pronuncia: IPA: korteˈzia

Traduzioni in inglese:

  • courtesy       
    (Adjective, Noun  ) (noun, adjv   )
     
    polite behavior
     
    polite gesture or remark
     
    consent or agreement in spite of fact; indulgence
     
    given or done as a polite gesture
     
    A polite action or expression.
     
    polite behavior
  • kindness         
    (Noun  ) (noun   )
     
    being kind
     
    being kind
  • politeness         
    (noun   )
  • civility   
    (noun   )
     
    A polite action or expression.
  • comity   
    (noun   )
  • complaisance   
    (noun   )
  • compliment     
    (verb, noun   )
  • courteousness   
    (noun   )
  • favor       
    (verb, noun   )
  • favour       
    (verb, noun   )
  • friendliness     
    (noun   )
  • gentleness   
    (noun   )
  • goodness         
    (noun   )
  • urbanity   
    (noun   )

Altri significati:

 
courtesy, favour

Frasi simili nel dizionario italiano inglese. (8)

Alfonso CortésAlfonso Cortés
Cortes di CadiceCádiz Cortes
Cortes GeneralesCortes Generales
cortesedainty; benign; fair; lovely; accessible; pretty; gentle; good-natured; nice; sweet; ; affable; handsome; friendly; amicable; good‐natured; well-behaved; well‐mannered; well-mannered; soft; tender; mild; complaisant; amiable; alluring; disarming; charming; courtly; good; civil; condescending; suave; winsome; kindly; kind; accommodating; attentive; bland; gracious; mannerly; neighborly; neighbourly; obliging; respectful; urbane; polite; courteous
cortesi
cortesie
di cortesiacourtesy
per cortesìaplease; hello; request

    Mostra declinazione

Frasi di esempio con "cortesia", memoria di traduzione

add example
Signor Presidente, signora Commissario, onorevoli colleghi, desidero in primo luogo ringraziare tutti i deputati che hanno posto mano a questa direttiva e al compromesso su cui ci accingiamo a discutere oggi; tali ringraziamenti non sono un'espressione di mera cortesia, bensì di sincera gratitudine.Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start by offering my thanks to all my fellow Members who worked on this directive and on the compromise under debate today. I say this not out of politeness, but out of sincere gratitude.
Potrebbe per cortesia rettificare questo dato?Would you please rectify this?
Ad esempio, i due correlatori della risoluzione in discussione non hanno ritenuto opportuno riprendere oggi, per descrivere la maggioranza dell’elettorato francese e olandese, gli stessi epiteti assai poco cortesi che erano stati pronunciati qualche mese fa.For example, the two co-rapporteurs of the resolution we are now debating did not consider it appropriate this time to describe the majority of the electorate in France and the Netherlands with the unkind epithets that some levelled at them a few months ago.
Per cortesia, scenda dall' autoPlease step out of the car
Prima che a qualcuno venga in mente di proporre il ripristino della tortura nella fase inquirente chiederei, per cortesia, che si tenga conto anche della difesa dei denunciati.Before anybody proposes the restoration of torture in the investigative processes, I would ask, please, that the defence of the accused be attended to.
A quanto pare, in passato siamo sempre stati così cortesi gli uni verso gli altri che durante i negoziati non osavamo neppure dire quello che pensavamo veramente della situazione in determinati paesi.In the past, we were apparently always so kind to each other that, during negotiations, people did not even say what they really thought of situations in certain countries.
Onorevole Markov, le verrà concessa la facoltà di intervenire tra 5-6 minuti, ma intanto abbia la cortesia di non interrompere gli onorevoli colleghi.Mr Markov, in five or six minutes time, you will be allowed a few minutes to speak. I would be grateful if you would not interrupt other Members.
Per di qui signore e signori per cortesia!This way, folks
Potremmo avere delle tartine, per cortesia?Can we have some bread and butter?
Fatemi la cortesia di sedervi, mi state mettendo in imbarazzoBe so good as to sit down, you' re embarrassing me
Alexandra, lascia stare quel coso e guardami, per cortesia!Alexandra, stop fussing with that and watch me!
Vorrei sapere se era giusto che il Presidente pronunciasse il discorso senza usare nei confronti di quei deputati la cortesia basilare di dire loro che avrebbe fatto quell'annuncio e quando?What I want to know is: was it in order for the President to make that announcement without doing those Members the basic courtesy of telling them that such an announcement would be made and when it would be made?
Voglio ringraziare sinceramente tutti i deputati al Parlamento europeo per la straordinaria cortesia e per l’indulgenza che mi hanno dimostrato durante molte discussioni svoltesi in quest’Aula.I want to thank very sincerely all the Members of this Parliament for the extraordinary courtesy and for the forbearance they have shown me during many debates in this Chamber.
Il regolamento interno della Commissione prevede che, nelle relazioni con il pubblico, la Commissione e il suo personale diano prova di cortesia, oggettività e imparzialitàThe Commission's administrative guide states that the Commission and its staff must be courteous, objective and impartial in their dealings with the general public
Desidero manifestare pubblicamente, a nome di noi tutti, la mia gratitudine alla Presidenza spagnola e al Presidente in carica del Consiglio per la cortesia che hanno dimostrato nei confronti del Parlamento e personalmente nei miei confronti nel corso della Presidenza.I should like to record, on behalf of all of us, my gratitude to the Spanish Presidency and the President-in-Office of the Council for the courtesy which they have extended to Parliament and to me in the course of their presidency.
Un servizio di qualità implica che la Commissione e il suo personale diano prova di cortesia, oggettività e imparzialitàQuality service calls for the Commission and its staff to be courteous, objective and impartial
Onorevoli deputati al Parlamento europeo, desidero ringraziarvi per il vostro cortese invito.Distinguished Members of Parliament, I wish to thank you for this kind invitation today.
A onor del vero, bisognerebbe dire che l'onorevole Helmer non sa né cosa sia la politica, la statistica o la letteratura, né cosa sia la cortesia verso un altro Stato membro dell' Unione europea - e potrei proseguire ancora a lungo.In the interests of accuracy: Mr Helmer has no understanding of politics, of statistics, of literature, of courtesy towards a fellow Member State of the European Union - and I could go on for a considerable amount of time.
Capisco che gli eurofobi vogliano sempre votare contro l'Europa, ma perlomeno per cortesia parlamentare dovrebbero leggere la relazione Jáuregui che spiega tutto con estrema chiarezza.I understand that Europhobes always want to vote against Europe, but at least out of parliamentary courtesy, they should read Mr Jáuregui's report, which sets everything out clearly.
Anche se non è stato cortese con Anne, vero?He was not very gallant by Anne, though, was he?
Firmate, per cortesiaSigned, please!
Questo risponde a regole elementari di cortesia, e in più permette alla persona che autorizza il movimento di un determinato treno di accertarsi che la persona con cui parla sia effettivamente l’agente di condotta di quel treno, e all’agente di condotta di accertarsi che il centro di segnalamento o di controllo con cui è in comunicazione sia quello che gestisce la circolazione del suo trenoNot only is this a polite thing to do it, more importantly, provides a confidence that the person authorising train movements is in communication with the driver of the correct train and the driver knows he is speaking with the correct signalling or control centre
Desidero esprimere i miei ringraziamenti alla onorevole parlamentare per la sua cortesia; è sempre particolarmente piacevole cercare di rispondere alle sue interrogazioni.I thank the honourable Member for her kind tribute. It is always particularly pleasurable to attempt to answer her questions.
[ La signora Luisa Di Santo in Cortese insegnava Greco e Latino ][ Signora Luisa Di Santo in Cortese taught Greek and Latin ]
Questa è la pagina 1. Trovato 939 frasi corrispondenza a frase cortesia.Trovato in 0,72 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.