Traduzione di "trane" in italiano

gru, gru cenerina, Grus grus sono le principali traduzioni di "trane" in italiano. Esempio di frase tradotta: En dag fandt en fattig skovhugger og hans kone en trane fanget i en fælde. ↔ Un giorno, un povero taglialegna e sua moglie trovarono una gru bloccata in una trappola.

trane w
+ Aggiungi

Dizionario danese-italiano

  • gru

    noun feminine

    Grande uccello dell'ordine Gruiformes e della famiglia Gruidae che possiede gambe lunghe e un lungo collo che si estende durante il volo.

    En dag fandt en fattig skovhugger og hans kone en trane fanget i en fælde.

    Un giorno, un povero taglialegna e sua moglie trovarono una gru bloccata in una trappola.

  • gru cenerina

    Grande uccello dell'ordine Gruiformes e della famiglia Gruidae che possiede gambe lunghe e un lungo collo che si estende durante il volo.

  • Grus grus

  • gru europea

  • Mostra le traduzioni generate algoritmicamente

Traduzioni automatiche di " trane " in italiano

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Traduzioni con ortografia alternativa

Trane
+ Aggiungi

Dizionario danese-italiano

  • Gru

  • Grus grus

    specie di uccello

Immagini con "trane"

Frasi simili a "trane" con traduzioni in italiano

Aggiungi

Traduzioni di "trane" in italiano in contesto, memoria di traduzione

Mundtlig forespørgsel (O-0024/2010) af Brian Simpson for TRAN til Kommissionen: Flysikkerhed: Anvendelse af EU's sortlisteforordning (EF nr. 2111/2005) (B7-0205/2010) Silvia-Adriana Ţicău (for stilleren) begrundede den mundtlige forespørgsel.
Interrogazione orale (O-0024/2010) presentata da Brian Simpson, a nome della commissione TRAN, alla Commissione: Sicurezza aerea - applicazione del regolamento (CE) n. 2111/2005 (lista nera) (B7-0205/2010) Silvia-Adriana Ţicău (sostituto dell'autore) svolge l'interrogazione orale.
Forslag til beslutning om illoyal konkurrence som følge af ordningen for landbaseret cabotagekørsel (B8-0543/2016) henvist til: kor.udv. : EMPL rådg.udv. : TRAN - Bruno Gollnisch.
Proposta di risoluzione sulla concorrenza sleale imputabile al regime del cabotaggio terrestre (B8-0543/2016) deferimento merito : EMPL parere : TRAN - Bruno Gollnisch.
henvist til: kor.udv.: TRAN - Kommissionens afgørelse om en vejledning om samlet registrering i EU, tredjelandsregistrering og global registrering i henhold til Europa-Parlamentet og Rådets forordning (EF) nr. 1221/2009 af 25. november 2009 om organisationers frivillige deltagelse i en fællesskabsordning for miljøledelse og miljørevision (EMAS) (D015052/02 - 2011/2791(RPS) - frist: 29.10.2011)
deferimento merito: TRAN - Decisione della Commissione relativa a una guida per la registrazione cumulativa UE, la registrazione per i paesi terzi e la registrazione globale a norma del regolamento (CE) n. 1221/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio del 25 novembre 2009, sull’adesione volontaria delle organizzazioni a un sistema comunitario di ecogestione e audit (EMAS) (D015052/02 - 2011/2791(RPS) - termine: 29/10/2011)
Procedurer til sikring af produktionens overensstemmelse skal opfylde bestemmelserne i overenskomstens tillæg 2 (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2) med følgende krav:
Le procedure intese ad assicurare la conformità della produzione sono conformi a quelle definite nell'appendice 2 dell'accordo (E/ECE/324–E/ECE/TRANS/505/Rev.2) e alle seguenti prescrizioni.
(rådg.udv.: BUDG (forretningsordenens artikel 54) CONT, ECON (forretningsordenens artikel 54) EMPL, ENVI, ITRE, TRAN, AGRI, PECH, CULT, FEMM)
(parere: BUDG (articolo 54 del regolamento)CONT, ECON (articolo 54 del regolamento)EMPL, ENVI, ITRE, TRAN, AGRI, PECH, CULT, FEMM)