Traduzioni in inglese:

  • shot put   

Altri significati:

 
(athletics) shot put

Picture dictionary

shot put
shot put

    Mostra declinazione

Frasi di esempio con "lancio del peso", memoria di traduzione

add example
Entrambe siamo in attesa del lancio del pesoBoth of us are up for the shot put
L'Unione europea interviene oggi in settori che toccano direttamente la vita dei cittadini europei; penso al lancio dell'euro, che presto non sarà più solo uno strumento per le banche e le Istituzioni, ma denaro vero, monete e banconote, nelle tasche dei cittadini, e all'entrata in vigore, questa settimana, del Trattato di Amsterdam che attribuisce un nuovo peso alle politiche che riguardano i cittadini, in particolare l'occupazione.We have seen the EU dealing in areas and working on issues which now affect the lives of the citizens of the European Union in a very direct way: the launching of the euro, soon not to be just a tool for banks and institutions but also the coins and notes in the pockets of our citizens and, this week, the coming into being of the Amsterdam Treaty with its changing emphasis towards policies that affect people and in particular job creation.
In questo esperimento hai a disposizione un disco ed una scatola collegati da una molla. Un oggetto piatto in basso delimita il confine. Sia al disco che alla scatola è associato un motore lineare ciascuno. Due controllori consentono di cambiare il valore della forza per ogni motore. Lancia la simulazione e gioca con i controllori. Quindi ferma la simulazione e aggiungi una forza peso nel mondo (le forze sono globali e si applicano all' intero mondo). Riavvia la simulazione e analizza la differenzaIn the experiment you have a disk and a box linked by a spring. A flat box at the bottom will make a boundary. The disk and the box both have a linear motor applied to them. Two controllers allow you to change the force value of each motor. Start the simulation and play with the controllers. Then stop the simulation and add a weight force in the world (forces are global and apply to the whole world). Restart the simulation and analyze the difference
Io lancio quindi un appello perché tutti i pensionati e tutti gli anziani, di tutto il mondo, si uniscano in un'organizzazione che possa far sentire il peso che il numero dà loro il diritto di avere, e possano condizionare il commercio internazionale, perché sia più umano, più vicino a coloro che hanno bisogno, come tutti noi auspichiamo.I therefore appeal to all pensioners and all elderly people throughout the world to unite in an organisation that can make its weight felt - a weight they are entitled to have because of their numbers - so they can influence international trade to make it more humane and friendlier to those in need, as we all hope.
La crescita del livello di civiltà in tutti i paesi della Comunità lancia una sfida anche in questo settore, e la pressione verso la diffusione dei gradi elevati di informazione, di educazione e di formazione a livello di ogni cittadino - operatore di sanità, operatore tecnico o professionale o commerciale del settore, dirigente responsabile preposto al governo di servizi o istituzioni sanitarie, oppure autorità poste a guida delle piccole e grandi comunità - sale incessantemente e richiama a crescenti livelli di responsabilità.The growing level of awareness in all Member States of the Community poses a challenge in this sector, as in others. There is ever-increasing pressure for high levels of information, education and training to be available to every citizen - health professionals, technicians and commercial operators in the sector, managers in charge of health services or institutions and authorities responsible for advising both small and large communities - demanding increasing levels of responsibility.
In conformità della dichiarazione del Consiglio europeo, gli Stati membri dovrebbero porre limitazioni allorché sottoscrivono nuovi impegni a breve termine di sostegno finanziario pubblico e privato per gli scambi con l'Iran al fine di ridurre gli importi insoluti, in particolare per evitare qualsiasi sostegno finanziario che contribuisca ad attività nucleari sensibili in termini di proliferazione o allo sviluppo di sistemi di lancio di armi nucleari, e dovrebbero vietare impegni a medio e lungo termine di sostegno finanziario pubblico e privato per gli scambi con l'IranIn accordance with the European Council Declaration, Member States should exercise restraint in entering into new short term commitments for public and private provided financial support for trade with Iran with a view to reducing outstanding amounts, in particular to avoid any financial support contributing to proliferation-sensitive nuclear activities, or to the development of nuclear weapon delivery systems, and should prohibit any medium and long-term commitment for public and private provided financial support for trade with Iran
In questo contesto lancio un accorato appello al nostro collega socialista affinché accetti di lasciare intatto l'ordine del giorno.In that connection, I would like to make an urgent appeal to our Socialist MEPs to leave the agenda as it stands.
Dopo il buon esito del lancio del mercato STEP nel luglio ‧ l' Eurosistema continua a partecipare a questa iniziativa in due ambiti principaliFollowing the successful launch of the STEP market in July ‧ the Eurosystem has continued to contribute to the initiative in two main areas
In questa prospettiva, il Comitato invita la Commissione a migliorare la comunicazione rivolta ai cittadini per incoraggiarne la partecipazione al lancio del progetto BDE, in particolare mettendo a loro disposizione una documentazione multilingueWith this in mind, the EESC invites the Commission to improve public information so as to encourage people to get involved with the start-up of the digital library, in particular by providing multilingual documentation
Tuttavia, avete tardato molto, onorevoli deputati, e certo il Consiglio non è stato più rapido, nell'esprimere il vostro appoggio al cambio modale, all'apertura delle ferrovie, alla creazione del cielo unico, al lancio del programma Galileo, dove davvero urge prendere decisioni e intraprendere azioni.You have taken your time, but, ladies and gentlemen, the Council is not moving any more quickly - let me make this very clear - in expressing its support for modal change, for the opening up of the railways, for the creation of the single sky, for the launch of the Galileo programme, on which it is really urgent that decisions and actions are taken.
Preparandoci per il lancio del prossimo ciclo triennale occorre aggiornare la strategia alla luce di quanto abbiamo imparato e delle nuove circostanze.As we prepare for the launch of the next three-year cycle, we must update the strategy in the light of lessons learnt and new circumstances.
In secondo luogo, un impegno istituzionale sul fronte delle industrie culturali e creative permetterebbe ai giovani dotati di talento di incanalare costruttivamente le proprie capacità ed ambizioni, offrendo loro piattaforme di lancio anche professionale che aprirebbero quindi nuove opportunità lavorative, proteggendoli al tempo stesso dalla dispersione del proprio talento in ambienti culturalmente stagnanti o semplicemente inadatti allo scopo.Secondly, an institutional commitment to cultural and creative industries would enable talented young people to constructively channel their skills and ambitions, offering them launch platforms, some professional, that would then lead to new job opportunities, while saving them from frittering away their talents in areas that are culturally stagnant or simply unfit for purpose.
Questa realtà è stata possibile grazie anche alla coerenza delle politiche dell'Unione europea e al lancio del progetto europeo, perché la Slovacchia ha accettato e soddisfatto tutti i criteri necessari.This opportunity is also due to the consistency of the European Union's policies and to the launch of the European project because Slovakia has accepted and met all the necessary criteria.
Il titolare dell autorizzazione all immissione in commercio deve assicurare che, al momento del lancio, tutti i medici che si prevede possano prescrivere/utilizzare BeneFIX ricevano un set Educazionale contenente: Set di informazioni per il medico Set di informazioni per il pazienteThe Marketing Authorisation Holder (MAH) shall ensure that, at launch, all physicians who are expected to prescribe/use BeneFIX are provided with an Educational pack containing the following: Physician information pack Patient information pack
Avremmo preferito che il lancio di questa iniziativa non si limitasse banalmente a una dichiarazione formale e che fosse stata mantenuta la parola data: mi riferisco al coinvolgimento del Parlamento e delle agenzie della società civile.We would have liked this launch to have been more than a formal statement; we would also have liked the promise that was originally made to have been kept, namely that Parliament will be involved and that the agencies of civil society must be involved.
Questo spazio neutro di dialogo si è rivelato prezioso anche per gli europarlamentari nordirlandesi: l'esempio migliore al riguardo è costituito dall'incontro tra Paisley, Hume, Nicholson e Delors, svoltosi nel ‧, che ha condotto al lancio del primo programma PEACE e che Paisley ha definito l'incontro uno dei più proficui della sua carriera politicaThis was also valuable for Northern Ireland MEPs, the best example of which was the meeting between Paisley, Hume, Nicholson and Delors in ‧ which brought about the first PEACE Programme which Paisley described as one of the most productive meetings of his career
I cittadini europei ora sono in grado di percepire la realtà tangibile dell'euro - e di beneficiarne -e la rapida sostituzione delle monete in corso legale all'inizio di quest'anno testimonia del successo del lancio delle banconote e delle monete in euro.European citizens are now able to perceive - and to benefit from - the tangible reality of the euro, and the rapid substitution of what we call the legacy currencies at the beginning of this year bears witness to the successful launch of the euro banknotes and coins.
Quarta proposta: il consolidamento e l'evoluzione del mercato interno anche grazie all'euro, che svolgerà, come tutti sappiamo, un ruolo molto importante, oltre a costituire un formidabile trampolino di lancio della cittadinanza europea.Fourth, the strengthening and improvement of the Internal Market in line with the advent of the euro which, as we all know, will play a very important role and will at the same time be an excellent lever of European citizenship.
Ancora una volta, purtroppo, il programma regionale all' interno dei MEDA ha subito dei ritardi; ne consegue che la relazione in oggetto vedrà la luce molto prima del lancio di questo programma regionale.Unfortunately, the regional programme within the framework of the MEDAs has once again been delayed and therefore this report is going to see the light of day long before this regional programme is implemented.
Un altro punto è la piena convergenza tra relazione della task force del gruppo di riflessione e punto di vista del Parlamento riguardo alla necessità di studiare attentamente la situazione della concorrenza su scala mondiale e adottare misure appropriate, specie per le piattaforme di lancio.Another issue is that of full convergence between the report by the think tank' s task force and Parliament' s point of view, with regard to the need to carefully study the situation of competition on a world scale and to adopt appropriate measures, especially with regard to launch pads.
La precedente Presidente del Parlamento europeo, Nicole Fontaine, lancia un appello, nella sua attuale veste di Ministro francese per l'industria, a favore dell'ulteriore sviluppo del tipo di reattori della terza generazione EPR (European pressurised reactorThe former President of the European Parliament, Nicole Fontaine, in her present capacity as France's Minister of Industry, advocates the further development of the third-generation EPR (European pressurised reactor) type of reactor
accoglie con favore l'adozione della risoluzione n. ‧ del Consiglio di Sicurezza delle Nazioni Unite dell'‧ gennaio ‧ e si rammarica del fatto che finora sia Israele sia Hamas non abbiano aderito alla richiesta di cessazione delle ostilità formulata dalle Nazioni Unite; chiede un cessate il fuoco immediato e permanente che preveda altresì la fine del lancio di razzi da parte di Hamas contro Israele e il termine dell'attuale azione militare israeliana a GazaWelcomes the adoption of UN Security Council Resolution ‧ of ‧ January ‧ and regrets that so far both Israel and Hamas have failed to meet the UN request for a halt to the hostilities; calls for an immediate and permanent ceasefire, which should include a halt to rocket attacks by Hamas on Israel and the end of Israel's military action in Gaza
All'inizio del ‧ verrà lanciata una campagna di sensibilizzazione del pubblico per un'Europa sostenibile sotto il profilo energetico, che raccoglierà il testimone della campagna di lancio per l'energia rinnovabileA Public Awareness Campaign for an Energy Sustainable Europe will be launched early ‧ as a successor to the Renewable Energy Campaign for Take-off
prende atto del lancio ufficiale dei negoziati relativi alla liberalizzazione degli scambi commerciali nei settori dei servizi e degli investimenti, in occasione della quinta Conferenza ministeriale Euromed sul commercio tra l'Unione europea e alcuni PSEM, che si è tenuta nel marzoNotes the official opening of the negotiations on the liberalisation of trade in services and investment at the ‧th Euro Med trade ministerial conference in March ‧ between the EU and some SEMCs
Questa è la pagina 1. Trovato 1319153 frasi corrispondenza a frase lancio del peso.Trovato in 230,519 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.