell'accordo il regolamento (CE) n. ‧/‧ della Commissione, del ‧ aprile ‧, recante modifica del regolamento (CE) n. ‧/‧, che fissa talune modalità d’applicazione del regolamento (CE) n. ‧/‧ relativo all’organizzazione comune del mercato vitivinicolo e che istituisce un codice comunitario delle pratiche e dei trattamenti enologici, e del regolamento (CE) n. ‧/‧, che stabilisce modalità di applicazione relative ai documenti che scortano il trasporto dei prodotti vitivinicoli e alla tenuta dei registri nel settore vitivinicolo
es Debe incorporarse al Acuerdo el Reglamento (CE) no ‧/‧ de la Comisión, de ‧ de abril de ‧, que modifica el Reglamento (CE) no ‧/‧, que fija determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no ‧/‧, por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola e introduce un código comunitario de prácticas y tratamientos enológicos, y el Reglamento (CE) no ‧/‧, por el que se establecen disposiciones de aplicación para los documentos que acompañan al transporte de productos del sector vitivinícola y para los registros que se han de llevar en dicho sector
it Oggetto: Esenzione dal criterio ‧.‧.‧ dell’ADR in relazione al documento di trasporto per il trasporto di pesticidi di classe ‧ ADR, elencati al punto ‧.‧.‧.‧ come pesticidi FT‧ (punto di infiammabilità < ‧ °C), e classe ‧.‧ ADR, elencati al punto ‧.‧.‧.‧ come pesticidi T‧, liquidi (punto di infiammabilità ≥ ‧ °C), quando le quantità di merci pericolose trasportate non eccedono le quantità stabilite al punto ‧.‧.‧.‧ ADR
es Asunto: exención del requisito establecido en el punto ‧.‧.‧ del ADR por el cual es obligatoria una carta de porte para el transporte de plaguicidas de la clase ‧ del ADR, enumerados en ‧.‧.‧.‧ como plaguicidas FT‧ (p.i. < ‧ °C) y la clase ‧.‧ del ADR, mencionados en ‧.‧.‧.‧ como plaguicidas T‧, líquidos (p.i. no inferior a ‧ °C), cuando las cantidades de mercancías peligrosas transportadas no excedan de las fijadas en el punto ‧.‧.‧.‧ del ADR
it Sono stati presentati i seguenti documenti dal Consiglio e dalla Commissione
es Los siguientes documentos han sido presentados por el Consejo y la Comisión
it I documenti di strategia per la riduzione della povertà dovrebbero essere l'asse fondamentale di questo processo
es Y los documentos de estrategia de reducción de la pobreza del país debieran ser el eje fundamental de este trabajo
it considera necessaria l'elaborazione di un concetto comune delle condizioni stabilite dai principi di sussidiarietà e proporzionalità in vista del miglioramento dell'efficacia dei rapporti con i parlamenti nazionali; appoggia senza riserve l'iniziativa della Commissione relativa all'inserimento di una serie di questioni standard al fine di redigere, a tale proposito, le relazioni che accompagnano le proposte della Commissione, come indicato all'allegato ‧ del documento di lavoro della Commissione (SEC
es Considera necesaria, con miras a unas relaciones más eficaces con los Parlamentos nacionales, una concepción común de las condiciones fijadas por los principios de subsidiariedad y de proporcionalidad; apoya plenamente la iniciativa de la Comisión relativa a la inclusión de una serie normalizada de preguntas en este sentido con vistas a elaborar las exposiciones de motivos que acompañan a las propuestas de la Comisión, como se indica en el anexo ‧ del Documento de trabajo de la Comisión SEC
it elaborare guide pratiche e documenti esplicativi per rendere comprensibili e più facilmente recepibili le normative adottate
es redactar guías prácticas y documentos explicativos de las legislaciones adoptadas para hacerlas comprensibles y susceptibles de una transposición más sencilla
it documenti giustificativi per l'itinerario
es documentos relativos al itinerario
it devono essere pubblicati nella Gazzetta ufficiale nazionale o in un documento ufficiale ugualmente accessibile al pubblico ed essere trasmessi alla Commissione
es serán publicados en el diario oficial nacional o en un documento oficial igualmente accesible al público y se transmitirán a la Comisión
it Nel documento olandese per la presidenza c'è scritto che si potrebbe realizzare un inventario informale, per nulla vincolante, dei punti di vista, ma sono state sollevate tante proteste che è incerto se tale incontro sarà mai tenuto.
es El documento neerlandés para la Presidencia dice que podría procederse a una inventarización informal que no comprometa a nada, pero esto ha suscitado tantas protestas, que cabe dudar de si esta reunión tendrá realmente lugar.
it La verifica prosegue fino al raggiungimento del numero di candidati idonei indicato nel titolo I. Non saranno esaminati i documenti giustificativi dei candidati classificatisi al di sotto di questo limite
es La comprobación se hará hasta alcanzar el umbral de candidatos (véase el título I). No se examinarán los expedientes de los candidatos que figuren por debajo de dicho umbral
it Documenti giustificativi
es Documentos presentados
it Casella ‧ (cfr. allegato II, parte ‧, punti ‧ e ‧): i tipi di imballaggio devono essere indicati utilizzando i codici riportati nell'elenco delle abbreviazioni e quelli allegati al documento di movimento
es Casilla ‧ (anexo II, parte ‧, puntos ‧ y ‧): Los tipos de embalaje deben indicarse utilizando los códigos proporcionados en la lista de abreviaturas y códigos adjuntos al documento de movimiento
Questa è la pagina 1. Trovato 39244 frasi corrispondenza a frase Documenti.Trovato in 4,312 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.