Traduzioni in italiano:

  • Battaglia di Arsuf   

Frasi di esempio con "Bataille d’Arsouf", memoria di traduzione

add example
Quels ont été les chevaux de bataille du groupe libéral au cours de l'année écoulée ?Quali sono stati i punti di maggior interesse per il gruppo ELDR nel corso dell'anno passato?
(HU) Mesdames et Messieurs, tout d'abord, je voudrais remercier le peuple irlandais, en particulier chacun des 600 000 courageux citoyens irlandais qui ont rejeté le dictatorial traité de Lisbonne et qui se sont joints à la bataille pour la démocratie en Europe.(HU) Onorevoli deputati, innanzi tutto vorrei ringraziare il popolo irlandese, soprattutto ognuno di quei 600 000 irlandesi coraggiosi che hanno respinto il trattato dittatoriale di Lisbona e si sono uniti al fronte della democrazia in Europa.
J'aimerais rendre hommage à M. Díaz de Mera et lui exprimer ma solidarité quant à son excellent rapport, et pour la personne qu'il est, surtout que certains membres du Parlement européen ont injustement tenté de diminuer son travail en se prévalant de batailles nationales qui ont de toute façon déjà obtenu une vraie réponse de la part de la Cour suprême de justice espagnole.Desidero congratularmi con l'onorevole Díaz de Mera ed esprimergli la mia solidarietà per l'ottimo testo da lui redatto e per la persona che è, soprattutto perché alcuni deputati hanno ingiustamente tentato di sminuire il suo lavoro, sollevando questioni nazionali che peraltro hanno già ottenuto una sentenza definitiva della Corte Suprema di giustizia spagnola.
Si nous nous déclarons toutefois satisfaits et disons pouvoir accepter un certain pourcentage de toxicomanes, alors nous avons déjà perdu la bataille.Ma se ci lasciamo andare all'accondiscendenza dicendo che possiamo accettare un certo grado di tossicodipendenza, avremo già perso la battaglia.
L'on ne peut tout simplement pas laisser la normalisation devenir un champ de bataille pour les grandes entreprises.Non si deve permettere che la normazione diventi un semplice campo di battaglia per le grandi imprese.
À cet égard, je réitère mes félicitations au rapporteur et à mes collègues de la commission de l'industrie pour leur excellent travail. Je les félicite surtout de ne pas s'être contentés de la première proposition et d'avoir bataillé pour arriver à un accord sur une proposition qui satisfasse tout le monde.Desidero quindi congratularmi ancora con il relatore e con i colleghi della commissione per l'industria per il loro ottimo lavoro; in particolare, per non aver accettato la prima proposta, continuando invece a battersi per trovare un accordo su una soluzione soddisfacente per tutti.
Enfin ils réagissent, mais après la bataille et non avant.Finalmente reagiscono, ma purtroppo si limitano a reagire agli eventi invece di anticiparli.
Sauf sur ce dernier champ de batailleTranne che su quest' ultimo campo di battaglia
La première est un terme au conflit interne entre les deux factions qui composent le gouvernement d'union nationale, qui se livrent une bataille vicieuse pour le pouvoir, laquelle a un effet dramatique sur la population civile.In primo luogo, la fine delle lotte intestine tra i due partiti che formano il governo di unità nazionale, che fomentano una feroce battaglia per il potere, con conseguenze drammatiche per la popolazione civile.
Pour cette raison, l’avancée démocratique que nous avons réalisée est, pour nous, le début d’une bataille que nous mènerons pendant cinq ans.Per tale motivo, il passo in avanti democratico che abbiamo compiuto significa, per noi, l’inizio di una battaglia che combatteremo per cinque anni.
Les sociétés apeurées ont déjà perdu la bataille contre le terrorisme.Le società che vivono nella paura hanno già perso in partenza la lotta contro il terrorismo.
" Elle marquera l' histoire de la bataille de Guadalcanal. "" Sarà una pietra miliare nella battaglia per Guadalcanal "
Mais dans leur rage, les dieux oublièrent le secret de l' acier... sur le champ de batailleMa nella foga, gli dei dimenticarono il segreto dell' acciaio...... e lo lasciarono sul campo di battaglia
Je regrette également que cette question ait pu être ainsi transformée en une bataille entre la France et la Grande-Bretagne, parce que c'est une question que la France doit traiter avec l' Europe. L' industrie britannique de production bovine vient de traverser une période très dure où les conditions définies par l' Union européenne étaient très sévères.Mi rincresce che si sia arrivati a presentare la vicenda come una disputa tra Gran Bretagna e Francia, perché in realtà avrebbe dovuto essere una controversia tra Francia ed Europa.
Il importe dès lors de répéter encore et encore qu’il ne s’agit pas d’une lutte contre des civilisations ou religions spécifiques, mais que nous sommes engagés dans une bataille visant à défendre les valeurs de paix et de stabilité dans les deux régions.Pertanto dobbiamo usare ogni possibile cautela nel ribadire risolutamente che non si tratta di una guerra contro civiltà o religioni, ma di una lotta in difesa dei valori di pace e stabilità per entrambe le parti.
Nous sommes conscients que le règlement (CE) n° 1049/2001 n’était pas le point final d’une histoire, mais seulement le début d’un long parcours - sans doute culturel - destiné à remporter la bataille de l’ouverture et de la transparence au sein des trois institutions.Siamo perfettamente consapevoli del fatto che il regolamento (CE) n. 1049/2001 non è la conclusione, ma solo l’inizio di un lungo viaggio – che potremmo definire culturale – volto a perorare la causa dell’apertura e della trasparenza nell’ambito delle tre Istituzioni.
C'est une bataille politique que celle d'étendre ou de chercher à étendre la fonction législative, en tenant également compte - et je veux donner cet élément - du fait que, contrairement à ce que l'on pense ou dit parfois, le bilan politique de la procédure de codécision est très positif, sur le terrain de l'efficacité également.È una battaglia politica quella di estendere o cercare di estendere la funzione legislativa, tenendo anche conto - e voglio dare questo elemento - che, contrariamente a quello che qualche volta si pensa o si dice, il bilancio politico della procedura di codecisione è un bilancio molto positivo, anche sul terreno dell'efficienza.
. - Alors même que nous débattons, la bataille fait rage en Turquie entre réformistes et traditionalistes.. – Anche mentre parliamo, in Turchia si combatte una battaglia tra riformisti e tradizionalisti.
Deux institutions se livrent actuellement une bataille pour savoir quels sont les droits de ce Parlement.Al momento è in corso un acceso dibattito fra due Istituzioni sui diritti che spettano o meno al Parlamento.
L’Europe chrétienne est en train de perdre la bataille contre une Europe socialiste et athée.L’Europa cristiana sta perdendo la battaglia conto un’Europa socialista e atea.
Après les votes d' aujourd' hui, la bataille est encore loin d' être gagnée.Dopo le votazioni di oggi, la battaglia è ancora lungi dall'essere vinta.
J’étais le rapporteur initial sur le règlement (CE) n° 1049/2001 concernant l’accès du public aux documents et je me rappelle bien les débats animés, non seulement au Parlement, mais également au Conseil et au sein du trilogue, lorsque nous étions déterminés à remporter la bataille de ce règlement qui était alors révolutionnaire.Io stesso sono stato relatore sul regolamento (CE) n. 1049/2001 relativo all’accesso del pubblico ai documenti, e ricordo bene gli accesi dibattiti che si sono susseguiti non solo in Parlamento ma anche in seno al Consiglio e nel trilogo, quando cominciammo a perorare la causa di un regolamento che allora sembrava fortemente innovativo.
Après s'être livrée à des batailles sans exclusion de coups entre partis, entre régions et entre clans, l'Albanie semble maintenant se rendre compte qu'elle ne peut pas vivre hors du contexte européen et que, pour entrer dans l'Europe, elle doit en respecter les principes fondamentaux.Dopo aver combattuto battaglie senza esclusione di colpi tra i partiti, tra regioni e tra clan, ora l'Albania sembra rendersi conto che non può vivere fuori dal contesto europeo e che per entrare in Europa ne deve rispettare i principi di fondo.
Nom des adversaires à la bataille de WaterlooNome dei partecipanti alla battaglia di Waterloo
Pour la plupart, l’Irak n’est pas un État auquel tous prennent part, mais un champ de bataille entre des intérêts extérieurs et les intérêts et les avis très divergents des chiites, des sunnites, des Kurdes et des minorités chrétiennes, présentes sur cette terre avant l’ère de l’islam et qui, contrairement aux autres groupes, ne bénéficient pas de leur propre territoire en tant qu’éventuel futur État fédéral au sein d’une fédération.Per la maggior parte della gente, però, l’Iraq non è uno Stato che accomuni, bensì un campo di battaglia tra interessi esterni e gruppi, con interessi e opinioni molto divergenti, di sciiti, sunniti, curdi e minoranze cristiane, antecedenti all’era islamica, che, a differenza degli altri, non hanno un proprio territorio che possa divenire uno Stato federale nell’ambito di una federazione.
Questa è la pagina 1. Trovato 1289 frasi corrispondenza a frase Bataille d’Arsouf.Trovato in 1,868 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.