Traduzioni in francese:

  • tolérance à la chaleur   

Frasi di esempio con "tolleranza al calore", memoria di traduzione

add example
La pompa di calore o il sistema della pompa di calore non devono contenere cadmio, piombo, mercurio, cromo esavalente, né ritardanti di fiamma quali i bifenili polibromurati (PBB) o etere di difenile polibromurato (PBDE), di cui all’articolo ‧ della direttiva ‧/‧/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, tenuto conto delle tolleranze previste dalla decisione ‧/‧/CE della Commissione che modifica la direttiva ‧/‧/CELa pompe à chaleur ou le système de pompe à chaleur ne doit pas contenir de cadmium, de plomb, de mercure ou de chrome hexavalent, ni de retardateurs de flamme tels que les polybromobiphényles (PBB) ou les polybromodiphényléthers (PBDE) cités à l’article ‧ de la directive ‧/‧/CE du Parlement européen et du Conseil, compte tenu des tolérances prévues par la décision ‧/‧/CE de la Commission modifiant la directive ‧/‧/CE
È opportuno usare cavi resistenti al calore nelle zone criticheDans les zones critiques, des câbles résistant à la chaleur doivent être utilisés
Al pari degli altri prodotti rientranti in questo gruppo, ProMeris Duo non deve essere usato su animali malati, cani convalescenti o sottoposti a stress da caloreComme dans le cas d autres produits de ce groupe, ProMeris Duo ne peut être utilisé chez des chiens malades, des chiens convalescents ou des chiens souffrant d hyperthermie
La frequenza della vasodilatazione (vampate di calore) è risultata modicamente aumentata nelle pazienti trattate con EVISTA rispetto a quelle trattate con placebo (in studi clinici per la prevenzione dell osteoporosi, da ‧ a ‧ anni dopo la menopausa, ‧ % con EVISTA rispetto al ‧ % con placebo; in studi clinici per il trattamento dell osteoporosi, con un età media di ‧ anni, ‧ % con EVISTA rispetto al ‧ % con placeboComparé au groupe placebo, la survenue de vasodilatations (bouffées de chaleur) était modérément augmentée chez les patientes sous EVISTA (dans les essais cliniques de prévention de l ostéoporose, avec une ancienneté de ménopause située entre ‧ et ‧ ans, ‧ % pour EVISTA et ‧ % pour le ‧ placebo; dans les essais cliniques de traitement de l ostéoporose, avec une moyenne d âge de ‧ ans, ‧ % pour EVISTA et ‧ % pour le placebo
Il calore prodotto dalle microonde farebbe rapidamente bruciare le batterie al litio del pacemakerÇa a dû cuire à cause de la chaleur induite par les piles du pacemaker
Nel caso d’installazione in un sistema di riscaldamento esistente, conviene scegliere una pompa di calore adatta al sistema di diffusione esistente, che può essere costituito da ventiloconvettori, da radiatori o da un impianto a pavimentoEn cas d’installation sur un système de chauffage existant, il convient de choisir une pompe à chaleur adaptée au système d’émetteurs existant qui peut être constitué de ventilo-convecteurs, de radiateurs ou d’un plancher chauffant
. – Signor Presidente, signora Commissario, onorevoli colleghi, come ha rilevato la signora Commissario, la discussione su questa relazione si svolge dopo che si sono verificate, negli ultimi anni, numerose catastrofi naturali dagli effetti disastrosi che pongono l’accento sulla necessità di rafforzare il programma di azione comunitario: alluvioni, ondate di calore, incendi boschivi, terremoti, gravi casi di inquinamento da residui tossici o da versamenti di petrolio in mare, come quello conseguente al naufragio della , nonché preoccupanti incidenti industriali e attentati terroristici.. - Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, le débat concernant ce rapport vient, comme l’a observé Mme la Commissaire, à la suite d’une série de catastrophes naturelles majeures survenues ces dernières années, ce qui soulève la question de la nécessité de renforcer le programme d’action communautaire: inondations, canicules, feux de forêts, tremblements de terre, graves incidents de pollution dus à des déchets toxiques ou à des marées noires comme celle du , ainsi qu’accidents industriels majeurs et aussi des attentats terroristes.
La temperatura della camera di prova deve essere misurata al centro del parabrezza, in un punto non particolarmente influenzato dal calore emanato dal veicolo in provaLa température du local d’essai est mesurée à mi-hauteur du pare-brise en un point tel qu’elle ne soit pas sensiblement affectée par la chaleur dégagée par le véhicule essayé
Resistenza al calore seccoRésistance à la chaleur sèche
Gli Stati membri che danno attuazione alla presente direttiva prima che la Commissione abbia stabilito i valori di rendimento di riferimento armonizzati per la produzione separata di elettricità e di calore di cui al paragrafo ‧ dovrebbero adottare, entro la data di cui al paragrafo ‧, i propri valori nazionali di rendimento per la produzione separata di elettricità e di calore, da utilizzare per il calcolo del risparmio di energia primaria prodotto dalla cogenerazione secondo il metodo indicato nellLes États membres qui mettent en oeuvre la présente directive avant que la Commission définisse les valeurs harmonisées de rendement de référence pour la production séparée d
prolungamento della durata, in particolare migliorando la resistenza al calore e alla corrosione degli acciai e delle strutture di acciaioallongement de la durée de vie utile, notamment par l
Una parete divisoria di materiale resistente al calore è sistemata tra il vano motore e qualsiasi altra fonte di calore (quale un dispositivo destinato ad assorbire l’energia liberata quando il veicolo percorre una lunga discesa, ad esempio un freno di rallentamento o un dispositivo di riscaldamento interno del veicolo, diversi tuttavia da quelli che funzionano con circolazione di acqua calda) e la parte restante del veicoloUn écran constitué d’un matériau résistant à la chaleur doit être disposé entre le compartiment moteur ou toute autre source de chaleur (telle qu’un dispositif destiné à absorber l’énergie libérée lorsqu’un véhicule descend une longue déclivité, par exemple un ralentisseur, ou un dispositif de chauffage de l’habitacle, à l’exception d’un dispositif fonctionnant par circulation d’eau chaude) et le reste du véhicule
In merito a quanto affermato sull’uso di taluni tipi di candele a scopi di illuminazione e/o produzione di calore, si ricorda che il considerando ‧ del regolamento provvisorio faceva riferimento all’intercambiabilità tra vari tipi di candele e al fatto che le candele erano largamente usate a scopo di decorazione di interni e non principalmente per la produzione di caloreS’agissant de l’allégation relative à l’utilisation de certains types de bougies, à savoir la production de lumière ou de chaleur, il est rappelé que le considérant ‧ du règlement provisoire mentionne que les différents types de bougies sont interchangeables et que les bougies sont largement utilisées à des fins de décoration intérieure et non pas essentiellement à des fins de production de chaleur
CPA ‧.‧.‧: Carta e cartone da supporto per carta o cartone fotosensibili, o sensibili al calore o all’elettricità; carta da supporto per carta carbone; carta da supporto per carta da paratiCPA ‧.‧.‧: Papier et carton support pour surfaces photosensibles, thermosensibles, électrosensibles, carbone ou papier peint
domanda economicamente giustificabile: una domanda non superiore al fabbisogno di calore o di raffreddamento e che sarebbe altrimenti soddisfatta a condizioni di mercato mediante processi di generazione di energia diversi dalla cogenerazionedemande économiquement justifiable, la demande qui ne dépasse pas les besoins en chaleur ou en froid et qui, autrement, serait satisfaite aux conditions du marché par des processus de production d'énergie autres que la cogénération
Tale possibilità comprende anche le aziende di cogenerazione di calore e di elettricità e sin qui è perfettamente in linea con la priorità data al settore.Cette faculté de choix est également conférée aux entreprises de cogénération d'électricité et de chaleur et, ce faisant, est pleinement conforme à la priorité accordée à ce secteur.
Non conservare a temperatura superiore a ‧°C e tenerle al riparo dal calore e dalla luce direttiA conserver à une température ne dépassant pas ‧°C et mettre à l' abri de la chaleur et de la lumière directes
Evitare di esporre le soluzioni di drotrecogin alfa (attivato) al calore e/o alla luce solare direttaEviter l exposition de la solution de drotrécogine alfa (activée) à la chaleur et/ou aux rayons solaires directs
La prova consiste nel verificare che lo spostamento verticale della linea di demarcazione dovuto al calore non superi il valore prescritto per un proiettore fendinebbia anteriore accesoIl s’agit de vérifier que le déplacement vertical de la ligne de coupure d’un feu de brouillard avant allumé dû à la chaleur ne dépasse pas une valeur prescrite
Per i locali adibiti al parto e all’allattamento la temperatura minima necessaria è quella che permette di mantenere una temperatura adatta nella zona in cui vivono i cuccioli, tenendo conto di tutte le fonti di calore presentiPour les aires de parturition et d'allaitement, la température minimale dans les locaux est celle nécessaire pour maintenir une température suffisante dans l'aire de repos des porcelets, en tenant compte de toutes les sources de chaleur
Anche se ciò non riguarda direttamente il documento della Commissione in esame, il Comitato pone in rilievo l'esigenza d'indicazioni più esaurienti sulle etichette per gli imballaggi di materie plastiche, al fine di evitarne un utilizzo sbagliato soprattutto in caso di esposizione al calore quando siano a contatto con alimenti e grassiBien que ce ne soit pas en rapport direct avec le document à l'examen, le CESE souhaite souligner la nécessité d'un étiquetage plus précis sur les emballages afin de prévenir les utilisations indues, notamment en ce qui concerne le contact avec les aliments et les graisses lors du réchauffement
Il FeMo è utilizzato nella colata durante la produzione di acciai legati e ghisa, in considerazione della capacità del molibdeno di aumentare la resistenza alla corrosione e al calore di tali acciai e della ghisaLe ferromolybdène est utilisé dans les coulées pendant la production d’acier allié et de fonte, car le molybdène a la propriété d’améliorer la résistance à la corrosion et à la chaleur de l’acier allié et de la fonte
Evitare l' esposizione al calore eccessivoEviter l exposition à une chaleur excessive
La DOP Ricotta di Bufala Campana è un prodotto lattiero caseario fresco, quindi privo di maturazione, ottenuto per coagulazione al calore delle proteine del siero di latte di bufala, materia prima derivante dalla produzione di mozzarella di bufalaL’AOP Ricotta di Bufala Campana est un produit laitier frais, donc non affiné, obtenu par coagulation thermique des protéines du lactosérum de bufflonne, matière première dérivée de la production de la mozzarella di bufala
La direttiva sulla promozione della cogenerazione costituisce una componente essenziale del sistema di limitazione delle emissioni di gas serra, dal momento che dovrebbe consentire di ridurre le emissioni nei Quindici di ‧ Mt CO‧ all'anno e mira ad aumentare l'efficacia energetica della produzione di calore in tutti in casi in cui finora questo sistema non era utilizzato (specie in combinazione con le principali fonti di calore destinate al riscaldamento di abitazioni private, eccLa directive concernant la promotion de la cogénération est une composante essentielle du système de limitation des émissions de gaz à effet de serre dans la mesure où elle devrait permettre de réduire les émissions dans l'UE ‧ de ‧ millions de tonnes de CO‧ par an et où elle vise à accroître l'efficacité énergétique de la production de chaleur dans tous les cas où ce système n'était jusqu'à présent pas exploité (notamment en combinaison avec les principales sources de chaleur destinées au chauffage des logements des particuliers etc
Questa è la pagina 1. Trovato 591418 frasi corrispondenza a frase tolleranza al calore.Trovato in 70,112 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.