Traduzioni in inglese:

  • Process List   
     
    A SmartArt graphic layout used to show multiple groups of information or steps and sub-steps in a task, process, or workflow. Level 1 text corresponds to the top horizontal shapes, and Level 2 text corresponds to vertical sub-steps under each related top-level shape.

Frasi di esempio con "Elenco processo", memoria di traduzione

add example
Di recente abbiamo fatto un elenco dei ritardi nel raggiungimento degli obiettivi di sviluppo del millennio in cui le donne sono i destinatari ma anche fattori fondamentali per l'acceleramento del processo.We have recently inventoried the delays in attaining the Millenium Development Goals in which women are a target group but also essential factors for process acceleration.
Ma questo allargamento - credo che ciò vada precisato, e anzi spero di avere delle risposte da parte del Consiglio e della Commissione - non è la fine del processo di allargamento dell'Unione europea: ci sono una decina di paesi del Caucaso e dei Balcani che non sono neanche sull'elenco dei paesi candidati, che non si trovano quindi neppure nella situazione della Turchia, e sono paesi di cui l'Unione europea ha bisogno, come ha bisogno della Turchia, per evitare anche alcuni scivolamenti un po' fondamentalisti, come ho sentito dire oggi da diversi colleghi.However, I feel it must be pointed out and, indeed, I hope the Council and the Commission will comment on this, that this is not the end of the process of enlarging the European Union. There are a dozen Caucasian and Balkan countries which are not even on the list of candidate countries, whose situation is not even on a par with that of Turkey, and they are countries which the European Union needs, just as it needs Turkey, not least in order to prevent the development of any tendencies towards fundamentalism, as a number of Members have said today.
vista la decisione ‧/‧/CE del Consiglio, del ‧ marzo ‧, relativa alla conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e gli Stati Uniti d’America in applicazione dell’articolo XXIV, paragrafo ‧, e dell’articolo ‧ dell’Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio (GATT) ‧ relativo alla modifica di concessioni negli elenchi della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca, nel corso del loro processo di adesione all’Unione europea, in particolare l’articoloHaving regard to Council Decision ‧/‧/EC of ‧ March ‧ on the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the United States of America pursuant to Article XXIV:‧ and Article ‧ of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) ‧ relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of their accession to the European Union, and in particular Article ‧ thereof
È approvato a nome della Comunità l’accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e il Giappone ai sensi dell’articolo XXIV, paragrafo ‧, e dell’articolo ‧ del GATT ‧ per il ritiro di concessioni specifiche connesso al ritiro degli elenchi della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca, nel corso del processo di adesione all’Unione europeaThe agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Japan pursuant to Article XXIV:‧ and Article ‧ of the GATT ‧ with respect to the withdrawal of specific concessions in relation to the withdrawal of the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of their accession to the European Union is hereby approved on behalf of the Community
relativo all'attuazione dell'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e il Regno di Thailandia ai sensi dell'articolo XXIV, paragrafo ‧, e dell'articolo ‧ dell'Accordo generale sulle tariffe e sul commercio (GATT) ‧ relativo alla modifica di concessioni negli elenchi della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca, nel corso del processo di adesione all'Unione europea, che modifica ed integra l'allegato I del regolamento (CEE) n. ‧/‧ relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comuneconcerning the implementation of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Kingdom of Thailand pursuant to Article XXIV:‧ and Article ‧ of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) ‧ relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of their accession to the European Union, amending and supplementing Annex I to Regulation (EEC) No ‧/‧ on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
a seguito dell’avvio dei negoziati tra la Comunità europea (CE) e l’Uruguay a norma dell’articolo XXIV, paragrafo ‧, e dell’articolo ‧ del GATT ‧ per la modifica di concessioni negli elenchi della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca, nel corso del processo di adesione alla Comunità europea, la CE e l’Uruguay convengono quanto segue allo scopo di concludere i negoziati intrapresi dopo la notifica della CE del ‧ gennaio ‧ all’OMC in applicazione dell’articolo XXIV, paragrafo ‧ del GATTFollowing the initiation of negotiations between the European Community (EC) and Uruguay under Article XXIV:‧ and Article ‧ of GATT ‧ for the modification of concessions in the schedules of Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of their accession to the EC, the following is agreed between the EC and Uruguay with a view to close the negotiations opened following the EC's notification of ‧ January ‧ pursuant to Article XXIV:‧ (GATT
Pertanto, verranno controllate le fasi del processo produttivo, mediante l'iscrizione in appositi elenchi dei produttori olivicoli, con l'identificazione delle particelle catastali sulle quali avviene la coltivazione, dei trasformatori e dei condizionatori, con l'ubicazione degli impianti idonei di trasformazione delle olive e di confezionamento, degli allevatori di carni bovine, suine e di pollame, dei trasformatori di olive ripiene con l'ubicazione degli impianti idonei di trasformazione delle oliveFor this reason, the phases of production will be regulated by creating specific registers of olive growers, identifying the areas where the olives are grown, the processors and packagers, including the location of plants for these purposes; beef, pigmeat and poultry producers; stuffed olive producers and the location of olive processing plants
Regolamento (CE) n. ‧/‧ del Consiglio, del ‧ gennaio ‧, relativo all’attuazione dell’accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e l’Australia ai sensi dell’articolo XXIV, paragrafo ‧, e dell’articolo ‧ dell’Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio (GATT) del ‧ relativo alla modifica di concessioni negli elenchi della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca, nel corso del processo di adesione all’Unione europea e che integra l’allegato I del regolamento (CEE) n. ‧/‧ relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comuneCouncil Regulation (EC) No ‧/‧ of ‧ January ‧ concerning the implementation of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Australia pursuant to Article XXIV:‧ and Article ‧ of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) ‧ relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of their accession to the European Union, supplementing Annex I to Regulation (EEC) No ‧/‧ on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
L'elenco dei partecipanti alla votazione è allegato al presente processo verbaleThe list of Members voting is published as an annex to these minutes
I nomi dei membri della magistratura e di altri coinvolti in questo processo sono stati ora inseriti nell'elenco di coloro ai quali deve essere negato un visto di ingresso e i cui beni devono essere congelati.We have placed members of the judiciary and others involved in the action against Aung San Suu Kyi on the list of persons who are to be denied visas and whose assets are to be frozen.
vista la decisione ‧/‧/CE del Consiglio, del ‧ marzo ‧, relativa alla conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e gli Stati Uniti d'America in applicazione dell'articolo XXIV, paragrafo ‧, e dell'articolo ‧ dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio (GATT) ‧ relativo alla modifica di concessioni negli elenchi della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca, nel corso del loro processo di adesione all'Unione europea, in particolare l'articoloHaving regard to Council Decision ‧/‧/EC of ‧ March ‧ on the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the United States of America pursuant to Article XXIV:‧ and Article ‧ of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) ‧ relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of their accession to the European Union, and in particular Article ‧ thereof
A seguito dell’avvio dei negoziati tra le Comunità europee (CE) e la Repubblica di Corea ai sensi dell’articolo XXIV, paragrafo ‧, e dell’articolo ‧ del GATT ‧ per la modifica di concessioni negli elenchi della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca, nel corso del processo di adesione all’Unione europea, la CE e la Repubblica di Corea convengono quanto segue allo scopo di concludere i negoziati intrapresi dopo la notifica della CE del ‧ gennaio ‧ all’OMC in applicazione dell’articolo XXIV, paragrafo ‧, del GATTFollowing the initiation of negotiations between the European Communities (EC) and the Republic of Korea under Article XXIV:‧ and Article ‧ of GATT ‧ for the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of their accession to the EC, the following is agreed between the EC and the Republic of Korea in order to close the negotiations opened following the EC’s notification of ‧ January ‧ to the WTO pursuant to Article XXIV:‧ of GATT
Per decisione della Corte suprema si terrà un nuovo processo dell'elenco Persone fisiche è sostituita dal seguenteA new trial will be held by decision of the Supreme Court under the heading Natural persons shall be replaced by the following
L’elenco e il suo processo di sviluppo sono stati presentati al Forum consultivo nel settembre 2007 e pubblicati il 30 gennaio 2008 in un documento tecnico.The list and its development process were presented to the Advisory Forum in September 2007 and published on 30 January 2008 in a technical document.
Analogamente, e mi rivolgo al Presidente in carica del Consiglio e ministro austriaco, signora Gastinger, mi chiedo perché ci debba essere questo elenco di 32 reati e perché non semplifichiamo l’intero processo dicendo che tutti i reati puniti con pene detentive superiori a tre anni sono oggetto di questo accordo.Similarly, and I address myself to the President-in-Office of the Council and Austrian Minister, Mrs Gastinger, I wonder why there should be this list of 32 crimes and why we do not simplify the entire process by saying that all offences punished by over three years in prison are subject to this arrangement.
D'altro canto, il processo di valutazione delle sostanze attive è fondato su un sistema a quattro fasi corrispondente di fatto a quattro elenchi di sostanzeThe process for evaluating active substances is based on a four-stage system corresponding to four lists of substances
relativo all’attuazione dell’accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e gli Stati Uniti d'America ai sensi dell'articolo XXIV, paragrafo ‧, e dell'articolo ‧ dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio (GATT) ‧, relativo alla modifica di concessioni negli elenchi della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca, nel corso del loro processo di adesione all'Unione europea, recante modifica e integrazione dell'allegato I del regolamento (CEE) n. ‧/‧ relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comuneconcerning the implementation of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the United States of America pursuant to Article XXIV:‧ and Article ‧ of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) ‧ relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of their accession to the European Union, amending and supplementing Annex I to Regulation (EEC) No ‧/‧ on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
In conformità del regolamento (CE) n. ‧/‧ del Consiglio, del ‧ dicembre ‧, relativo all’attuazione dell’accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e il Brasile relativo alla modifica delle concessioni negli elenchi della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca, nel corso del processo di adesione all’Unione europea, che modifica e completa l’allegato I del regolamento (CEE) n. ‧/‧ relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comune, la Comunità si è impegnata a importare dal Brasile un contingente tariffario di zucchero grezzo di canna da raffinare di ‧ t, al dazio di ‧ EUR/tIn accordance with Council Regulation (EC) No ‧/‧ of ‧ December ‧ concerning the implementation of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Brazil relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of accession to the European Community, amending and supplementing Annex I to Regulation (EEC) No ‧/‧ on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff, the Community has undertaken to import from Brazil a tariff rate quota of ‧ tonnes of raw cane sugar for refining at a rate of duty of EUR ‧ per tonne
Con la decisione ‧/‧/CE, del ‧ marzo ‧, relativa alla conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica popolare cinese in applicazione dell'articolo XXIV, paragrafo ‧, e dell'articolo ‧ dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio (GATT) ‧, relativo alla modifica di concessioni negli elenchi della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca, nel corso del loro processo di adesione all'Unione europea, il Consiglio ha approvato, a nome della Comunità, l'accordo sopra menzionato al fine di concludere i negoziati avviati ai sensi dell’articolo XXIV, paragrafo ‧, del GATTBy Decision ‧/‧/EC of ‧ March ‧ on the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the People's Republic of China pursuant to Article XXIV:‧ and Article ‧ of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) ‧ relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of their accession to the European Union, the Council approved the said Agreement on behalf of the Community, with a view to closing negotiations initiated pursuant to Article XXIV:‧ of GATT
L’UE dovrebbe inoltre aiutare gli Stati parti a beneficiare dell’esperienza acquisita dagli Stati membri riguardo al processo di rafforzamento della fiducia e alla trasparenza nel quadro della BTWC, in particolare attraverso il piano di azione sulle armi biologiche e tossiniche adottato dal Consiglio il ‧ marzo ‧, che prevede la presentazione periodica di dichiarazioni sulle CBM da parte degli Stati membri e l’aggiornamento degli elenchi di esperti e laboratori designati disponibili ai fini dell’assistenza al meccanismo del segretario generale delle Nazioni Unite di indagine sull’uso presunto di armi chimiche e biologicheThe EU should also help States Parties to benefit from the expertise that the Member States have acquired with regard to the confidence-building process and transparency in the framework of the BTWC, in particular through the Action Plan on biological and toxin weapons adopted by the Council on ‧ March ‧, which provides for regular submission of CBM declarations by the Member States and for an update of the lists of nominated experts and laboratories available to assist in the United Nations Secretary-General’s Mechanism for Investigating Alleged Use of Chemical and Biological Weapons
in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e il Regno di Thailandia ai sensi dell’articolo XXIV, paragrafo ‧, e dell’articolo ‧ dell’accordo generale sulle tariffe generali e sul commercio (GATT) ‧ relativo alla modifica di concessioni negli elenchi della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca, nel corso del processo di adesione all’Unione europeain the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Kingdom of Thailand pursuant to Article XXIV:‧ and Article ‧ of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) ‧ relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of their accession to the European Union
Il presidente del sistema di certificazione del processo di Kimberley ha deciso, mediante avviso datato ‧ settembre ‧, d’inserire il Libano nell’elenco dei partecipanti a decorrere dal ‧ settembreThe Chair of the Kimberley Process certification scheme, through his Chair’s Notice of ‧ September ‧, has decided to add Lebanon to the list of Participants as of ‧ September
L'elenco dei partecipanti alla votazione è allegato al presente processo verbaleThe list of Members voting is annexed to these Minutes
relativa alla conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Nuova Zelanda ai sensi dell’articolo XXIV, paragrafo ‧ e dell’articolo ‧ dell’accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio (GATT) ‧ per il ritiro delle concessioni specifiche connesso al ritiro degli elenchi della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca, nel corso del processo di adesione all’Unione europeaon the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and New Zealand pursuant to Article XXIV:‧ and Article ‧ of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) ‧ relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of their accession to the European Union
Il presidente del sistema di certificazione del processo di Kimberley ha fornito, mediante avviso datato ‧ giugno ‧, un elenco aggiornato dei partecipanti al sistemaThe Chair of the Kimberley Process certification scheme, through his Chair’s Notice of ‧ June ‧, has provided an updated list of participants in the scheme
Questa è la pagina 1. Trovato 88604 frasi corrispondenza a frase Elenco processo.Trovato in 19,822 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.