Traduzioni in inglese:

 
first-person singular present indicative of acconsentire

Frasi simili nel dizionario italiano inglese. (7)

chi tace acconsente
silence gives consent; silence implies consent
Chi tace,acconsenta.
Silence gives consent.

Frasi di esempio con "acconsento", memoria di traduzione

add example
it L’entrata in vigore del presente protocollo per la Comunità e il Liechtenstein, da un lato, e per la Comunità e la Confederazione svizzera, dall’altro, è altresì soggetta alla ricezione, da parte del depositario, di una nota della Danimarca nella quale la Danimarca acconsente alle disposizioni del presente protocollo e dichiara che intende applicare, nelle sue relazioni reciproche con la Svizzera e il Liechtenstein, le disposizioni di cui all’articolo
en The entry into force of this Protocol for the Community and Liechtenstein on the one hand, and for the Community and the Swiss Confederation, on the other hand, is also subject to the prior receipt by the depositary of a Note from Denmark to the effect that Denmark assents to the provisions contained in the present Protocol and declares that it shall apply the provisions referred to in Article ‧ in its mutual relations with Switzerland and Liechtenstein
it La decisione sulle misure cautelari può essere trasmessa all’autorità competente dello Stato membro in cui l’interessato risiede legalmente e abitualmente nei casi in cui l’interessato, informato delle misure in questione, acconsenta a ritornare in detto Stato
en A decision on supervision measures may be forwarded to the competent authority of the Member State in which the person is lawfully and ordinarily residing, in cases where the person, having been informed about the measures concerned, consents to return to that State
it che si tura le orecchie- Non ti staro ' a sentire! e acconsente a un omicidio, come fosse nulla!
en I' m not listening to this.... and agrees to murder, like it' s nothing!
it Oggetto: Revoca delle sanzioni contro l'Iraq La risoluzione 687/1991 dell'ONU prevede che le sanzioni contro l'Iraq saranno revocate se tale paese acconsente ad abbandonare tutte le armi di distruzione di massa che si suppone possieda.
en Subject: Lifting of sanctions against Iraq UN resolution 687, of 1991, indicates that sanctions against Iraq will be lifted if it agrees to renounce the weapons of mass destruction which it is alleged to possess.
it La ragione di tale eccezione è che sarebbe irragionevole attendersi che un fornitore acconsenta alla vendita di prodotti concorrenti in locali e terreni di sua proprietà senza il suo consenso
en The reason for this exception is that it is normally unreasonable to expect a supplier to allow competing products to be sold from premises and land owned by the supplier without its permission
it Siamo del tutto lieti che la maggioranza acconsenta a stanziare fondi comunitari solo alle città con oltre 100 000 abitanti purché presentino un piano di mobilità sostenibile.
en We are delighted that the majority is in favour of only giving EU money to towns with over 100 000 inhabitants which can also submit a sustainable mobility plan.
it Un territorio o un gruppo di clienti sono attribuiti in esclusiva quando il fornitore acconsente a vendere i propri prodotti ad un unico distributore perché li distribuisca in un particolare territorio o ad un particolare gruppo di clienti ed il distributore esclusivo è protetto, all’interno del suo territorio o verso il suo gruppo di clienti, dalle vendite attive da parte di tutti gli altri acquirenti del fornitore nell’Unione europea, indipendentemente dalle vendite effettuate dal fornitore
en A territory or customer group is exclusively allocated when the supplier agrees to sell its product only to one distributor for distribution in a particular territory or to a particular customer group and the exclusive distributor is protected against active selling into its territory or to its customer group by all the other buyers of the supplier within the Union, irrespective of sales by the supplier
it Tuttavia, qualora l' emittente o l' offerente responsabile della redazione del prospetto iniziale non acconsenta all' utilizzo, occorre che l' intermediario finanziario sia tenuto a pubblicare un nuovo prospetto
en However, in case the issuer or the offeror responsible for drawing up such initial prospectus does not consent to its use, the financial intermediary should be required to publish a new prospectus
it Se la richiesta di confisca concerne un bene specifico, pregasi indicare se lo Stato di emissione acconsente a che la confisca nello Stato di esecuzione assuma la forma di una richiesta di pagamento di una somma corrispondente al valore del bene
en If the confiscation order concerns a specific item of property, state whether the issuing State allows for the confiscation in the executing State to take the form of a requirement to pay a sum of money corresponding to the value of the property
it Se le informazioni che ci fornisce corrispondono, e lei acconsente a testimoniare in tutti i processi che ci saranno a seguito di queste informazioni, avra ' la sua immunita '
en If the information you provide us checks out,And you agree to testify in all criminal proceedings resulting from this information, you get your immunity
it In un accordo di distribuzione esclusiva, il fornitore acconsente a vendere i propri prodotti ad un unico distributore perché li rivenda in un particolare territorio
en In an exclusive distribution agreement the supplier agrees to sell his products only to one distributor for resale in a particular territory
it Ai fini dell'articolo ‧, paragrafi ‧ e ‧, e dell'articolo ‧ duodecies, il paese vincolato all'Unione europea da un accordo di libero scambio che acconsenta a partecipare al cumulo ampliato con un paese beneficiario si impegna altresì a prestare a quest'ultimo il proprio sostegno in materia di cooperazione amministrativa nello stesso modo in cui presterebbe tale sostengno alle autorità doganali degli Stati membri secondo le disposizioni di detto accordo
en For the purpose of Articles ‧ and and ‧k, the country with which the European Union has concluded a free-trade agreement in force and which has agreed to be involved in extended cumulation with a beneficiary country shall also agree to provide the latter with its support in matters of administrative cooperation in the same way as it would provide such support to the customs authorities of the Member States in accordance with the relevant provisions of the free-trade agreement concerned
it In deroga al paragrafo ‧, il partecipante acconsente a che la [inserire nome della BC] comunichi informazioni sui pagamenti, di natura tecnica o organizzativa concernenti il partecipante o sui suoi clienti, acquisite in occasione dell’attività di TARGET‧-[inserire riferimento a BC/paese] ad altre BC o terzi coinvolti nell’operatività di TARGET‧-[inserire riferimento a BC/paese], nei limiti in cui ciò sia necessario per l’efficiente funzionamento di TARGET‧, ovvero alle autorità di vigilanza e sorveglianza degli Stati membri e della Comunità, nei limiti in cui ciò sia necessario per l’esercizio delle loro funzioni pubbliche, e a condizione che in tutti i casi suddetti tale comunicazione non sia in contrasto con la legge applicabile
en By derogation from paragraph ‧, the participant agrees that the [insert name of CB] may disclose payment, technical or organisational information regarding the participant or the participant's customers obtained in the course of the operation of TARGET‧-[insert CB/country reference] to other CBs or third parties that are involved in the operation of TARGET‧-[insert CB/country reference], to the extent that this is necessary for the efficient functioning of TARGET‧, or to supervisory and oversight authorities of Member States and the Community, to the extent that this is necessary for the performance of their public tasks, and provided in all such cases that the disclosure is not in conflict with the applicable law
it la riesportazione verso paesi terzi non deve essere possibile nel caso in cui lo Stato membro di origine non acconsenta alla stessa
en Re-export to a third country must not take place in cases where the originating Member State does not give its consent
it Continueremo a esercitare pressioni sul nostro governo affinché acconsenta al .
en We shall continue to put pressure on our government to concede a referendum.
it E' incredibile che in sessione plenaria si acconsenta che passino inosservati gli atroci scontri etnici che si sono verificati la settimana scorsa a Gujerat.
en It is extraordinary that the plenary part-session should allow these appalling ethnic clashes last week in Gujerat to pass unremarked.
it Presidente Barroso, lei acconsente a rispondere?
en President Barroso, are you prepared to give an answer?
it Mi auguro, signor Presidente, onorevoli colleghi, che l' Unione europea né ora, con la Finlandia, né in seguito acconsenta a una simile beffa.
en I hope, Mr President, ladies and gentlemen, that the European Union, neither now - with Finland - nor later, allows such a mockery to take place.
it Si raccomanda agli Stati membri di identificare e classificare come accordi di retrocessione gli accordi mediante i quali una parte remunerata direttamente o indirettamente sulle attività di un OICVM acconsente a condividere la sua remunerazione con un'altra parte, con la conseguenza che, attraverso l'accordo di retrocessione, quest'altra parte sostiene spese che dovrebbero di norma essere imputate, direttamente o indirettamente, alle attività dell'OICVM
en Member States are recommended to identify and classify as fee-sharing agreements those agreements whereby a party remunerated, either directly or indirectly, out of the assets of a UCITS agrees to split its remuneration with another party and which result in that other party meeting expenses through this fee-sharing agreement that should normally be met, either directly or indirectly, out of the assets of the UCITS
it Nel caso, ad esempio, di un accordo di ricerca e sviluppo mediante il quale ciascuna delle parti acconsente ad abbandonare il rispettivo progetto di ricerca e a mettere in comune le proprie capacità con quelle di un’altra parte, può essere tecnicamente ed economicamente impossibile, da un punto di vista oggettivo, riprendere il progetto una volta che sia stato abbandonato
en For instance, in the case of a research and development agreement whereby each party agrees to abandon its respective research project and pool its capabilities with those of another party, it may from an objective point of view be technically and economically impossible to revive a project once it has been abandoned
it Il fornitore di servizi di navigazione aerea acconsente a rendere nota all’autorità nazionale di vigilanza la documentazione relativa alla certificazione su richiesta della medesima
en The air navigation service provider shall accept the disclosure of the documentation related to the certification to the national supervisory authority upon the latter’s request
it Chi tace acconsente.
en Silence gives consent.
it Ciascuna delle Parti acconsente all
en Each Party shall agree to joint checks being carried out at the request of the other Party to assess the plant-health situation and measures having equivalent results as provided for in Article
Questa è la pagina 1. Trovato 147 frasi corrispondenza a frase acconsento.Trovato in 0,291 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.