pronuncia:  

Traduzioni in italiano:

  • diffidare   
    (verb   )
  • diffido   
  • guardarsi   

Frasi simili nel dizionario francese italiano. (1)

se méfier de
guardarsi di; diffidare; sospettare

Frasi di esempio con "se méfier", memoria di traduzione

add example
fr Le terrorisme a autorisé les gouvernements et appris aux États à se méfier non plus d'un envahisseur extérieur, mais de tous leurs citoyens, et c'est là où la difficulté de gouverner réside.
it Il terrorismo ha introdotto un elemento nella nostra società che prima non esisteva: ha consentito ai governi e ha insegnato agli Stati a diffidare non già di un invasore esterno, bensì di tutti i loro cittadini, e in questo consiste la difficoltà del governare.
fr Le consommateur a encore aujourd'hui toutes les raisons de se méfier lorsqu'il connaît les conditions dans lesquelles sont conduits certains élevages d'animaux destinés à l'alimentation, les produits alimentaires et les médicaments utilisés, et les conséquences possibles sur sa santé.
it Il consumatore ha tuttora ottimi motivi per diffidare conoscendo le condizioni nelle quali sono gestiti certi allevamenti di animali destinati all'alimentazione, i prodotti alimentari e i medicinali utilizzati, e le possibili conseguenze per la sua salute.
fr Je pense qu'il faut se méfier des nombreuses déclarations qui sont faites quant aux effets d'une éventuelle augmentation du volume des soins prodigués à l'étranger. Je suis d'ailleurs heureuse que cela se reflète dans le débat.
it Sono state formulate molte domande sugli effetti del tentativo di aumentare il volume di assistenza sanitaria transfrontaliera; penso sia necessario essere cauti e sono lieta che il dibattito abbia colto questo aspetto.
fr Ils sont, dans l'ensemble, d'un excellent niveau, avec évidemment des différences individuelles qui peuvent frapper parfois mais dont il faut se méfier.
it Essi sono, nel complesso, di ottimo livello con differenze individuali che talvolta possono colpire, ma che non devono trarre in inganno.
fr Il aurait dû se méfiier
it Avrebbe dovuto saperlo
fr À partir de maintenant, ce sont les armes qui parlent et les mots deviennent des armes dont il faut se méfier.
it Da questo momento parleranno le armi e le parole diventeranno armi; non sono più attendibili.
fr Nous devrions nous méfier des prédictions qui se réalisent et nous devrions examiner comment nous avons résolu la confrontation entre le Parlement européen et le Conseil sur le budget annuel.
it Dovremmo guardarci dalle profezie scontate e tenere conto del modo in cui si è svolta la discussione tra il Parlamento europeo e il Consiglio sul bilancio annuale.
fr Alors pourquoi faut-il donc que l'Europe ait toujours le réflexe irrationnel de se méfier des nouveaux développements et de se précipiter pour interdire les nouveautés?
it Pertanto, per quale motivo noi europei cadiamo ripetutamente nella trappola automatica di non fidarci di nessun nuovo sviluppo e di vietare frettolosamente le novità?
fr Il faut se méfier des manœuvres bureaucratiques qui détournent de l'Union européenne des millions de citoyens et des milliers d'entreprises qui utilisent l'espagnol.
it Occorre prestare attenzione alle manovre burocratiche che allontanano milioni di cittadini, e migliaia di imprese che utilizzano lo spagnolo, dalla realtà dell'Unione europea.
fr À présent que le combat se déroule dans le cadre des Nations unies, nous devons nous méfier des contre-propositions habiles qui sont émises de différents côtés, et qui visent, sous une apparence innocente, à diluer une prise de position trop forte de l'assemblée générale des Nations unies.
it Al momento di dare battaglia in seno alle Nazioni Unite, dovremo guardarci da ogni controproposta subdola, magari in apparenza innocente, che potrà giungere da più parti con l' obiettivo di annacquare una presa di posizione chiara da parte dell' Assemblea generale.
fr Ceux qui entendent protéger les habitants et leur biotope contre la pollution sonore et atmosphérique engendrée par d'importants flux de poids lourds ont dont toutes les raisons de se méfier des motivations avancées en faveur d'une nouvelle réglementation.
it Il risultato è che chiunque intenda proteggere chi vive in quella zona e l'ambiente contro l'inquinamento atmosferico e dal rumore causato da grandi flussi di mezzi pesanti ora ha motivo di dubitare delle ragioni che sono alla base di ogni nuovo accordo.
fr L'industrie automobile est censée élaborer un code volontaire de conduite en matière de publicité. Toutefois, comme nous avons déjà dû nous mordre les doigts d'avoir demandé des codes volontaires, mieux vaut se méfier de ce type de mesures.
it L'industria automobilistica dovrebbe elaborare un codice volontario di condotta pubblicitaria, ma ci siamo bruciati le dita con i codici volontari e qualsiasi misura di questo tipo dovrebbe essere guardata con sospetto.
fr Les handicapés doivent se méfier de ce que l'on dit à propos de l'"égalité des droits" et de la "lutte contre la discrimination": le but est d'étendre la privatisation et la commercialisation de la politique sociale, et de porter ainsi préjudice aux classes populaires, handicapées et pauvres.
it I disabili devono guardare ai discorsi sulla "parità di diritti” e sulla "lotta alla discriminazione” con sospetto: l'obiettivo è quello di estendere la privatizzazione e la commercializzazione della politica sociale, a danno dei disabili e dei ceti poveri.
fr Je n'ai jamais été de ces Européens ou de ces Français qui pensaient qu'on devait se méfier, si peu que ce soit, de nos amis anglais.
it Non sono mai stato uno di quegli europei o francesi che pensavano che avremmo dovuto essere diffidenti dei nostri amici britannici.
fr Ne pas se méfier
it Non sia sospettoso
fr Après ça, il a commencé à se méfier de tout
it Da quel momento... comincia a guardarsi le spalle
fr Mais nous devons nous méfier de la démagogie qui propose une politique des flux migratoires trop permissive, une politique qui voudrait encourager l'Europe à ouvrir ses frontières sans discrimination, à diminuer les contrôles et à élargir de manière invraisemblable le droit d'asile pour ensuite, peut-être, fermer les yeux égoïstement - comme nous le faisons du reste depuis des années - sur ce qui se passe au Moyen-Orient et dans les pays du Sud, comme si cela ne nous regardait pas.
it Ma dobbiamo diffidare della demagogia di chi propone una politica dei flussi migratori troppo permissiva, una politica che vorrebbe incoraggiare l'Europa ad aprire indiscriminatamente le frontiere, a diminuire i controlli e ad ampliare all'inverosimile il diritto d'asilo, per poi magari chiudere egoisticamente gli occhi - come del resto facciamo da anni - verso quanto accade in Medio Oriente e nel Sud del mondo, come se non ci riguardasse.
fr Pour conclure, et sur la base de ce que je viens de rappeler, il convient donc de se méfier de cette politique d'ultraconcurrence.
it Per concludere, e sulla base di quanto ho appena ricordato, è opportuno diffidare di questa politica di concorrenza portata alle estreme conseguenze.
fr Nos gouvernements nationaux doivent se méfier, car l'indulgence et les bons sentiments n'ont pas de place ici. Ils ne peuvent conduire qu'au laxisme et à l'irresponsabilité.
it I governi nazionali devono stare attenti, perché qui non c' è posto per l' indulgenza ed i buoni sentimenti che possono portare soltanto al lassismo e all' irresponsabilità.
fr Que ceux dont les prétendues actions militaires se résument à tirer une balle dans la tête d'un conseiller municipal, forcément désarmé et sans protection, commencent à se méfier!
it E' ora che coloro le cui pretese azioni militari si riassumono nello sparare un colpo in testa ad un consigliere municipale, forzatamente disarmato e senza protezione, comincino a stare attenti!
fr C' est quelqu' un de formidable, mais il faut se méfier
it Penso che sia un uomo fantastico.Ma bisogna stare in guardia
fr La violence physique est un péché dont on doit se méfier
it La violenza fisica e ' un peccato del quale bisogna stare attenti
fr Les dirigeants politiques responsables doivent se méfier des solutions trop hâtives.
it I politici responsabili devono prendere le distanze da soluzioni troppo frettolose.
fr Mme Van Lancker devrait se méfier.
it L'onorevole Van Lancker dovrebbe saperlo bene.
fr À mes collègues du PPE qui parlent des signaux dangereux que donnerait ainsi le Parlement, je voudrais leur dire de se méfier de la symbolisation en politique.
it Vorrei a mia volta avvertire i colleghi del PPE, secondo i quali il Parlamento invierebbe segnali pericolosi, di non fare una politica simbolica.
Questa è la pagina 1. Trovato 213565 frasi corrispondenza a frase se méfier.Trovato in 23,985 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.