pronuncia: IPA: korteˈzia

Traduzioni in inglese:

  • courtesy       
    (Adjective, Noun  ) (noun, adjv   )
     
    polite behavior
     
    polite gesture or remark
     
    consent or agreement in spite of fact; indulgence
     
    given or done as a polite gesture
     
    A polite action or expression.
     
    polite behavior
  • kindness         
    (Noun  ) (noun   )
     
    being kind
     
    being kind
  • politeness         
    (noun   )
  • civility   
    (noun   )
     
    A polite action or expression.
  • comity   
    (noun   )
  • complaisance   
    (noun   )
  • compliment     
    (verb, noun   )
  • courteousness   
    (noun   )
  • favor       
    (verb, noun   )
  • favour       
    (verb, noun   )
  • friendliness     
    (noun   )
  • gentleness   
    (noun   )
  • goodness         
    (noun   )
  • urbanity   
    (noun   )

Altri significati:

 
courtesy, favour

Frasi simili nel dizionario italiano inglese. (8)

Alfonso Cortés
Alfonso Cortés
Cortes di Cadice
Cádiz Cortes
Cortes Generales
Cortes Generales
cortese
dainty; benign; fair; lovely; accessible; pretty; gentle; good-natured; nice; sweet; ; affable; handsome; friendly; amicable; good‐natured; well-behaved; well‐mannered; well-mannered; soft; tender; mild; complaisant; amiable; alluring; disarming; charming; good; civil; condescending; suave; winsome; kindly; kind; courtly; accommodating; attentive; bland; gracious; mannerly; neighborly; neighbourly; obliging; respectful; urbane; polite; courteous
di cortesia
courtesy
per cortesìa
please; hello; request

    Mostra declinazione

Frasi di esempio con "cortesia", memoria di traduzione

add example
it Ora mi dica per cortesia una cosa, Sir Leon Brittan: lei non resterà in carica ancora per molto e per questo non intendo discutere a fondo con lei.
en Now just tell me one thing, Sir Leon. You will not be in office for much longer, and that is why I do not actually need to hold too intensive a discussion with you.
it Desidero altresì ringraziare l'onorevole Valdivielso de Cué per le cortesi parole che ha voluto spendere in merito al mio personale impegno.
en I would also like to thank Mr Valdivielso de Cué for his kind remarks about my own efforts.
it Signora Presidente, con una certa insistenza mi si comunica che il Presidente Ben Ali, in seguito alla risoluzione che abbiamo adottato sulla Tunisia in dicembre, le avrebbe scritto una lettera, per così dire, di cortesia.
en Madam President, if I recall correctly, following the resolution on Tunisia which we adopted in December, President Ben Ali was supposed to have sent you, shall we say, a letter of courtesy.
it E la mia risposta non è stata troppo cortese
en And my answer was not too kind
it Signora Commissaria, ritengo che questa risposta possa scioccare il ministro spagnolo per l'ambiente, in quanto il ministro stesso ha affermato dinanzi alle Cortes che è stata la Commissione europea stessa a richiedere questa modifica della legge spagnola, allo scopo di regolamentare la deroga al divieto di caccia agli uccelli durante il periodo della nidificazione.
en Madam Commissioner, I think that answer might surprise the Spanish Environment Minister, because she herself said in the Spanish Parliament that it was the European Commission which had demanded this amendment to the Spanish law, in order to regulate the exception to the prohibition on hunting birds during their breeding period.
it Per esempio, gli appassionati nei festival rock sono molto cortesi
en As an example, fans at rock festivals often very good
it a nome del gruppo ALDE. - (EN) Signor Presidente, non intendo dedicare sei minuti e mezzo a questa materia, ma desidero ringraziare l'onorevole Corbett per aver svolto nobilmente il ruolo di sostituto nel promuovere una causa per la quale penso che personalmente non nutra molto entusiasmo, e ringrazio l'onorevole Friedrich che, con la sua abituale cortesia, si rifiuta di sconvolgere chi attualmente detiene una carica estromettendolo dalla posizione di cui godeva in Parlamento.
en on behalf of the ALDE Group. - Mr President, I do not expect that I will take up six and a half minutes on this matter, but I would like to thank Mr Corbett for nobly standing in to prosecute a cause for which I think he personally lacks a certain degree of enthusiasm, and to thank Mr Friedrich who, with his customary courtesy, is declining to upset current postholders by ousting them from the positions that they enjoy in Parliament.
it È una piccola cortesia
en It is small courtesy
it Non è molto cortese!
en That' s unf riendly
it Nella sua cortese risposta, lei afferma:
en In your kind response, you said:
it Sono ringraziamenti sinceri, non un semplice gesto di cortesia; ritengo che il suo personale impegno sia stato cruciale per i progressi maturati in seno al Consiglio e per l'accordo raggiunto.
en These are genuine thanks, not simply a polite gesture - I believe that your personal commitment has been key to the progress made in the Council and to the fact that we have reached an agreement.
it Ci sono messaggi per una certa Andrea Smith, per cortesia?
en Do you have any messages for an Andrea Smith, please?
it Forse, signor Commissario, sarà tanto cortese da dirci, a nome della Commissione se, quando presentate nuove proposte, intendete dedicare del tempo alla consultazione preventiva di tutte le parti interessate.
en Perhaps, Commissioner, on behalf of the Commission, you will be so kind as to tell us whether, when you table fresh proposals, you intend to take your time conferring with all parties involved beforehand.
it Signor Presidente, vorrei congratularmi in particolare con i quattro relatori per i Fondi regionali, e non per pura cortesia, ma perché hanno svolto, con tenacia e abilità, un ottimo lavoro, l’esito del quale è l’inclusione di molti emendamenti nel testo definitivo, su cui il Consiglio ha già espresso la propria approvazione.
en . Mr President, I would like in particular to congratulate the four rapporteurs for the regional Funds, and not merely out of courtesy, but because they have done an excellent job, with tenacity and skill, the result of which has been the incorporation of many amendments into the final text, of which the Council has already expressed its approval.
it La ringrazio, onorevole, per le sue cortesi parole.
en I thank the honourable Member for her kind words.
it Questo è il messaggio che il Consiglio e il nostro Parlamento dovrebbero trasmettere alla nostra controparte statunitense in modo cortese, ma estremamente chiaro.
en The Council and our Parliament should get this message across to our counterparts in America in a friendly, yet unambiguous manner.
it La Commissione sarebbe così cortese da dirci quando ci presenterà la proposta?
en Will the Commission please tell us when we are to obtain the proposal?
it In tali condizioni, si ritiene che sia un atto di cortesia, di buona prassi riservare una quota di biglietti leggermente più consistente ai cittadini di tale Stato.
en Given these conditions, it is felt to be courteous and good practice to allocate a slightly larger quota to that country's citizens.
it A nome della Commissione europea, sono particolarmente grato agli onorevoli van Nistelrooij, Grech, Cortés Lastra e Hoang Ngoc per le relazioni presentate.
en On behalf of the European Commission, I am particularly grateful to Mr van Nistelrooij, Mr Grech, Mr Cortés Lastra and Mr Hoang Ngoc for their reports.
it . – Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, innanzitutto desidero ringraziare sinceramente – non per pura cortesia – i miei compagni d’arme, in particolare Ioannis Damis, Achim Haug e i relatori ombra che lavorano con me ormai da tempo, da quando avevamo preparato la posizione del Parlamento per la prima lettura, e che insieme a me continuano a lavorare su questa materia a seguito della presentazione della posizione comune del Consiglio per la seconda lettura.
en . Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, at the very outset, I would like – sincerely and not as a mere polite formality – to thank my comrades in arms, in particular Mr Ioannis Damis, Mr Achim Haug, and also the shadow rapporteurs who have been with me for some considerable time, from the time when we drew up Parliament’s position for first reading, and who, with me, are now taking matters further following the Council’s Common Position for second reading.
it . – ) Vorrei rispondere brevemente al mio vecchio amico, Brian Crowley, e ringraziarlo tantissimo per le cortesi parole.
en . I should like to respond very briefly to my old friend, Mr Crowley, and thank him very much for his kind words.
it (ES) Signor Primo Ministro, devo ribadire le parole di benvenuto espresse da tutti i colleghi del mio gruppo in un atto di rispetto e cortesia parlamentare, che mi pare non sia giunto dal gruppo PSE.
en (ES) Prime Minister, I must echo the words of welcome expressed by all my colleagues in my Group in an act of respect and parliamentary courtesy which I very much feel has not been extended by the PSE Group.
it E da quando presi il cognome Kaczmarski Mi dicono- abbi la cortesia
en But when I' m Kaczmarski, they say, Would you please be so kind
Questa è la pagina 1. Trovato 939 frasi corrispondenza a frase cortesia.Trovato in 0,518 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.