Traduzioni in inglese:

  • got it   
    (Verb  )
     
    I understand
     
    I understand

Frasi di esempio con "ho capito", memoria di traduzione

add example
a nome del gruppo IND/DEM. - (NL) Quando mi sono recato in Kosovo per lavoro due mesi fa, ho capito perché molti hanno difficoltà a giustificare la presenza internazionale nel paese.on behalf of the IND/DEM Group. - (NL) When I paid Kosovo a working visit two months ago, I could see why many find it difficult to fathom the international presence in that country.
Forse avrei dovuto ascoltare la risposta direttamente e non l'interpretazione, ma non ho capito su quali fonti documentali si possono trovare le regole che disciplinano il programma URBAN.I should have listened to the original answer rather than the interpretation but I did not understand where the documentary sources for the rules governing the URBAN programme can be found.
Onorevoli colleghi, se ho ben capito, vi era stata promessa una risposta che non avete ricevuto.Ladies and gentlemen, if I am to understand it correctly, you have been promised a reply which you have not received.
Ora ho capito, JerryOh, did I get this right, Jerry?
Non è possibile, se ho capito bene, che in futuro si ripresenti un caso come quello che si è già verificato, un passaggio dalla categoria 2 alla categoria 3.If I have understood you correctly, it is now impossible to have a repeat of what we have experienced in the past, namely a shift from category 2 to category 3.
– Signor Presidente, vorrei semplicemente chiedere se ho capito bene: stiamo parlando di una seduta plenaria straordinaria?– Mr President, I would just like to ask whether I have understood this correctly: are we talking here about an extraordinary plenary session?
Ho capito qualcosaI realized something
– Onorevole Corbett, finalmente anch’io ho capito che cos’è la comitatologia, e quando sarò nello Yorkshire andrò in tutti i pub a spiegare di cosa si tratta.Mr Corbett, I have finally understood what comitology means and when I am in Yorkshire I will go into all the pubs to explain it.
Se ho capito bene, è prevista per settembre una relazione sulle attività principali.We anticipate, if I understand correctly, a report in September on core activities.
Da quanto ho capito, i presidenti dei gruppi hanno avuto modo di darci un' occhiata.I understand that the chairmen of the groups have been able to have a look at the report.
Ho capito cosa voleva intendere zio BrianI get what Uncle Brian is trying to say
Signora Presidente, se ho capito bene, non intende approvare gli emendamenti nn.Madam President, have I understood correctly? Is the Commissioner refusing to accept Amendments Nos 6 and 11?
Ma io credo che tre criteri - se non ho capito male richiamati dall'onorevole Roure - debbano essere la nostra linea guida: la proporzionalità nella raccolta di quei dati e il valore aggiunto per la lotta al terrorismo, perché di questo stiamo trattando.However, I believe that three criteria - mentioned by Mrs Roure if I am not mistaken - should guide us: proportionality in the collection of these data and their added value for the fight against terrorism, because this is what we are dealing with.
Ho capito, me lo dici ogni giorno, zia JackieSo you keep reminding me, Aunt Jackie
Che ingratitudine nei confronti delle ONG che, malgrado i loro difetti innegabili, hanno quanto meno l'onestà di essere sul posto mentre altri - certamente migliori - non c'erano purtroppo e, se ho capito bene, ancora non ci sono.What ingratitude to the NGOs which, for all their faults, have at least been sincere enough to be there whereas others - who would no doubt have done better - unfortunately were not there, and as I understand it still aren't.
Non hai capito cosa ho detto?Didn' t you understand what I said?
Sì, ho capito!Oh!You sing a song!
Infine, vorrei precisare che, mentre la onorevole Thyssen ha parlato di consultazione - se non ho capito male -, il Commissario Van Miert si riferiva piuttosto ad una sorta di informazione che dovesse essere garantita al Parlamento. Ciò non toglie, comunque, che dall'informazione possa scaturire uno scambio di vedute.Finally, I should like to say that where Mrs Thyssen talks about consultation, if I heard correctly, I myself thought Mr Van Miert was thinking more about providing information, though of course information can also lead to an exchange of views.
Cerca di capire la mia cotta per Eun Chan come io ti ho capito quando ti piaceva Yoo JuMy being shaken up by Eun Chan, just understand it like I did when you liked Yoo Ju
Se non ho capito male le sue parole, onorevole Lagendijk, lei ritira l' emendamento in questione e si appella alla saggezza dell' Assemblea.If I have understood you correctly, Mr Lagendijk, you are withdrawing this amendment and appealing to the good sense of Parliament.
Non ho ben capito perché d’improvviso sia scomparsa la loro opposizione alla commissione Barroso.I have not quite understood why their opposition to the Barroso Commission should all of a sudden have disappeared.
Dopo ‧ anni, c' e ' una cosa, che ho capito, una di cui sono certoAfter ‧ years of hanging around, there' s one thing I' ve figured out, one thing I know for sure
Non ho ancora capito dove portano tutti i tubiI still haven' t worked out where all the pipes lead
Si ' ho capitoYeah, I got it
Questa è la pagina 1. Trovato 128612 frasi corrispondenza a frase ho capito.Trovato in 15,198 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.