Traduzioni in italiano:

  • risoluzione ONU   

Frasi di esempio con "UN resolution", memoria di traduzione

add example
First of all, by recognising the Palestinian National Unity Government on which we have pinned our hopes and which has declared willingness to respect all of the UN and PLO resolutions, all of the previous resolutions, as well as the demands of the Quartet to restore credibility to the two-state solution.Innanzi tutto, riconoscendo il governo di unità nazionale palestinese, in cui abbiamo riposto le nostre speranze e che si è dichiarato disponibile a rispettare tutte le risoluzioni dell'ONU e dell'OLP, tutte le risoluzioni precedenti, nonché le richieste del Quartetto di ridare credibilità alla soluzione a due Stati.
We look to the Burmese authorities to respect their obligations, as a UN member, and implement the resolution immediately.Ci aspettiamo che le autorità birmane, in quanto membri dell'ONU, rispettino i propri obblighi e applichino immediatamente la risoluzione.
It condemns all executions wherever they take place and strongly calls on the EU and its Member States to enforce the implementation of the UN resolution on a universal moratorium on executions with a view to total abolition in all states which still practise the death penalty.Questa Camera condanna tutte le esecuzioni, ovunque avvengano, e chiede energicamente all'Unione europea e agli Stati membri di assicurare l'applicazione della risoluzione delle Nazioni Unite su una moratoria universale delle esecuzioni, in vista della piena abolizione della pena di morte in tutti gli Stati che ancora la praticano.
Welcomes the Commission's commitment to promote the implementation of the abovementioned UN Security Council Resolution ‧, and to develop guidelines for gender mainstreaming in crisismanagement training activitiessi compiace per l'impegno della Commissione a promuovere l'attuazione della summenzionata risoluzione ‧ del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite e ad elaborare linee direttrici sull'integrazione della dimensione di genere nelle attività di formazione alla gestione delle crisi
Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the UN Secretary-General, the EU Special Representative for Central Asia, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the Council of Europe and the parliament, government and President of Kazakhstanincarica il suo Presidente di trasmettere la presente risoluzione al Consiglio, alla Commissione, al Segretario generale delle Nazioni Unite, al rappresentante speciale dell'Unione europea per l'Asia centrale, all'Organizzazione per la sicurezza e la cooperazione in Europa, al Consiglio d'Europa e al Parlamento, al governo e al Presidente del Kazakistan
In line with UN Security Council Resolutions ‧ , ‧ and ‧ , Common Positions ‧/‧/CFSP and ‧/‧/CFSP confirmed the restrictive measures of Common Position ‧/‧/CFSP for a further period of time and provided for certain modificationsIn linea con le risoluzioni ‧, ‧ e ‧ del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite, le posizioni comuni ‧/‧/PESC e ‧/‧/PESC hanno confermato l’ulteriore proroga delle misure restrittive della posizione comune ‧/‧/PESC e apportato determinate modifiche
having regard to its resolution of ‧ June ‧ on small arms and light weapons, urging the international community to start negotiations on an international Arms Trade Treaty (ATT) within the UN directly after the ‧ UN Programme of Action Review Conference in order to establish a legally binding instrument to regulate arms transfers at global levelvista la sua risoluzione del ‧ giugno ‧, sulle armi leggere e di piccolo calibro, che incita la comunità internazionale ad avviare i negoziati per un trattato internazionale sul commercio delle armi (ATT) nel quadro delle Nazioni Unite subito dopo la Conferenza di riesame del programma d'azione delle Nazioni Unite ‧ mirante a creare uno strumento giuridicamente vincolante per disciplinare i trasferimenti di armi a livello mondiale
Despite the exercises in dialectics and the ability we all have to provide our colleagues with comments and appraisals that certainly make the debate richer, at the end of our conversation there can only be one solution: to make everyone respect the resolutions of the UN Security Council.Malgrado gli esercizi di dialettica e la capacità di ciascuno di noi di apportare alla conoscenza degli altri colleghi elementi e valutazioni che certamente rendono più ricco il dibattito, alla fine della nostra conversazione la soluzione non può che essere unica: indurre tutti al rispetto delle risoluzioni del Consiglio di sicurezza dell'ONU.
On ‧ August ‧, the UN Security Council adopted Resolution ‧ , which mandates the UN Mission in Sudan (UNMIS) to intensify its engagement in Darfur as well to take steps, in consultation with the AU, to strengthen the African Union mission in the Darfur (AMIS) through the use of UN resourcesIl ‧ agosto ‧ il Consiglio di sicurezza dell'ONU ha adottato la risoluzione ‧ che dà mandato alla missione dell'ONU in Sudan (UNMIS) di potenziare il proprio coinvolgimento nel Darfur e di adottare, in consultazione con l'UA, misure per rafforzare l'AMIS mediante l'uso di risorse ONU
Failure to do so will only sanction the very illegal activity we have condemned, and it seems to me that some of the contributions today are attacks on UN resolution 1441 which we are all supporting.Altrimenti sarà come accettare l'attività illegale che abbiamo condannato e mi sembra che alcuni dei contributi di oggi siano attacchi alla risoluzione 1441, che tutti appoggiamo.
Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the Governments and Parliaments of the Member States, the Secretary General of the Council of Europe, the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights, the UN Secretary General, the Russian State Duma and the Government of the Russian Federationincarica il suo Presidente di trasmettere la presente risoluzione al Consiglio, alla Commissione, ai governi e ai parlamenti degli Stati membri, al Segretario generale del Consiglio d'Europa, all'Ufficio per le istituzioni democratiche e i diritti dell'uomo dell'OSCE, al Segretario generale dell'ONU, alla Duma di Stato russa e al governo della Federazione russa
Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the governments and parliaments of the Member States, the UN Secretary-General and the President of the UNGAincarica il suo Presidente di trasmettere la presente risoluzione al Consiglio e alla Commissione nonché ai governi e ai parlamenti degli Stati membri, al Segretario generale e al Presidente dell'Assemblea generale delle Nazioni Unite
We say that Iraq must recognise the UN resolutions, in other words, all weapons, if they exist that is - and I know nothing about that, I had never been an inspector, nor have you, nor have any of us, no one here in fact - must be destroyed after they have been inspected.Diciamo che l'Iraq deve riconoscere le risoluzioni dell'ONU, ovvero che tutte le armi, posto che esistano - non posso pronunciarmi in proposito, non sono un ispettore, né lei né noi, lo siamo né nessuno qui del resto - se esistono, devono essere distrutte dopo l'ispezione.
Mr President, of course it would have been better if the weapons inspectors had been given more time, if Saddam Hussein had respected the resolutions and if the UN had given a mandate for the intervention in Iraq.Signor Presidente, ovviamente sarebbe stato meglio se agli ispettori dell'ONU fosse stato concesso più tempo, se Saddam Hussein avesse rispettato le risoluzioni e se l'ONU avesse conferito il mandato per l'intervento in Iraq.
Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the Governments and Parliaments of the Member States, the UN High Commissioner for Refugees, the International Committee of the Red Cross, the Government of the United States of America and the Government and Parliament of Iraqincarica il suo Presidente di trasmettere la presente risoluzione al Consiglio, alla Commissione, ai governi e ai parlamenti degli Stati membri, all'Alto commissario per i rifugiati delle Nazioni Unite, al Comitato internazionale della Croce rossa, al governo degli Stati Uniti e al governo e al parlamento dell'Iraq
As the UN Secretary-General has just reminded us, both sides must comply with this resolution.Il segretario generale dell'ONU ci ha recentemente ricordato che entrambe le parti devono ottemperare a quella risoluzione.
We must maintain our opposition to the illegal Turkish occupation and continue to uphold the UN resolutions as our guidelines for action.Dobbiamo insistere sul riconoscimento di un'isola non divisa, continuare a opporci all'occupazione illegale turca ed attenerci sempre alle risoluzioni dell'ONU nelle nostre azioni.
Therefore, I propose that we amend the first citation of the joint resolution to read: 'having regard to the Special Court for Sierra Leone, established through an agreement between the United Nations and the Government of Sierra Leone pursuant to UN Security Council Resolution 1315 of 14 August 2000, with the aim of putting on trial those accused of war crimes, crimes against humanity and violations of international law committed in Sierra Leone,'.Di conseguenza propongo di modificare il primo richiamo della risoluzione comune come segue: “visto il Tribunale speciale per la Sierra Leone, istituito mediante un accordo tra le Nazioni Unite e il governo della Sierra Leone a norma della risoluzione 1315, del 14 agosto 2000, del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite, al fine di giudicare le persone accusate dei crimini di guerra, dei crimini contro l'umanità e delle violazioni del diritto internazionale commessi in Sierra Leone,”.
Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the governments and parliaments of the Member States and the UN Secretary-Generalincarica il suo Presidente di trasmettere la presente risoluzione al Consiglio e alla Commissione, nonché ai governi e ai parlamenti degli Stati membri e al Segretario generale delle Nazioni Unite
Calls for a worldwide moratorium on executions to be established immediately and unconditionally with a view to the worldwide abolition of the death penalty, through a relevant resolution of the current UN General Assembly, whose actual implementation the UN Secretary-General should be able to monitorchiede che sia applicata immediatamente e senza condizioni una moratoria universale sulle esecuzioni, in vista dell'abolizione della pena di morte in tutto il mondo, attraverso una risoluzione in questo senso dell'attuale Assemblea generale delle Nazioni Unite, che il Segretario generale delle Nazioni Unite dovrebbe poter controllare nella sua applicazione effettiva
Supports the IAEA's request, in its resolution of ‧ February ‧, to ask its Director General to report to the UN Security Council and to elaborate on all the reports and resolutions adopted by the IAEA in relation to this issueappoggia la richiesta dell'AIEA, espressa nella sua risoluzione del ‧ febbraio ‧, di chiedere al Direttore generale dell'AIEA di riferire al Consiglio di sicurezza dell'ONU e di illustrare dettagliatamente tutte le relazioni e risoluzioni dell'AIEA adottate in materia
contribute to the implementation of the EU-Afghanistan Joint Declaration and the Afghanistan Compact as well as the relevant United Nations (UN) Security Council Resolutions and other relevant UN Resolutionscontribuisce all’attuazione della dichiarazione congiunta UE-Afghanistan e dell’accordo con l’Afghanistan nonché delle pertinenti risoluzioni del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite e di altre pertinenti risoluzioni delle Nazioni Unite
Is of the view that the support for the United Nations system contained in the Declaration on the ‧th anniversary of the signing of the UN Charter will strengthen universal democratic values worldwide only if the terms of the Declaration and UN Security Council resolutions are consistently applied when addressing the multifaceted threats and challenges on the ground; in this regard, shares the view that the spread of transparent, accountable and representative government, the rule of law and respect for human rights as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights are strategic priorities and moral necessities for the partners and as such must form a distinctive characteristic of the partnershipè del parere che il sostegno al sistema delle Nazioni Unite, ribadito nella Dichiarazione del ‧o anniversario della firma della Carta delle Nazioni Unite, potrà rafforzare i valori democratici universali su scala mondiale solo a condizione che le disposizioni della Dichiarazione e delle risoluzioni del consiglio di sicurezza dell'ONU siano applicate in modo coerente, al momento di affrontare le svariate minacce e sfide attuali; condivide a tal riguardo l'opinione che l'estensione di un modello di governo trasparente, responsabile e rappresentativo, dello Stato di diritto e del rispetto dei diritti dell'uomo, quali figurano nella Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo, rappresentino priorità strategiche e obblighi morali per i partner e debbano in quanto tali costituire il carattere specifico del partenariato
In parallel, we expect UN Security Resolution AL1846 to be extended over the coming days.Parallelamente, ci aspettiamo che nei prossimi giorni venga prolungata anche la risoluzione AL1846 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite.
Lastly, it supports the restitution of the Golan Heights to Damascus, an area Syria has never resorted to violent means to recover; this is a proposal supported in UN resolutions.Infine, appoggia la restituzione a Damasco delle alture del Golan, un'area che la Siria non ha mai tentato di riprendersi in maniera violenta; si tratta di una proposta sostenuta dalle risoluzioni dell'ONU.
Questa è la pagina 1. Trovato 62638 frasi corrispondenza a frase UN resolution.Trovato in 27,172 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.