Traduzione di "Kemi" in ceco

Kemi, kemi sono le principali traduzioni di "Kemi" in ceco. Esempio di frase tradotta: Nel 1955 ci trasferimmo a Kemi, una città più a nord. ↔ V roce 1955 jsme se přestěhovaly ještě dál na sever do města Kemi.

Kemi
+ Aggiungi

Dizionario italiano-ceco

  • Kemi

    Nel 1955 ci trasferimmo a Kemi, una città più a nord.

    V roce 1955 jsme se přestěhovaly ještě dál na sever do města Kemi.

  • Mostra le traduzioni generate algoritmicamente

Traduzioni automatiche di " Kemi " in ceco

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Traduzioni con ortografia alternativa

kemi
+ Aggiungi

Dizionario italiano-ceco

  • kemi

    Nel 1955 ci trasferimmo a Kemi, una città più a nord.

    V roce 1955 jsme se přestěhovaly ještě dál na sever do města Kemi.

Aggiungi

Traduzioni di "Kemi" in ceco in contesto, memoria di traduzione

Lulea, Kemi, Oulu, Narvik e Hammerfest, che sono stati definiti porti TEN-T, costituiscono importanti interconnessioni fra il trasporto marittimo e quello terrestre.
Jako přístavy sítě TEN-T byly stanoveny Lulea, Kemi, Oulu, Narvik a Hammerfest, které tvoří důležitá propojení mezi námořní a pozemní dopravou.
Globale (Kemi-Tornio)
globální (Kemi-Tornio)
Kemi (anche per imbarcazioni da diporto
Kemi (také pro výletní plavidla
La proposta, che introduce nuovi controlli sugli IPA, è basata sulle relazioni riguardanti i presunti effetti dei residui di pneumatici sulla salute e sull'ambiente dell'agenzia federale tedesca per l'ambiente (UBV) del # marzo # e dell'ispettorato nazionale svedese per i prodotti chimici (KEMI) del # marzo
Tento návrh doplňující další kontrolní mechanismy s ohledem na PAU vychází ze zpráv o údajném vlivu zbytků pneumatik na zdraví a životní prostředí od německého Umweltbundesamt (UBV) ze dne #. května # a Švédského národního inspektorátu pro chemické látky (KEMI) ze dne #. března
i)la regione della Lapponia, esclusi i comuni di Kemi, Keminmaa e Tornio;
i)kraj Laponsko kromě obcí Kemi, Keminmaa a Tornio;
(«PAI», Francia) acquisisce ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio il controllo dell'insieme del ramo che produce specialità chimiche appartenente all'impresa Sydsvenska Kemi AB («SSK», Svezia) mediante acquisto di azioni o quote.
(„PAI“, Francie) ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady) na základě nákupu akcií získává kontrolu nad všemi aktivitami souvisejícími se speciálními chemikáliemi, které jsou vlastněny Sydsvenska Kemi AB („SSK“, Švédsko).
Kemi (anche per imbarcazioni da diporto)
Kemi (také pro výletní plavidla)
La proposta, che introduce nuovi controlli sugli IPA, è basata sulle relazioni riguardanti i presunti effetti dei residui di pneumatici sulla salute e sull'ambiente dell'agenzia federale tedesca per l'ambiente (UBV) del 18 marzo 2003 e dell'ispettorato nazionale svedese per i prodotti chimici (KEMI) del 27 marzo 2003.
Tento návrh doplňující další kontrolní mechanismy s ohledem na PAU vychází ze zpráv o údajném vlivu zbytků pneumatik na zdraví a životní prostředí od německého Umweltbundesamt (UBV) ze dne 18. května 2003 a Švédského národního inspektorátu pro chemické látky (KEMI) ze dne 27. března 2003.
Se Kemi e'una principessa nigeriana, suo fratello potrebbe essere proprio il principe nigeriano che mi ha fregato i soldi!
Pokud je Kemi nigerijská princezna, její bratr může být ten nigerijský princ, co mi ukradl peníze!
La sig.ra Nikula, pensionata residente a Kemi (Finlandia), ha percepito, nel corso dell’anno 2000, pensioni di vecchiaia e pensioni complementari versate da diversi enti finlandesi e svedesi.
Maija Terttu Inkeri Nikula, důchodkyně s bydlištěm v Kemi (Finsko), pobírala v průběhu roku 2000 starobní důchody a doplňkové důchody vyplácené různými finskými a švédskými orgány.
Questa regione comprende, conformemente alla legge finlandese sull'allevamento delle renne (n. 848/1990), la provincia della Lapponia (ad eccezione delle città di Kemi e di Tornio e del comune di Keminmaa), i comuni di Hyrynsalmi, Kuivaniemi, Kuusamo, Pudasjärvi, Suomussalmi, Taivalkoski eYli-Ii nella provincia di Oulu, nonché le zone dei comuni di Puolanka, Utajärvi e Yliminki, situate a nord del fiume Kiiminkijoki e della strada Puolanka-Hyrynsalmi.
Podle finského zákona o chovu sobů (č. 848/1990) do této oblasti spadá provincie Laponsko (s výjimkou měst Kemi a Tornio a správního území Keminmaa), správní území obcí Hyrynsalmi, Kuivaniemi, Kuusamo, Pudasjärvi, Suomussalmi, Taivalkoski a Yli-Ii v provincii Oulu a oblasti severně od řeky Kiiminkijoki a od silnice z Puolanky do Hyrynsalmi ve správním území obcí Puolanka, Utajärvi a Ylikiiminki.
109 – La CDC rileva che «la Kernira Kemi AB e la cedente Södra Cell AB [avrebbero] pattuito, il 27 giugno 1996, per il periodo di fornitura compreso tra il 1° gennaio 1996 e il 31 dicembre 1998, che l’arbitrato avrebbe avuto luogo a Stoccolma [Svezia], e il 2 e 30 aprile 1999, per un periodo di fornitura non precisato, che l’arbitrato avrebbe auto luogo a Malmö [Svezia]».
109 – CDC uvádí, že „Kernira Kemi AB a nástupce Södra Cell AB [se] dne 27. června 1996 dohodli, že pokud jde o období dodávek od 1. ledna 1996 do 31. prosince 1998, místem rozhodčího řízení bude Stockholm [Švédsko], a ve dnech 2. a 30. dubna 1999 se ohledně období dodávek, které nebylo zmíněno, dohodli, že místem rozhodčího řízení bude Malmö [Švédsko]“.
A loro difesa, il sindacato dei gestori portuali, organizzazione rappresentativa dei datori di lavoro, e la Kemi Shipping, sostengono che l’articolo 25, paragrafo 2, della legge sulle ferie annuali non viola tali disposizioni del diritto dell’Unione, per motivi analoghi a quelli menzionati al paragrafo 28 delle presenti conclusioni.
Na svou obranu unie provozovatelů přístavů, což je organizace zastupující zaměstnavatele, a společnost Kemi Shipping uvedly, že čl. 25 odst. 2 zákona o dovolené za kalendářní rok je v rozporu s ustanoveními unijního práva, a to z důvodů podobných těm, které jsou uvedeny v bodě 28 tohoto stanoviska.
9 La sig.ra Nikula, pensionata residente a Kemi (Finlandia), percepiva, nel corso dell’anno 2000, a titolo di pensioni di vecchiaia, varie prestazioni da enti appartenenti a due Stati membri, il Regno di Svezia, ove ha lavorato diversi anni, e la Repubblica di Finlandia, Stato in cui è residente.
9 Maija T. I. Nikula, důchodkyně s bydlištěm v Kemi (Finsko), pobírala v průběhu roku 2000 jako starobní důchody různé dávky od institucí dvou členských států, Švédského království, kde po dobu několika let pracovala, a Finské republiky, na jejímž území má bydliště.
29 Il Satamoperaattorit, in qualità di organizzazione rappresentativa dei datori di lavoro firmataria del contratto collettivo per il settore del carico marittimo, e la Kemi Shipping sostengono, per motivi analoghi a quelli menzionati al punto 22 della presente sentenza, che detto articolo 25, paragrafo 2, non viola le suddette disposizioni del diritto dell’Unione.
29 Satamaoperaattorit, jakožto organizace zastupující zaměstnavatele, který je signatářem kolektivní smlouvy pro odvětví námořní nákladní dopravy, a Kemi Shipping tvrdí, z důvodů podobných, jako jsou důvody uvedené v bodě 22 tohoto rozsudku, že zmíněný čl. 25 odst. 2 neporušuje uvedená ustanovení unijního práva.
Toni Kristian "Tony" Kakko (Kemi, 16 maggio 1975) è un cantante e tastierista finlandese, fondatore del gruppo musicale Sonata Arctica.
Toni Kristian "Tony" Kakko (* 16. května 1975) je zpěvák a textař finské power metalové kapely Sonata Arctica, ke které se připojil v roce 1996.