Traduzioni in tedesco:

  • kurios   
    (Adjective  )
  • neugierig   
    (Adjective  )

Frasi simili nel dizionario italiano tedesco. (3)

curiosaneugierig
curiosineugierig; merkwürdig; kurios; seltsam
curiososonderbar; komisch; Besichtigung; merkwürdig; gespannt; schaulustig; seltsam; vorwitzig; wunderlich; neugierig; absonderlich; eigenartig; kurios; putzig; wissbegierig

    Mostra declinazione

Frasi di esempio con "curiosò", memoria di traduzione

add example
Se per lei questo è stato un successo glorioso, sarei curioso di conoscere la sua definizione di fallimento.Wenn das ein toller Erfolg war, dann wäre ich brennend an Ihrer Definition eines Fehlschlags interessiert.
Non approfondirete quell'argomento, per quanto siate curiosi».Sie mögen neugierig sein, aber Sie werden nicht an dieser Sache arbeiten."
A titolo personale, aggiungo che sono curiosa di sapere quando inizierà la discussione all' interno del Comitato delle regioni, perché tutti gli interessati evitano con la massima accuratezza di affrontare questo punto.Gestatten Sie mir noch die zusätzliche persönliche Bemerkung, dass ich gerne erfahren würde, wann die Aussprache im Ausschuss der Regionen eröffnet wird, denn dieser Frage versuchen alle Beteiligten möglichst auszuweichen.
Beh, perdonami se sono così curioso...... ma ultimamente mi sono chiesto...... se tu non avessi avuto qualche ripensamento su questa missione?Entschuldige, wenn ich dir vielleicht zu nahe trete, aber ich fragte mich während der letzten Wochen, ob du dir nicht vielleicht Gedanken über unser Unternehmen machst
Nelle nostre discussioni c'è qualcosa di curioso e surrealista.Unsere Debatten haben etwas Sympathisches und Surrealistisches.
Sono ovviamente curioso in merito all'annuncio dell'inclusione dell'ambiente nella normativa europea.Selbstredend bin ich gespannt auf die Mitteilung über die Einbeziehung von Umweltbelangen in die EU-Rechtsvorschriften.
Sono curioso.Ich bin neugierig.
Sono solo curioso, non credo a queste coseIch bin nur neugierig, ich glaube nicht an so was
Sono curioso di sapere quando arriverà la richiesta della separazione dalla Spagna della Catalogna, dei Paesi baschi o anche della Galizia, e quando saranno ascoltate le voci dei separatisti in Slovacchia, Romania e Serbia.Ich frage mich, wann die Forderung aufkommt, dass Katalonien, das Baskenland oder sogar Galizien von Spanien abgespalten werden, und wann die Stimmen der Separatisten in der Slowakei, in Rumänien und Serbien gehört werden.
Anche i giornalisti cominciano ad essere curiosiUnd nicht nur die Lokalpresse interessiert sich langsam dafür
Ero curioso di sapere perché la gente mi guardava.Ich war begierig zu wissen, warum mich die Leute angestarrt hatten.
È curioso sentir dire che il documento non esisteva, malgrado fosse stato distribuito nei corridoi della sede del Consiglio a Bruxelles.Es war schon bizarr zu hören, dass es das Papier nicht gibt, aber auf den Fluren des Rates in Brüssel wurde dieses Papier überall verteilt.
Ho baciato Lucy davanti a una cinepresa milioni di volte, con lui che mi dirigeva.Sono curioso di vedere all' opera il maestroWisst ihr was, ich habe Lucy so oft vor der Kamera geküsst, wenn er Regie führte, dass ich den Meister jetzt selbst in Aktion sehen will
Ovviamente sono proprio i soggetti terzi - cittadini europei, persone che accedono a Internet in perfetta buona fede, giovani, semplici curiosi - gli obiettivi di tali iniziative, che verranno danneggiati da questo regime di gestione dei dati.Die Drittparteien sind natürlich europäische Bürgerinnen und Bürger, Menschen, die in gänzlich unschuldiger Weise ins Internet gehen, junge Leute, neugierige Menschen, die zur Zielscheibe werden und durch dieses Datenregime Schaden nehmen.
Sono curioso di ascoltare il parere del Consiglio e della Commissione a questo riguardo.Ich bin gespannt, welchen Standpunkt der Rat und die Kommission dazu vertreten.
Lei lo ha ammesso: ha dichiarato che si tratta di una violazione dei diritti umani e della Convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell’uomo e delle libertà fondamentali, ma sono proprio curiosa di vedere come lei intenda comportarsi ora.Genau das haben Sie gesagt: Sie haben ausgeführt, dies verstoße gegen die Menschenrechte und gegen die Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, aber ich bin sehr gespannt, wie Sie eigentlich dagegen vorgehen wollen.
Consentitemi di sottolineare con ironia come sia curioso il fatto che proprio il Ministro degli esteri di un governo laburista voglia seppellire in questo modo le economie di stato per le quali, invece, il suo stesso partito si è battuto per decenni.Erlauben Sie mir, ironisch festzustellen, daß es ziemlich amüsant ist, daß gerade das Außenministerium einer Labourregierung das Ende der etatistischen Wirtschaftsthesen ankündigt, die seine eigene Partei jahrzehntelang vorgebetet hat.
Sono circolate voci curiose sulla carne di pecora e quella d'agnello.Seltsame Dinge gingen um in der Welt über Schaffleisch und Lamm.
Ad esempio, viene minacciata l'attuazione di atti curiosi come la recente risoluzione del Parlamento europeo sulla xenofobia.So gefährdet sie beispielsweise die Umsetzung solch merkwürdiger Rechtsakte wie die jüngste Entschließung des Europäischen Parlaments zur Fremdenfeindlichkeit.
Mi pare ora curioso, anzi intollerabile, accettare che venga tolto il riferimento a questa espressione: qualcosa è stato votato dall'Aula, ha quindi la forza della cosa aggiudicata, fa parte di un blocco e ora il relatore, non sapendo come fare, ci dice che è una correzione, mentre figurava nel bilancio dell'anno scorso e nel bilancio di quest'anno.Es erscheint mir nun seltsam, ja geradezu unhaltbar, zu akzeptieren, daß auf diesen Tatbestand kein Bezug mehr genommen werden soll: Da wurde etwas in einer Abstimmung von unserem Haus beschlossen und ist infolgedessen in Kraft, ist also Teil eines Blocks, und nun will der Redner uns, weil er keinen anderen Weg mehr sieht, weismachen, daß es sich um eine Korrektur handelt, während eben diese bereits Teil des Haushalts des vergangenen Jahres und Teil des Haushalts dieses Jahres ist.
Non sarebbe curioso?Oh, wäre das lustig!
(EN) Signor Presidente, non è forse curioso che, mentre l'area Schengen si sgretola nei paesi fondatori, si pensi a un suo allargamento a Bulgaria e Romania?Herr Präsident! Es ist doch seltsam, dass es, während der Schengen-Raum in seinen Kernländern auseinanderfällt, Pläne gibt, ihn zu erweitern, damit er Bulgarien und Rumänien umfasst.
Il ruolo svolto dalla Commissione e, in particolare, dalla Direzione generale del Commissario Verheugen è stato davvero curioso.Die Rolle, die die Kommission, und insbesondere die von Herrn Kommissar Verheugen geführte Generaldirektion hier gespielt hat, ist in der Tat eine sonderbare.
E’ curioso che tutti i deputati del Parlamento che hanno affermato che il loro agire era motivato dalla preoccupazione per le piccole e medie imprese abbiano poi presentato emendamenti che renderebbero la vita più difficile proprio alle PMI.Alle, die hier Sorge um die kleinen und mittleren Unternehmen bekunden, haben ausgerechnet solche Änderungsvorschläge vorgelegt, die eine Verschlechterung für den Mittelstand bedeuten.
Ho appena confiscato un curioso artefattoIch habe gerade einen verdächtigen Gegenstand konfisziert
Questa è la pagina 1. Trovato 491 frasi corrispondenza a frase curiosò.Trovato in 0,352 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.