Traduzioni in francese:

  • épice     
    (noun   )
     
    Condiment aromatique dont on se sert pour l'assaisonnement.
  • épices   
    (Noun  f)
  • aromates   
  • Épice   

Frasi simili nel dizionario italiano francese. (11)

colture da spezieplante à épices
curcuma (spezia)curcuma (épice)
ginepro (spezia)baie de genièvre
La SpeziaLa Spezia
peperoncini rossi (spezia)piment rouge (épice)
piante aromatiche (spezie)plante condimentaire (épice)
Provincia della SpeziaProvince de La Spezia
salvia (spezia)sauge
speziacondiment; épice; épicé; épices
timo (spezia)thym
vaniglia (spezia)vanille

Frasi di esempio con "spezie", memoria di traduzione

add example
Si è inoltre chiarito che il regolamento non si applicherà nemmeno ai miscugli di erbe e/o di spezie, alle miscele di tè e miscele per tisane se non utilizzati come ingredienti alimentari (in linea con l'emendamentoEn outre, il a été précisé que le règlement ne s'appliquerait pas aux mélanges d'épices et/ou d'herbes, aux mélanges de thés et aux mélanges pour infusion, dans la mesure où ils ne sont pas utilisés comme ingrédients alimentaires (conformément à l'amendement
I sintomi allergici sono scatenati dai prodotti chimici, dagli additivi alimentari naturali e artificiali, dalle spezie, dai pollini e altre sostanze naturali, e dal pelo di animale.Les symptômes de l'allergie sont déclenchés par les produits chimiques, les additifs alimentaires naturel et artificiels, les épices, le pollen et d'autres substances naturelles, ainsi que les poils d'animaux.
Tuttavia, abbiamo bisogno di maggiore trasparenza e di una migliore etichettatura degli alimenti, ma dobbiamo ricordarci delle diverse popolazioni che vivono in Europa e che hanno l'abitudine di usare ingredienti provenienti da tutto il mondo, come erbe e spezie, il cui contenuto non può essere facilmente disponibile.Cependant, s'il faut plus de transparence et un meilleur étiquetage des denrées alimentaires, nous devons néanmoins tenir compte de la diversité des populations qui vivent en Europe, dont beaucoup ont coutume d'utiliser des ingrédients venus du monde entier, par exemple des herbes ou des épices, dont la composition intégrale n'est pas toujours immédiatement disponible.
Nel Regno Unito esiste un solo impianto di irradiazione degli alimenti, l'Isotron plc di Swindon, autorizzato a effettuare l'irradiazione di alcune erbe aromatiche e spezieLe Royaume-Uni compte une seule unité d'irradiation, Isotron plc à Swindon, qui est agréée pour certaines fines herbes et épices
La caratteristiche del Liptovská saláma o Liptovský salám sono il suo aspetto omogeneo al taglio, il suo delicato sapore di carne e l'aroma conferito dalle spezie utilizzate nonché dall'affumicaturaLe saucisson liptovská saláma ou liptovský salám se caractérise par son aspect fin et homogène en coupe, sa saveur délicate de charcuterie et son arôme dû au fumage et aux condiments utilisés
Questa spezia può rientrare nella composizione del formaggio fritto della Grande PoloniaCette épice peut entrer dans la composition du fromage frit de Wielkopolski
A norma dell'articolo ‧, paragrafi ‧ e ‧, del regolamento (CE) n. ‧/‧, domande di tolleranze all'importazione sono state presentate per l'uso dell'azossistrobina su passiflore, del ciprodinil e del fludioxonil su radici per infusioni di erbe e spezie, del fluroxipir su tè e chicchi di caffè, del triioduro di potassio su banane, meloni e uve e del tiram su bananeConformément à l’article ‧, paragraphes ‧ et ‧, du règlement (CE) no ‧/‧, des demandes de tolérances à l’importation ont été introduites pour l’utilisation de l’azoxystrobine sur les fruits de la passion, l’utilisation du cyprodinil et du fludioxonil sur les racines d’herbes à infusion et les épices, l’utilisation du fluroxypyr sur le thé et les grains de café, l’utilisation du triiodure de potassium sur les bananes, les melons et les raisins et l’utilisation du thirame sur les bananes
Sale, spezie, salse, condimenti (senape, maionese, ketchup, salsa di soia, ecc.), aceto, lieviti in polvere preparati, lieviti di panificazione, preparazioni per dolci, zuppe, minestre, brodi, concentrati di frutta e sciroppi per uso culinario, eccSel, épices, sauces, condiments, assaisonnements, (moutarde, mayonnaise, ketchup, sauce de soja, etc.), vinaigre, levure artificielle, levure de boulanger, préparations pour desserts, soupes, potages et bouillons, concentrés de fruits et sirops à usage culinaire, etc
NACE ‧.‧: Produzione di condimenti e spezieNACE ‧.‧: Fabrication de condiments et assaisonnements
Il compromesso nella nota non si applica quando le erbe e le spezie appaiono insieme ad aromatizzanti in alimenti composti.Le compromis en post-scriptum ne s'applique pas lorsque les herbes et les épices apparaissent en compagnie d'arômes dans des produits composés.
L’akvavit o aquavit è la bevanda spiritosa al carvi e/o semi di aneto ottenuta mediante aromatizzazione con un distillato di erbe o di spezieL'akvavit ou aquavit est la boisson spiritueuse au carvi et/ou aux grains d'aneth aromatisée avec un distillat d'herbes ou d'épices
Aggiunta della carne di qualità ‧ sminuzzata col ghiaccio e delle spezie- mescolare beneAjout de la viande cutterée de catégorie ‧ et des condiments- Bien mélanger en versant
Tale riesame riguarderà in particolare il tenore massimo di OTA nelle uve secche e nel succo d’uva, nonché l’esame della fissazione del tenore massimo di OTA nel caffè crudo, nella frutta secca diversa dalle uve secche, nella birra, nel cacao e nei prodotti a base di cacao, nei vini liquorosi, nella carne e nei prodotti a base di carne, nelle spezie e nella liquiriziaCe réexamen concernera en particulier la teneur maximale en OTA des raisins secs et du jus de raisin et l'étude de la fixation d'une teneur maximale en OTA pour le café vert, les fruits séchés autres que les raisins secs, la bière, le cacao et les produits à base de cacao, les vins de liqueur, la viande et les produits à base de viande, les épices et la réglisse
Il consumatore, in questo caso, consumerebbe paradossalmente livelli più elevati di aromatizzanti, che, secondo la cosiddetta gerarchia di purificazione, sono più vicini ai principi attivi indesiderabili delle erbe e delle spezie.Dans un tel cas, le consommateur consommerait paradoxalement des niveaux supérieurs d'arômes, qui, d'après la dite hiérarchie de purification, sont plus proches des principes actifs indésirables que les herbes et les épices.
La Moutarde de Bourgogne, caratterizzata da un sapore intensamente piccante, viene ottenuta mescolando i semi di mostarda prodotti e conservati in Borgogna con un liquido di diluizione composto di acqua, sale, zucchero, spezie e di vini bianchi provenienti da vitigni tradizionali della Borgogna nella proporzione minima del ‧ %La Moutarde de Bourgogne, caractérisée par un piquant intense, est obtenue par le mélange de graines de moutarde produites et stockées en Bourgogne, et d'un liquide de dilution composé d'eau, de sel, de sucre, d'épices, et d'au moins ‧ % de vins blancs secs issus de cépages traditionnels de la Bourgogne
Le spezie ammesse per la preparazione della carne sono il pepe, l'aglio, il cumino e l'alloroLes épices autorisées pour la préparation de la viande sont le poivre, l'ail, le cumin et le laurier
Aroma: aroma intenso e caratteristico di žlikrofi (pasta e ripieno) con gusto di patata, grasso (non predominante), additivi e spezie che completano armoniosamente l'aromaArôme: arôme intense et typique du žlikrof (pâte et farce) au goût de pomme de terre, de matière grasse (non prédominant), les additifs et les herbes complètent harmonieusement l'arôme
carne suina, fegato suino, sale nitritato per salamoia, cipolle brasate, miscela di spezie (in particolare pepe macinato e maggiorana di Turingia), fumochair et foie de porc, sel nitrité, oignons grillés, aromates mélangés (notamment poivre moulu et marjolaine de Thuringe), arôme de fumée
Il tema più controverso in questa proposta sugli aromatizzanti, dall'inizio del dibattito, sono stati i principi biologicamente attivi presenti nelle erbe e nelle spezie, che ponevano un grande problema per i produttori di erbe e di spezie, dato che si trovavano di fronte all'impossibilità di soddisfare i requisiti della proposta, vista la speciale natura dei loro prodotti: luoghi diversi di raccolta, epoche dell'anno in cui sono raccolte, abitudini alimentari nei diversi paesi, eccetera.Dès le début du débat, le point le plus controversé soulevé dans le cadre de la proposition sur les arômes a été les principes biologiques actifs naturellement présents dans les herbes et les épices, qui posaient un problème majeur aux producteurs d'herbes et d'épices, car ils étaient dans l'impossibilité de se conformer aux exigences de la proposition compte tenu du caractère spécial de leurs produits: des lieux et des périodes de récolte différentes, les habitudes alimentaires des divers pays, etc.
le spezie utilizzate per la produzione e le loro dosicondiments utilisés pour fabriquer la saucisse kiełbasa myśliwska et proportions voulues
Possono essere visibili frammenti di spezieLes épices peuvent être visibles
La lavorazione dei Ricciarelli di Siena avveniva nei conventi o nelle botteghe degli speziali, unici luoghi nei quali potevano essere recuperate le spezie e gli aromi indispensabili per aromatizzare e conservare i cibiLes Ricciarelli di Siena étaient fabriqués dans les couvents ou dans les boutiques des épiciers, les seuls lieux où il était possible de trouver les épices et les arômes indispensables pour aromatiser et conserver les aliments
Fra le spezie e i bazarMille et une folies
L’aroma è caratteristico con una sfumatura peculiare dovuta alla particolare miscela di spezie e aromi (pepe nero, cumino e santoreggiaL'arôme est distinctif, aves des tonalités expressives reflétant la combinaison spécifique d'épices végétales: poivre noir, cumin et tchoubritza (condiment bulgare à base de sarriette et de piments rouges séchés
È la Commissione consapevole del fatto che le importazioni avvengono raggirando le tariffe in vigore, consolidate in ambito OMC, con la semplice aggiunta, da parte degli esportatori, di piccole percentuali di sale e/o di altre spezie che consentono di beneficiare di illecite riduzioni delle tariffe, con un conseguente danno non giustificato al bilancio comunitario?La Commission sait-elle que ces importations se font en contournant les tarifs en vigueur, consolidés dans le cadre de l'OMC, par le simple ajout par les exportateurs, de pourcentages minimes de sel et/ou d'autres épices qui permet de bénéficier de réductions tarifaires illicites, ce qui entraîne des pertes non justifiées pour le budget communautaire?
Questa è la pagina 1. Trovato 329 frasi corrispondenza a frase spezie.Trovato in 0,717 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.