Traduzioni in inglese:

  • got it   
    (Verb, Verbal  )
     
    I understand
     
    I understand
     
    I understand

Frasi di esempio con "ho capito", memoria di traduzione

add example
it Non ho mai capito il comportamento dei socialisti, che da un lato esigono un consistente aumento dei canoni per l'utilizzo della rete stradale, ma poi tornano sui loro passi ed arrivano ad un livello addirittura inferiore alla richiesta avanzata a grande maggioranza dal Parlamento nel 1997, che prevedeva importi più elevati di quelli proposti ora dal Consiglio.
en I have never understood the Socialists, who are calling for a great hike in road user charges in principle, but whose demands fall short of the level Parliament judged to be correct by a large majority in 1997, which was higher than the Council has proposed now.
it Al di fuori delle aree assistite, come nel caso di Bristol, se ho ben capito, è previsto un comitato di controllo autonomo.
en Outside the assisted regions, and this is where Bristol comes in, I understand that there is an independent monitoring committee.
it Ho capito che non voglio rimpiangere quel momento che
en I realized I don' t want to regret this moment that
it Troverò la scatola nera, ma ho bisogno di tempo, hai capito?
en I' il get your box, but I need time, understand?
it Se ho ben capito, la Commissione sta attivamente mandando avanti la questione nell'ambito della CIG, trattandola come un elemento del Trattato?
en Can I take it that the Commission is actively pursuing the matter at the IGC of treating this as part of the Treaty?
it Signor Presidente, se ho capito correttamente è stato appena annunciato che la risoluzione sul Vertice di Colonia verrà rimandata.
en Mr President, if I understand correctly, it has just been announced that the resolution on the Cologne summit is to be postponed.
it Ho capito dove volete arrivare
en I see what' s going on here
it Per il momento posso solo gioire parzialmente, poiché non ho capito cosa la Presidente in carica abbia affermato in merito alla categoria 4.
en At this moment I can only give two cheers for her statement because I do not understand what she said as regards Heading 4.
it Quando l' ho guardato negli occhi, ho capito che quello non era piu ' Ryan
en The second I saw his eyes, I knew that wasn' t ryan anymore
it Perciò vorrei chiedere: ho capito male oppure la tabella di marcia ha, per così dire, cominciato ad accumulare ritardi?
en So I just wanted to ask: have I misunderstood something or has the timetable changed in some way? I also wanted to ask another question.
it All' inizio, ancora ancora, ma poi più avanti non ci ho capito più niente
en It was OK at first, but later, with those letters and so on,I was lost
it Siamo solo in due fasi molto diverse e io non l' ho capito fino ad ora
en We' re just at really different stages and I didn' t realise that until right now
it Se ho capito bene, la questione non è ancora risolta e la classificazione degli aeroporti dovrebbe contribuire un po' alla soluzione del problema.
en If I have understood correctly, we have not yet accomplished this, and airport classification should help solve that problem.
it In particolare, non ho capito se l'adesione della Norvegia all'Osservatorio entrerà in vigore dopo la riforma dell'Osservatorio stesso, cioè se la Commissione intende far aderire da subito la Norvegia, o invece attendere - come intende fare per la riforma dell'Osservatorio - settembre, quando il consiglio d'amministrazione darà le sue indicazioni, consentendo quindi alla Norvegia di aderire a qualcosa che esiste e non a qualcosa che, oggi, secondo il rapporto degli osservatori indipendenti, è un qualcosa di inutile e di inadeguato, costa un sacco di soldi e non serve a nulla.
en In particular, I did not understand whether Norway will start to participate in the work of the EMCDDA after it has been reformed, that is, whether it is the Commission' s intention that Norway should be allowed to participate in the work of the EMCDDA immediately or whether it should wait until September, when the reform is scheduled to take place, when the Management Board will issue its recommendations. This would allow Norway to join an existing body rather than something which, according to the independent consultancy firm' s report, is currently ineffective, inadequate, extremely expensive and altogether useless.
it Già che abbiamo tempo, spiegami un fatto che non ho mai capito
en While we got a moment here, explain something to me
it Ho capito, sei una di " queste "!
en I get it.You' re different!
it Senti, io ti conosco, ho capito chi sei
en I do know who you are.I' d love to come back for a drink
it Non l' ho capita
en I don' t get it
it L' ho capito facendo alcune ricerche per l' articolo sui graffiti
en I figured that out doing research for my article on the stencils
it Ho capito, amico.Ci sono. Parlerò a Whitey
en I' m not asking for no special treatment or nothing
it Signor Presidente, desidero chiederle di far figurare al processo verbale della nostra seduta la dichiarazione del Commissario Bolkenstein perché, se ho capito bene, il Commissario Bolkenstein corregge il Presidente Prodi su un punto essenziale.
en Mr President, I would like to ask you to record Mr Bolkestein' s comments in the Minutes of our meeting, because, if I am not mistaken, Mr Bolkestein is correcting Mr Prodi on a crucial point.
it Se ho ben capito, si sta passando da un processo di Asei più cinque ad uno di Asei più (eventualmente) tre più due in cui i due esclusi sono Bulgaria e Romania.
en Am I right in thinking that we are moving from a process of six plus five to a process of six plus possibly three, plus two, and that the two excluded are Bulgaria and Romania?
it Ho constatato un tale consenso su questi punti che ritengo preferibile concentrarmi piuttosto su ciò che non è stato ancora detto, dal momento che solo raramente capita di rilevare in quest'Aula una tale convergenza di posizioni e atteggiamenti positivi.
en Everyone has been so unanimous on these points that I should perhaps concentrate on points that have not yet been addressed, as it is seldom that there is such unanimity in this House and such a positive attitude.
it Ok, all' inizio, ero inorridito, ma poi ho capito che, e ' come la dottoressa Aurelia Birnholz- Vasquez in " La vita tra i gorilla "
en Okay, at first, I was appalled.But then I realized it' s just like Dr. Aurelia Birnholz- Vazquez in Life Among The Gorillas
it Non ho mai capito perché bisogna rifarlo
en I' ve never understood why they have to be redone
Questa è la pagina 1. Trovato 128612 frasi corrispondenza a frase ho capito.Trovato in 9,152 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.