pronuncia: IPA: tuʃ      

Traduzioni in italiano:

  • tasto   
    (Noun  m) (noun   )
  • tastiera   
    (Noun  f) (noun   ) [cordofoni]
  • chiave     
    (Noun  ) (noun   )
  • chiavetta   
    (Noun  )
  • conquista   
    (noun   )
  • corona di carica   
    (Noun  )
  • hobby   
    (Noun  )
  • linea laterale   
  • pennellata   
    (noun   )
  • samara   
    (Noun  )
  • tastiera del pianoforte   
    (Noun  )
  • tocco   
    (noun   )
  • tonalità   
    (Noun  )
  • tratto   
    (Noun  ) (noun   )

Frasi simili nel dizionario francese italiano. (41)

code de touche virtuelle
codice tasto virtuale
combinaison de touches
sequenza di tasti; combinazione di tasti
dièse (touche)
cancelletto
en touche
laterale
Human Touch
Human Touch
Invisible Touch
Invisible Touch
juge de touche
guardalinee
ligne de touche
linea laterale
loi 15 du football : rentrée de touche
rimessa dalla linea laterale
One Touch
One Touch
pas touche
giù le mani; giù le mani!
pierre de touche
pietra di paragone
Saint-Martin-du-Touch
Saint-Martin-du-Touch
séquence de touches
sequenza di tasti
technologie Windows Tablet and Touch
Tecnologia Windows per Tablet PC
Tony Touch
Tony Touch
Touch
Touch
touché
touché; commosso; afferrato; touchdown; toccato
touche bascule
tasto di alternanza
touche contrôle ctrl
tasto di controllo
touche ctrl
tasto di controllo
touche d'accès
Suggerimento tasto di scelta
touche d'accès rapide
tasto di scelta
touche d'arrêt
pulsante di spegnimento; pulsante Stop
touche de déclenchement
pulsante Stop; pulsante di spegnimento
touche de direction
tasto di direzione; tasto cursore
touche de modification
tasto di modifica
touche de raccourci
combinazione di tasti
touche de raccourci d'évaluation
scelta rapida di classificazione
touche de serrage
punto di serraggo
touche écran
tasto softkey
touche finale
rifinitura
touche hôte
tasto host
touche programmable
tasto softkey
touche-à-tout
mettibocca; toccatutto; intrigante; tuttofare; factotum; curioso; ficcanaso; indiscreto; impiccione; tutto fare; invadente
toucher
maneggiare; tasto; intenerire; percepire; cercare a tastoni; tatto; manipolare; confinare; mano; riscuotere; limitrofo; influire; palpare; contatto; pizzico; sentire; accennare; avere attinenza; incontrarsi; sfiorare; accogliere; tocco; riguardare; tastare; cogliere; interessare; ombra; commuovere; toccare; riferirsi; colpire; prendere

    Mostra declinazione

Frasi di esempio con "touche", memoria di traduzione

add example
fr Vous viendrez toucher le savon
it Il sapone lo avrete da me
fr C'est particulièrement vrai dans la mesure où les régions n'ont pas eu leur mot à dire dans ces situations-là - et n'ont donc pas de responsabilités directes - et où ce sont elles qui seront les plus touchées par les restrictions imposées à l'utilisation des Fonds structurels.
it Ciò è particolarmente vero se si considera che, in tali situazioni, le regioni non venivano nemmeno coinvolte e non detenevano responsabilità dirette, e se si constata che le regioni saranno quelle più penalizzate dai vincoli sull'impiego dei Fondi strutturali.
fr Les régions les plus défavorisées seraient touchées par des problèmes de dépeuplement et de diminution de l'activité économique.
it Farebbe sorgere problemi di spopolamento e riduzione dell'attività economica nelle zone più svantaggiate.
fr se félicite de l'initiative des entreprises privées de promouvoir l'emploi dans les zones touchées, comme c'est le cas de la Côte de la Mort, une des zones les plus touchées du littoral galicien
it plaude all'iniziativa del settore imprenditoriale privato volta a incentivare l'occupazione nelle zone interessate, come per esempio la Costa da Morte, una delle più colpite del litorale della Galizia
fr Élu d'une région particulièrement touchée par ce fléau, à 100 kilomètres de la Hollande, je connais les conséquences destructrices, pour notre société, de ce phénomène, qui se développe malheureusement de plus en plus, surtout chez les jeunes et je dirais même, quelquefois, chez des enfants.
it Eletto in una regione particolarmente colpita da questo flagello, a 100 km dai Paesi Bassi, conosco le conseguenze devastanti, per la nostra società, di questo fenomeno che si sviluppa, purtroppo sempre di più, soprattutto tra i giovani e addirittura talvolta tra i bambini.
fr (EN) Monsieur le Président, comme beaucoup d'entre nous le savent, le système SPG fera bientôt l'objet d'un réexamen et le système actuel touche à sa fin.
it (EN) Signor Presidente, come molti di noi sanno, il sistema SPG è pronto per una revisione, mentre il sistema attuale sta per finire.
fr Objet: Enquête du Parquet de Milan sur les sociétés d’expertise comptable Grant Thornton et Deloitte & Touche dans le cadre du scandale de Parmalat
it Oggetto: Indagine della Procura di Milano sulle società di revisione Grant Thornton e Deloitte nell’ambito dello scandalo Parmalat
fr Vous pouvez ajouter votre propre menu déroulant à & konqueror; de sorte qu' en appuyant sur une combinaison de touches vous fassiez apparaître le menu. Puis, en appuyant sur une seconde touche ou en vous aidant des touches Flèche haut et Flèche bas et en appuyant sur Entrée, vous sélectionnerez un élément dedans
it Puoi aggiungere un menu a comparsa personale in & konqueror; in modo che premendo una combinazione di tasti il menu appaia, e premendo un altro tasto, o usando i tasti Freccia su e Freccia giù e premendo Enter venga selezionata una delle sue voci
fr Il s'agit d'une maladie qui touche de nombreuses personnes, et leur nombre va croissant.
it La malattia di cui stiamo discutendo colpisce molte persone e il numero dei malati è in crescita.
fr Je crois que la définition plus stricte des infrastructures critiques européennes, selon laquelle au moins trois États membres, ou deux autres États que celui dans lequel l'infrastructure critique est située, doivent être touchés, est la bonne.
it Credo che la definizione più ristretta delle infrastrutture critiche europee, secondo cui un approccio comunitario sarebbe giustificato solo qualora gli Stati membri danneggiati fossero almeno tre, o almeno due oltre a quello in cui l'infrastruttura critica è situata, sia la più corretta.
fr Je suis convaincue que nous devons parler du racisme, et de la diversité, et de l' identité ; nous devons en parler abondamment et ne pas laisser cette question sur la touche ou en parler par code.
it Sono convinta che sia opportuno tenere un vivace dibattito sul razzismo, la diversità e l' identità, e non relegare le questioni a un piano secondario o parlare in codice.
fr Il s'agit d'une épidémie animale qui touche des ruminants comme les bovins, les ovins et les caprins.
it Si tratta di un'epidemia che colpisce i ruminanti come mucche, capre e pecore.
fr Pour créer un compte, cliquez sur le bouton Nouveau. Vous pouvez alors saisir le nom du compte que vous validerez en appuyant sur la touche Entrée. Vous pouvez ajouter une courte description de ce compte en double cliquant dans le champ description
it Per creare un conto, fai clic sul pulsante Nuovo. Puoi quindi inserire il nome del conto, che confermi con il tasto Invio. Puoi aggiungere una breve descrizione di questo conto facendo doppio clic nel campo della descrizione
fr En ce qui concerne la Roumanie, permettez-moi de citer son président nouvellement élu, qui n’a pas hésité à dire qu’il pensait que presque toutes les institutions de l’État étaient touchées par la corruption.
it Quanto alla Romania, vorrei citare il suo neoeletto Presidente, che ha affermato: “Non esito a dire che la corruzione colpisce quasi tutte le istituzioni statali”.
fr Cette stratégie aurait pour double objectif d'endiguer la propagation de la maladie et d'assurer que les agriculteurs des régions non touchées par la maladie pourront produire des pommes de terre saines
it Questa strategia raggiungerebbe il duplice scopo di arginare la diffusione della malattia e garantire che le zone libere dalla malattia possano coltivare patate sane
fr La crise économique a touché l'ensemble de la population.
it La crisi economica e finanziaria ha colpito l'intera popolazione.
fr La Commission souhaite rappeler à l'honorable parlementaire que 30 000 euros ont été débloqués le 20 décembre 2002 à l'attention des secteurs espagnols de la pêche, de la conchyliculture et de l'aquaculture touchés par la marée noire et que 8,6 millions d'euros ont été mobilisés au titre du Fonds de solidarité en date du 16 juillet 2003.
it Ci preme ricordare all'onorevole deputato che il 20 dicembre 2002 sono stati resi disponibili 30 000 euro destinati alle industrie ittiche, di coltivazione dei molluschi e dell'acquacoltura che hanno subito danni dovuti alla fuoriuscita di greggio, e che il 16 luglio 2003 sono stati mobilizzati 8,6 milioni di euro dal Fondo di solidarietà.
fr Je suis par ailleurs surprise du taux d'erreur qui touche à nouveau près de 92 % des dépenses budgétaires et concerne l'ensemble des chapitres à l'exception des dépenses administratives et des affaires économiques.
it Con sorpresa riscontro quale sia il tasso di errore che ancora si verifica in quasi il 92 per cento delle spese di bilancio, tenuto conto di tutti i capitoli di spesa ad eccezione delle spese amministrative e degli affari economici.
fr Enfin, une attention toute particulière doit également être accordée aux femmes, touchées deux fois plus que les hommes par cette difficile maladie.
it Infine, dovremmo prestare particolare attenzione alle donne, che rispetto agli uomini sono doppiamente colpite da questa difficile malattia.
fr souligne que les femmes des régions rurales sont relativement plus touchées par le chômage caché que les hommes, en raison des modèles traditionnels du rôle de la femme et de l'offre insuffisante d'infrastructures appropriées dans de nombreux secteurs, tels que les services de garde d'enfants
it richiama l'attenzione sul fatto che le donne nelle zone rurali sono relativamente più colpite, rispetto agli uomini, dalla disoccupazione occulta, a causa dei tradizionali modelli di ruolo e del fatto che molte zone sono scarsamente dotate di infrastrutture adeguate, ad esempio per l'assistenza all'infanzia
fr par écrit. - (PT) Les inquiétudes croissantes en matière d'emploi et la hausse des prix des biens essentiels et des carburants sur l'ensemble du continent sont une raison sérieuse d'affronter le problème de la pauvreté et de l'exclusion sociale, qui touche environ 16 % de la population.
it Le crescenti preoccupazioni per la disoccupazione e i prezzi sempre maggiori dei beni di prima necessità e del carburante in tutto il continente sono una valida ragione per affrontare il problema della povertà e dell'esclusione sociale, che colpisce circa il 16 per cento della popolazione.
fr Les flux de liquidités ont été particulièrement touchés, diminuant de près de ‧ % entre ‧ et la période d’enquête
it Particolarmente colpito è stato il flusso di cassa, che ha registrato un crollo del ‧ % tra il ‧ e il PI
fr les compartiments devraient être d'une hauteur adéquate pour permettre aux animaux de fuir verticalement et de se percher sur les plates-formes, sans que leur queue touche le sol
it gli stabulari devono avere altezza sufficiente per permettere all’animale di effettuare movimenti in verticale e di sostare su un posatoio o una piattaforma senza che la coda tocchi il suolo
fr Pour une meilleure connaissance de la situation à l'égard de cette maladie émergente dans l'Union et, en particulier, dans les États membres et les compartiments qui ne sont pas encore touchés, ainsi que pour garantir la détection rapide de toute occurrence du virus OsHV-‧ μvar, il se peut que les États membres souhaitent établir des programmes d'échantillonnage et d'analyse ciblés pour le dépistage précoce de ce virus
it Per ottenere ulteriori informazioni sulla situazione relativa alla malattia emergente nell'Unione e in particolare negli Stati membri e nelle zone finora non interessate, nonché per garantire un rilevamento tempestivo dell'eventuale presenza del virus OsHV-‧ μvar, gli Stati membri hanno la facoltà di istituire programmi di campionamento e test mirati per il rilevamento tempestivo del virus OsHV-‧ μvar
Questa è la pagina 1. Trovato 10178 frasi corrispondenza a frase touche.Trovato in 2,364 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.