pronuncia: IPA: korteˈzia

Traduzioni in inglese:

  • courtesy       
    (Adjective, Noun  ) (noun, adjv   )
     
    polite behavior
     
    polite gesture or remark
     
    consent or agreement in spite of fact; indulgence
     
    given or done as a polite gesture
     
    A polite action or expression.
     
    polite behavior
     
    consent or agreement in spite of fact; indulgence
     
    polite behavior
     
    polite gesture or remark
  • politeness         
    (noun   )
  • civility   
    (noun   )
     
    A polite action or expression.
  • kindness         
    (Noun  ) (noun   )
     
    being kind
     
    being kind
     
    being kind
  • favor       
    (Noun  ) (verb, noun   )
  • favour       
    (Noun  ) (verb, noun   )
  • benignity   
    (Noun  ) (noun   )
  • comity   
    (noun   )
  • complaisance   
    (noun   )
  • compliment     
    (verb, noun   )
  • courteousness   
    (noun   )
  • friendliness     
    (noun   )
  • gentleness   
    (noun   )
  • good manners   
    (Noun  )
  • goodness         
    (noun   )
  • kindliness   
    (noun   )
  • suaveness   
  • suavity     
  • urbanity   
    (noun   )

Altri significati:

 
courtesy, favour

Frasi simili nel dizionario italiano inglese. (18)

Alfonso Cortés
Alfonso Cortés
atto di cortesia
kindness; benignity
Cortes
Cortes
Cortes de Aragón
Cortes de Aragón
Cortes de Arenoso
Cortes de Arenoso
Cortes de Baza
Cortes de Baza
Cortes de Pallás
Cortes de Pallás
Cortes di Cadice
Cádiz Cortes
Cortes Generales
Cortes Generales
cortese
bland; debonair; condescending; suave; dainty; courteous; gentle; fair; neighbourly; tender; amenable; disarming; accommodating; good-natured; sweet; dashing; respectful; engaging; pretty; well-behaved; good; delightful; courtly; winsome; attentive; mannerly; handsome; friendly; alluring; mild; amiable; amicable; charming; polite; lovely; well‐mannered; good‐natured; accessible; civil; neighborly; affable; obliging; complaisant; urbane; well-mannered; nice; ; gracious; pleasant; kind; benign; kindly; soft
Fernando Cortes
Cortes; Hernando Cortez; Cortez; Hernan Cortez; Hernando Cortes; Hernan Cortes
Fernando Cortés
Cortes; Hernando Cortes; Hernando Cortez; Hernan Cortez; Hernan Cortes; Cortez
Hernán Cortés
Hernan Cortes; Cortes; Hernando Cortes; Hernan Cortez; Hernando Cortez; Hernán Cortés; Cortez
Joaquín Cortés
Joaquín Cortés
Martin Cortes
Martín Cortés
Valentina Cortese
Valentina Cortese
Villa Cortese
Villa Cortese

    Mostra declinazione

Frasi di esempio con "cortesia", memoria di traduzione

add example
it L'onorevole deputato è stato generoso, cortese e comprensivo e pertanto merita che gli garantisca che intendiamo rispettare il calendario che vi ho illustrato, e spero che accetti in buona fede la nostra determinazione a presentare le nostre proposte entro i termini stabiliti.
en The honourable gentleman has been generous, courteous and understanding. He therefore deserves the assurance from me that the timetable I have set out is one we intend to observe, and I hope he will accept our determination to present our proposals within that sort of time-scale in good faith.
it Domani, la mia nove mm sara meno cortese
en Because come tomorrow, my nine gonna be a lot less courteous
it Gavi o Cortese di Gavi
en Gavi or Cortese di Gavi
it E anche questi per cortesia, signori
en And these as well, if you would, gentlemen
it Il Presidente del Consiglio, il Primo Ministro danese Rasmussen, quando ha avuto la cortesia di invitarci alla Conferenza dei presidenti a Copenaghen, ci ha descritto le tre fasi della Presidenza danese.
en The President-in-Office of the Council, the Danish Prime Minister, Mr Rasmusen, when he was kind enough to invite us to the Conference of Presidents in Copenhagen, spoke of the three stages of the Danish Presidency.
it Ebbene, tra i due Stati, forse non esattamente al varcare della frontiera, ma pressappoco intorno ad essa, i viaggiatori sono soggetti a controlli in cui si chiede loro nazionalità, professione e motivo del viaggio, il tutto con una cortesia inversamente proporzionale alla presunta onorabilità del viaggiatore.
en Well, between Brussels and Strasbourg, perhaps not exactly at the border crossing but a few kilometres either side, passengers are subjected to controls in which they are asked their nationality, their profession and the reason for their journey, and all with a degree of courtesy that is inversely proportional to the presumed importance of the traveller.
it Perché usi il suffisso di cortesia?
en Why are you calling me " noona "?
it Ricorrente: César Pascual García (Madrid, Spagna) (Rappresentanti: B. Cortese e C. Cortese, avvocati
en Applicant: Pascual García (Madrid, Spain) (represented by: B. Cortese and C. Cortese, lawyers
it È molto cortese
en That' s very nice of him
it E' in grado di darmi una risposta, per cortesia?
en Could you give me an answer, please?
it Visa de Courtoisie/Dienstreise (visto di cortesia/missione
en Visa de Courtoisie/Dienstreise (courtesy visa for travel on official business
it Se incontrate problemi tecnici, inviate, per cortesia, una e-mail a
en If you encounter technical problems, please send an e-mail to
it Signor Presidente, poiché questo è il mio primo intervento in questa legislatura voglio iniziare ringraziando la presidenza per le cortesi parole di accoglienza dello scorso 20 maggio e tanti colleghi che ho ritrovato nell'emiciclo di questa eminente Assemblea.
en Mr President, as this is my maiden speech I should like to begin by thanking the presidency for their kind words of welcome on 20 May and thank all of my colleagues that I have met here in this excellent Assembly.
it L'appello che rivolgo a voi, a coloro in quest'Aula che appoggiano tale progetto, è il seguente: per cortesia siate onesti circa le sue intenzioni.
en My plea to you, those of you in this Chamber who support the project, is: please be honest about its intentions.
it Porgo il benvenuto al Commissario Kinnock ringraziandolo caldamente per aver avuto la cortesia di accettare l'invito, per quanto affrettato, del nostro Parlamento.
en I welcome Commissioner Kinnock, and I thank him very warmly for having been kind enough to agree, on the hoof as it were, to respond to Parliament's invitation.
it (EN) Signor Presidente, sono grato per la sua cortesia e sono lieto di poter parlare in merito a questa relazione, perché mi sembra che l'Unione europea stia commettendo un errore generazionale e probabilmente epico, nel suo modo di trattare la Turchia.
en Mr President, I appreciate your courtesy. I am glad to be able to speak on this report because it seems to me that the European Union, in its treatment of Turkey, is making a generational, a possibly epical mistake.
it In caso contrario, la decisione di discarico assume la connotazione di un gesto di cortesia piuttosto che di un atto di controllo.
en Otherwise, the discharge decision does not constitute genuine scrutiny but is merely a formality.
it E' ora che l' Unione europea dimostri che la Turchia non può prendersi gioco impunemente della nostra cortesia, della nostra indulgenza e dei nostri sforzi per aiutarla a diventare uno Stato di diritto e una vera democrazia prima di accoglierla in seno alla famiglia europea.
en It is time for the European Union to prove that Turkey cannot pour scorn on our courtesy, tolerance and efforts to help it become a true democracy based on the rule of law before we accept it into the European family with impunity.
it Mi auguro che, come la Camera dei Comuni o il Reichstag in Germania o ancora le Cortes in Spagna, quell'edificio esisterà ancora per i nostri figli, i nostri nipoti ed i nostri pronipoti, che non sarà mai profanato o distrutto dalle bombe e che sarà il luogo in cui le generazioni future del popolo europeo potranno far sentire la loro voce.
en I hope, like the House of Commons or the Reichstag in Germany, or the Cortes in Spain, that building will be there for our children, our grandchildren and our great-grandchildren, that it will never be bombed or desecrated and that it will be the place in which the people of Europe will find their voice over the generations to come.
it Per cortesia, non stiamo ad aspettare che laggiù si sfasci tutto!
en Please do not let us wait for everything to fall apart down there.
it La ringrazio, signor Presidente, per la sua cortesia e auguro a lei e a tutti i colleghi un buon 1999, che di certo non vedrà realizzarsi l'armonizzazione fiscale auspicata dall'onorevole Deprez.
en Thank you, Mr President, for being so considerate. Of course, I wish you, and all my colleagues, a very happy 1999, which will definitely not bring the tax harmonisation advocated by Mr Deprez.
it Vorrei manifestarle, in modo cortese ma franco, la mia perplessità: sono belle parole quelle che abbiamo appena udito, ma debbono essere corroborate dai fatti. Abbiamo gli occhi puntati su di lei.
en I have to say gently, but firmly, Commissioner, that those are fine words but we shall be watching you.
it Chi intende produrre per il mercato mondiale lo faccia pure, ma per cortesia senza aiuti statali!
en Those who wish to produce for the world market may do so, but they should do so without state aid!
it Abbiamo pensato di farvi una visitina di cortesia
en Thought we' d stop by and bring you a little shivaree
Questa è la pagina 1. Trovato 939 frasi corrispondenza a frase cortesia.Trovato in 0,429 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.