pronuncia: IPA: /sɛd/ , SAMPA: sEd/      

Traduzioni in italiano:

  • detto   
    (noun, adjv   )
  • suddetto   

Altri significati:

 
Simple past tense and past participle of say.
 
mentioned earlier

Frasi simili nel dizionario inglese italiano. (9)

Because I Said So
Perché te lo dice mamma
By all rights, she should have said her final goodbyes years ago.
Con tutti i diritti lei avrebbe dovuto dare gli addii finali anni fa.
easier said than done
più facile a dirsi che a farsi
Easier said then done.
Altro è dire, altro è fare.
Port Said Governorate
Governatorato di Porto Said
said and done
detto e fatto
that said
ciò detto
Who Said
Who Said

    Mostra declinazione

Frasi di esempio con "said", memoria di traduzione

add example
Mr President, as you said just a moment ago, Charles Taylor, who is accused of war crimes, has been brought before the UN War Tribunal in Sierra Leone.
– Signor Presidente, come lei ha annunciato poco fa, Charles Taylor, accusato di crimini di guerra, è stato tradotto dinanzi al Tribunale delle Nazioni Unite per la Sierra Leone.
He basically said he wasn' t gonna commit any new resources... though he has placed it on the agenda... of the Coordinating Council on Criminal Justice, for what that' s worth
Ha praticamente detto che non fornira ' nuove risorse... pero ' lo ha messo nel programma... del Consiglio di Coordinamento di Giustizia Penale, per quel che vale
I can go along with part of what Mr Marset Campos said here, namely that this report, which we had thought would support the peace process, could just as easily be seen as a threat to that process if these issues are used to the wrong ends and in the political arena.
Posso trovarmi d'accordo con parte di quanto ha ora affermato l'onorevole Marset Campos, ossia che questa relazione, che nelle nostre intenzioni avrebbe dovuto rappresentare un sostegno al processo di pace, rischia in realtà di essere interpretata come una minaccia contro il processo di pace qualora i temi che tratta siano utilizzati per scopi sbagliati e oggetto di strumentalizzazioni politiche.
At European Union level, as Barbara has said, we do not even at the moment have a legal base to allow a continuation of the work that we have undertaken hitherto.
A livello di Unione europea, come ha detto Barbara, attualmente non esiste nemmeno una base giuridica che consenta il prosieguo dei lavori finora avviati.
Fine, the letter does not concern you, but it may interest you that we also said clearly in this letter to the Spanish government that this is not a political statement.
D'accordo, la lettera non sarà di sua competenza, ma forse troverà interessante sapere che anche nella nostra lettera indirizzata al governo spagnolo abbiamo chiaramente detto che ciò non è da considerarsi una presa di posizione di ordine politico.
That' s what his mother just said
" E ' ciò che ho appena detto a sua madre. "
That said, the Committee does feel that every available means must be used to bring down victim numbers, for instance by introducing standards for road infrastructure design and signposting in the EU Member States
Il Comitato ritiene tuttavia necessario utilizzare tutti i mezzi possibili per ridurre il numero delle vittime, ad esempio introducendo standard relativi alla conformazione delle infrastrutture stradali e alla segnaletica negli Stati UE
At the moment, the most we can do - and we want to do it, and have said so, even on our own account, without waiting for the United Nations - is to maintain the human rights office in Bogotá, which is in charge of monitoring the situation.
In questo momento, il massimo che si può fare - e intendiamo farlo, come abbiamo detto, anche per conto nostro, senza aspettare le Nazioni Unite - è mantenere l'Ufficio dei diritti dell'uomo a Bogotà che ha l'incarico di seguire la situazione.
(DE) Mr President, ladies and gentlemen, in my opinion, much of what has been said is true, but much is also false.
(DE) Signor Presidente, onorevoli colleghi, a mio avviso, molto di quello che è stato detto è vero, ma molto è falso.
We have heard today that Cyclone Nargis has brought devastation to two and a half million Burmese people and, as the Commissioner said, the situation has been exacerbated by the regime's intransigence in denying foreign aid, so that only a quarter of those in need of urgent help have actually received it.
Oggi abbiamo sentito dire che il ciclone Nargis ha portato devastazione a due milioni e mezzo di birmani e che, come affermato dal Commissario, la situazione è stata aggravata dall'intransigenza del regime nel negare aiuti stranieri e pertanto solo un quarto di coloro che necessitano di aiuti urgenti li ha effettivamente ricevuti.
You said this morning that you would endorse Amendment No 19 at today 's vote.
Stamane lei ha detto che approverebbe l' emendamento n. 19 qualora fosse votato in questa sede.
Hold it, I said!
Fermo, ho detto!
She said the clutch need fixing
Mi ha chiesto di ripararle la frizione
The Dutch government has issued a report in which a reasonable case is made for the existence of ECHELON and the Council has also said that it supports our findings.
Il governo olandese ha redatto un rapporto in cui riconosce che Echelon esiste, mentre il Consiglio ha dichiarato che fa proprie le conclusioni cui siamo giunti.
I remember that because Jimmy said
Me lo ricordo perche ' Jimmy ha detto
So you were lying when you said I' d walk away from this?
Mentivi quando mi hai detto che me ne sarei tirato fuori
I agree with what the President-in-Office of the Council has already said here.
A questo proposito mi associo a quanto ha già detto il Presidente in carica del Consiglio.
To conclude, I repeat what I said to the Commission last July when the mid-term review proposals were made and again when the legislative proposals were made last month: the combined effects of the prospect of greatly liberalised agricultural trade under the WTO and the Commission proposals for major reform of the common agricultural policy are potentially devastating for European agriculture.
Per concludere ripeterò quello che ho detto alla Commissione nel luglio del 2002, quando sono state elaborate le proposte per la revisione di medio termine, e di nuovo il mese scorso, quando sono state redatte le proposte legislative: gli effetti combinati della forte liberalizzazione degli scambi di prodotti agricoli nell'ambito dell'OMC e delle proposte della Commissione per una radicale riforma della politica agricola comune sono potenzialmente devastanti per l'agricoltura europea.
Although the original proposal from the Commission tended rather to put the market at the centre, we have now succeeded - through a wide range of amendments that were adopted with a large majority - in putting people at the centre instead, thereby taking into account what Commissioner Dalli said.
Sebbene la proposta originaria della Commissione tendesse a mettere al centro il mercato, siamo riusciti - attraverso una serie di emendamenti approvati a larga maggioranza - a mettere al centro le persone, tenendo quindi conto di quanto affermato dal Commissario Dalli.
At your press conference after the summit, President-in-Office, you said that but for the IGC, your presidency would be remembered as 'the most glorious of recent years'.
Nella conferenza stampa tenutasi dopo il Vertice, signor Presidente in carica del Consiglio, lei ha affermato che, se non fosse stato per la CIG, la sua Presidenza sarebbe stata ricordata come “la più gloriosa degli ultimi anni”.
When you spoke of the exchange of young people, I remembered - and I believe, ladies and gentlemen, we can be proud of this - that when the Financial Perspective was to be agreed and they wanted to slash the funds for the exchanges of young people, the Erasmus Programme and life-long learning, we raised our voices and said: the Financial Perspective will produce results only if we increase rather than reduce the funds for young people to meet in order to create understanding and a sense of community in the European Union.
Quando ha parlato dello scambio tra i giovani, mi sono ricordato, e credo, onorevoli colleghi, che possiamo esserne orgogliosi, quando, al momento di approvare le prospettive finanziarie si volevano tagliare i fondi per gli scambi dei giovani, il programma ERASMUS e l'apprendimento lungo tutto l'arco della vita, abbiamo alzato la voce e dichiarato: le prospettive finanziarie produrranno risultati solo se aumentiamo anziché ridurre i finanziamenti per gli incontri tra giovani intesi a creare comprensione e senso di comunità nell'Unione europea.
A year ago he said: 'For many years people have demanded that social progress and democracy go hand in hand, and that is exactly what is now taking place in Venezuela. ...
Un anno fa ha affermato: "Per molti anni il popolo ha chiesto che progresso sociale e democrazia procedessero di pari passo, e questo è esattamente ciò che ora sta avvenendo in Venezuela. ...
There, I said it
Ecco, l' ho detto
We have taken this contradiction upon ourselves because we have said that we need legal rules for privacy, for security of information, for copyright, all things on which my colleague Mr Monti will have something further to say. So this contrast - on the one hand the open ranges of the market, on the other, an ordered legal framework - in no sense represents a nightmare vision for us; on the contrary, we wish to bring the two together.
In altre parole, questa contrapposizione - da un lato il mercato libero e selvaggio, dall'altro il disciplinato spazio del diritto - non è affatto uno spauracchio per noi, anzi, è una contraddizione che vogliamo ricomporre.
Questa è la pagina 1. Trovato 53527 frasi corrispondenza a frase said.Trovato in 7,651 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.