Traduzione di "BASE" in tedesco
Base, Basis, Base sono le principali traduzioni di "BASE" in tedesco.
-
Base
noun NounBase (Mobilfunk)
Tiri in prima base perché non riesci a superare i 20 metri.
Man spielt erste Base, wenn man nur 20 Meter werfen kann.
-
Mostra le traduzioni generate algoritmicamente
Traduzioni automatiche di " BASE " in tedesco
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Traduzioni con ortografia alternativa
Il lato inferiore di un triangolo o altro poligono, o la faccia inferiore di un cono, di una piramide o altro poliedro. [..]
-
Basis
noun feminineTeilmenge eines Vektorraumes [..]
Ieri non è rientrato alla base.
Er ist gestern nicht zur Basis zurückgekehrt.
-
Base
noun feminineJede chemische Substanz, ionisch oder molekular, die dazu fähig ist, ein Proton (Wasserstoffion) von einer anderen Substanz an- oder aufzunehmen; die andere Substanz fungiert beim Abgeben des Protons als Säure.
I due filamenti sono collegati da combinazioni di quattro composti detti basi.
Die beiden Stränge sind durch Kombinationen von vier Verbindungen, die man Basen nennt, miteinander verknüpft.
-
Grundlage
noun feminineLa base del metodo è il semplice principio di imitazione.
Als Grundlage der Methode dient das einfache Prinzip der Nachahmung.
-
Traduzioni meno frequenti
- Kaserne
- basis
- Fundament
- Stützpunkt
- Sockel
- Grundfläche
- Unterlage
- Fuß
- boden
- Gerüst
- Gestell
- Grund
- Grundlinie
- Grundstein
- Grundstock
- Grundzahl
- Station
- Gründung
- Fußgestell
- Stützpunt
- Grund-
- Boden
- Untergrund
- Grundseite
- Grundierung
- Grundmauer
- Zielzelle
- Gesäß
- Hintern
- Arsch
- Basen
- Basis-
- Lauge
- Regel Base
- basen
- unterer Teil
Frasi simili a "BASE" con traduzioni in tedesco
-
Basisklasse
-
formularbasierter Serverfilter
-
Base Station Subsystem
-
Nukleinbasen
-
Datenbank · datenbank
-
formularbasierter Filter
-
Auch das Merkmal 3, wonach bei bestimmungsgemäßen trockenschleudern die Antriebsenergie zum ausschleudern über das Wischgerät auf die schleudervorrichtung übertragen wird, liegt nicht vor.
-
die Klägerin zu verurteilen, an sie einen Betrag in Höhe von € nebst Zinsen in Höhe von 5 Prozentpunkten über dem Bassiszinssatz seit Widerklagezustellung zu zahlen