Traduzioni in italiano:

  • accelerare   
    (verb   )

Altri significati:

 
To make softer.
 
(by extension, idiomatic) To appease someone in order to make them more receptive to an idea or proposal.

    Mostra declinazione

Frasi di esempio con "soften up", memoria di traduzione

add example
en Secondly, we - all of us - allowed this, because we softened the rules, and I know who was in the lead in softening them up.
it In secondo luogo, siamo stati noi - tutti noi - a permetterlo, perché abbiamo allentato le norme, e so chi si è battuto in prima linea per renderle meno severe.
en We' re finally softening up these environmentalists
it Finalmente stiamo ammorbidendo questi ambientalisti
en Well, maybe a night in jail will soften him up and he' il talk
it Forse un altro giorno in carcere lo ammorbidira ’
en Already we see the Labour Government in Britain softening up the public before it breaks its solemn pledge to hold a referendum.
it Già vediamo il governo laburista britannico ammansire il pubblico prima di pronunciare la promessa solenne di tenere un referendum.
en Maybe they want Serb forces to crush the Kosovo Liberation Army before we undertake any steps. That would soften up Kosovo, rendering it more pliable over the question of continued union with Serbia.
it Ciò mi riempie di dolore, e il mio dolore non è certo attenuato dalla considerazione che, nei molti interventi qui ascoltati, è emersa una sorta di accondiscendenza - per non dire di speranza - verso l&‧x02BC;idea che le forze serbe prima debbano schiacciare l&‧x02BC;esercito di liberazione kosovaro, per poi garantirsi un Kosovo ridotto a più miti consigli e quindi più disposto ad accettare che l&‧x02BC;unione con la Serbia continui.
en Vice-President of the Commission. - Mr President, this was a very effective way of softening me up a bit as I now speak for the final time.
it Signor Presidente, questo è stato un modo molto efficace di ammorbidirmi prima del mio ultimo intervento.
en It is quite possible that negotiations with Turkey will produce an outcome other than full membership, and here comes a key sentence: ‘We will no longer go along with the progressive softening-up of the accession criteria,’ say the German Social Democrats, and we German Free Democrats agree with them one hundred per cent.
it E’ senza dubbio possibile che i negoziati con la Turchia producano un esito diverso dalla piena adesione, ed ecco la frase chiave: “Non accetteremo più il progressivo allentamento dei criteri di adesione”, affermano i socialdemocratici tedeschi e noi democratici liberi tedeschi concordiamo al cento per cento.
en I' m supposed to be softening you up
it Ok, ci sta.Pensa che io sia qui per ammorbidirti un po '
en Lastly, Mr President, I would point out that the Council statement on Ireland was only designed to soften up the Irish before their second referendum on Nice.
it Ricordo infine, signor Presidente, che la dichiarazione del Consiglio sull'Irlanda ha unicamente lo scopo di ammansire gli irlandesi in vista del loro secondo referendum su Nizza.
en Was it just his honesty and kindness that softened you up?
it Sono state la sua onestà e gentilezza ad indebolirvi?
en Parliament has a habit of talking tough at the beginning and then softening up as things go on.
it Normalmente il Parlamento ha l&‧x02BC;abitudine di parlare troppo forte all&‧x02BC;inizio e di sgonfiarsi nel prosieguo.
en The snag is that phthalates are also used to soften children' s toys, many of which end up in their mouths, even if they are not intended for that purpose.
it La delicatezza del problema risiede tuttavia nel fatto che gli ftalati sono impiegati anche per rendere più morbidi i giocattoli destinati alla prima infanzia, giocattoli che, spesso, vengono introdotti in bocca anche se non è questo l' uso che dovrebbe esserne fatto.
en One of the main ideas expressed in the initiative is that - despite the individual changes to the constitution and to legislation that these organisations have welcomed, although in practice some have not really been applied - we must not soften our condemnation of the violence and arbitrary behaviour by the Turkish authorities, and we must step up our solidarity with all those who resist and fight.
it Una delle idee fondamentali espresse in quest'iniziativa è che malgrado singole modifiche alla costituzione e alla legislazione - apprezzate dalle suddette organizzazioni, ma non sempre messe in pratica - non si deve attenuare la nostra condanna di fronte alla violenza e al comportamento arbitrario delle autorità turche, ma si deve invece rafforzare la solidarietà con quanti resistono e lottano.
en Under no circumstances can I support the desire to "soften up' directive 1408/71.
it Non posso in alcun modo appoggiare l'auspicio di un ammorbidimento del regolamento n.
en That might soften her up a bit
it Potrebbe addolcirla un pochino
en The Commission and the Council had probably not reckoned on what I might call an unbeatable team working on this, chaired by Mr Gargani, whose composure was impregnable; Mr Clegg, whose actions were characterised by British reserve, but were nonetheless effective; and Mrs Frassoni, whose combination of toughness and charm was vital in softening up somewhat the Vice-Presidents of the Commission, something that we know is not exactly easy.
it La Commissione e il Consiglio probabilmente non avevano fatto i conti con il fatto che era al lavoro una squadra che potrei definire imbattibile, con il presidente Gargani, che è stato sempre imperturbabile, l’onorevole Clegg, i cui interventi sono stati caratterizzati dalla tipica compostezza britannica, ma sono stati nondimeno di grande efficacia, e l’onorevole Frassoni, che combinando fascino e tenacia è riuscita ad ammorbidire un po’ i Vicepresidenti della Commissione, impresa notoriamente ardua.
en The Stability Pact was softened up, loosened up, or – according to some – abolished; that is something on which I do not propose to comment right now.
it Il Patto di stabilità è stato allentato, annacquato e secondo alcuni è scomparso del tutto; adesso però non intendo soffermarmi su questo punto.
en We must not allow them to be softened up, for if they are, they will have a detrimental and dangerous effect on future enlargements.
it Non dobbiamo permettere che si indeboliscano perché, se così fosse, si avrebbero effetti nocivi e pericolosi sui futuri allargamenti.
en There are others who say that there will certainly be consequences, but we must ensure that we come up with a way of softening the blow.
it Altri ancora prevedono che vi saranno comunque conseguenze. Bisognerà tuttavia vedere se si riuscirà a trovare uno strumento in grado di mitigarle.
en Festival of Pain!And throw that brute into the dungeons, soften him up
it E gettate quel bruto nei sotterranei, ammorbiditelo un po '
en Consequently, the fact that Canada has softened its hostile attitude with a measure limited to opening up its ports is not, in our view, enough to allow a comprehensive framework of normal relations to be established.
it Pertanto, il fatto che il Canada abbia attenuato il suo atteggiamento ostile con una misura limitata all'apertura dei porti, non ci sembra sufficiente per istituire un quadro globale di normali relazioni.
en We therefore need to bring them up to date, to soften the potential consequences of further crises in the future.
it Dobbiamo quindi adeguarle alle condizioni attuali, e attenuare le potenziali conseguenze delle eventuali crisi future.
en Consequently, I hope that the plenary opts in favour of safety, in line with the precautionary principle. Research, however, should not grind to a halt, but rather come up with alternatives to these softeners.
it Mi auguro, pertanto, che l' Assemblea scelga la sicurezza nel rispetto del principio precauzionale e che la ricerca non si fermi e ci presenti delle alternative a questi plastificanti.
Questa è la pagina 1. Trovato 165944 frasi corrispondenza a frase soften up.Trovato in 49,805 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.