Frasi di esempio con "scendere", memoria di traduzione

add example
(DE) Signor Presidente, vista l'attuale situazione del mercato, la riforma del regime del mercato dello zucchero comporterà un calo del prezzo dello zucchero dell'Unione europea, che scenderà al di sotto del prezzo internazionale.(DE) Monsieur le Président, dans le contexte actuel du marché, la réforme du régime du marché sucrier de l'UE fera chuter le prix du sucre dans l'UE en dessous du prix du marché international.
Riguardo all’obiezione circa la rappresentatività globale del campione va ricordato che la riduzione del campione a quattro società ha fatto scendere la rappresentatività dal ‧ % al ‧ % delle vendite di tutti i produttori che hanno collaboratoEn ce qui concerne l’argument concernant la représentativité globale de l’échantillon, il est réitéré que la réduction de l’échantillon à quatre entreprises a diminué la représentativité de ‧ % à ‧ % des ventes de tous les producteurs ayant coopéré
Poiché la concorrenza internazionale per accaparrarsi gli IDE aumenta e vede scendere in lizza paesi come l'India e la Cina, i NSM dovranno far propria l'economia della conoscenza se vogliono garantire la crescita e l'occupazioneLa concurrence s'intensifiant dans le monde entier pour attirer les IDE, y compris en Inde et en Chine, les NEM vont devoir se lancer dans l'économie de la connaissance pour garantir la croissance et les emplois
La relazione accenna solamente alla tematica, senza scendere nel dettaglio, ovvero la questione centrale delle ragioni che stanno alla base del consumo eccessivo di alcol, e pertanto ha il difetto di avere quello che definiremmo un approccio cognitivo/repressivo, fondato sulla valutazione dell'equilibrio fra rischio, minaccia e punizione.par écrit. - (PT) Le rapport aborde à peine, sans entrer dans les détails, la question de raisons sous-jacentes de la consommation abusive d'alcool. Son défaut est ainsi d'adopter ce que nous pouvons appeler une approche cognitive/répressive basée sur le processus d'évaluation du rapport risque/menace/punition.
I membri della commissione giuridica sono contrari all'idea di includere i prodotti antietici nel regolamento, sostenendo che, a prescindere dai diritti degli Stati membri e nonostante i rapidi progressi che si compiono in determinati settori, non si può assolutamente scendere a compromessi quando sono in gioco i diritti umani.Les membres de la commission des affaires juridiques du Parlement européen étaient opposés à l'idée d'inclure des produits non éthiques dans le règlement, affirmant que, quels que soient les droits des États membres et en dépit de progrès rapides dans certains domaines, les droits de l'homme ne peuvent faire l'objet d'aucun compromis.
abbassa:per far scendere un caricodescendre:pour faire descendre une charge
Non posso scendere dal tavoloJe ne peux pas descendre de la table
L'avanzo delle pubbliche amministrazioni dovrebbe scendere dall'‧ % del PIL nel ‧ a circa ‧,‧ % nelL'excédent des finances publiques devrait tomber de ‧ % du PIB en ‧ à ‧,‧ % environ en
Il disavanzo delle amministrazioni pubbliche (al netto dei costi della riforma pensionistica) dovrebbe scendere dal ‧,‧ % del PIL (compresa la cancellazione di debiti per un importo pari allo ‧,‧ % del PIL) nel ‧ al ‧,‧ % nel ‧ per poi scendere bruscamente all'‧,‧ % del PIL nel ‧ e successivamente all'‧,‧ % del PIL nelLe déficit des administrations publiques (à l'exclusion des coûts de la réforme des retraites) reviendrait ainsi de ‧,‧ % du PIB (y compris des annulations de dettes représentant ‧,‧ % du PIB) en ‧ à ‧,‧ % en ‧, avant de chuter à ‧, ‧ % du PIB en ‧ puis de reculer encore jusqu'à ‧,‧ % du PIB en
Il gioco finisce quando la colonna centrale sarà piena di uova, così che non ne possono scendere altreLa partie se termine quand la colonne centrale est remplie de pièces, et que plus aucune pièce ne peut tomber
Dammi il tempo di scendere e lo scopriremoLaisse- moi descendre et on verra
Finora l' Europa ha rilasciato molte belle dichiarazioni, ma, se non verranno adottate ulteriori misure, nel 2010 le emissioni di gas che producono l' effetto serra aumenteranno dell' 8 percento invece di scendere dell' 8 percento.Jusqu'à présent, l'Europe s'est contentée de faire de belles déclarations mais, sans la prise de mesures supplémentaires, l'émission de gaz à effet de serre au sein de l'Union européenne risque d'augmenter de 8 % en 2010 au lieu de diminuer de ce même pourcentage.
In tal modo, finanzierà l'acquisto di semi e altre forniture per aumentare la produzione agricola, nutrire la popolazione, ridurre l'inflazione e far scendere i prezzi dei prodotti alimentari.Cette somme financera l'achat de semences et d'autres fournitures afin d'accroître la production agricole, de nourrir la population, de juguler l'inflation et les prix des denrées alimentaires.
In presenza dei seguenti eventi emorragici, l' attività di fattore ‧ non deve scendere al di sotto dei livelli di attività plasmatica determinati (in % del normale o in UI/dl) nel periodo corrispondenteEn cas de survenue des épisodes hémorragiques suivants, l activité facteur ‧ ne doit pas diminuer en deçà de niveaux d activité plasmatique établis (en % d un taux normal ou en UI/dl) et pendant une période correspondante
Spesso accusata di arroganza, la Commissione è stata invece capace di scendere dal suo piedistallo.Souvent suspectée d' arrogance, la Commission a su descendre de son piédestal.
Infatti, a tutela dell'industria del settore, l'Italia aveva chiesto di non scendere al di sotto dei 160g CO2/km e, in sede di Consiglio, molti Paesi sembravano convergere verso una soglia minima di 155g CO2/km.En fait, pour protéger ce secteur de l'industrie, l'Italie avait demandé à ce que ce niveau ne soit pas inférieur à 160 g de CO2/km. Au sein du Conseil, de nombreux États membres semblaient se diriger vers un accord basé sur une valeur limite minimale de 155 g de CO2/km.
Dovrà essere disposta ad ascoltare e a scendere a compromessi.Elle doit également être désireuse d'écouter et capable de faire des compromis.
Inoltre, per quanto riguarda le isole, le autorità hanno affermato che la riduzione fiscale non fa scendere il prezzo dei combustibili considerati al di sotto di quello praticato sul continente per lo stesso prodottoEn outre, en ce qui concerne les îles, les autorités ont indiqué que la réduction fiscale ne ramenait pas le prix des combustibles concernés à un niveau inférieur à celui du prix du même combustible sur le continent
Mostrano al regime, o almeno a quanti dei suoi membri abbiano ancora una certa percezione della realtà, che la cattiva gestione politica ed economica ha portato la popolazione a non temere più di scendere in piazza per esprimere la propria collera, spinta da una disperazione che dura da troppo tempo.Elles montrent au régime ou, du moins, à ses membres qui ont encore une perception de la réalité que la mauvaise gestion politique et économique a amené la population à ne plus craindre de descendre dans la rue pour y exprimer sa colère, portée par un désespoir qui dure depuis trop longtemps.
Concordo con la dichiarazione rilasciata ieri dal Commissario De Gucht: non possiamo scendere a compromessi su alcuni principi comuni europei.Je suis d'accord avec le commissaire De Gucht, qui a dit hier qu'il y avait des principes européens communs sur lesquels on ne pouvait transiger.
Nella seconda metà del ‧ l’inflazione è diminuita drasticamente e si prevede che nel corso del ‧ continuerà a scendere, per attestarsi sull’‧ % circaL’inflation a fortement baissé au second semestre de ‧ et devrait poursuivre son repli pour tomber à environ ‧ % dans le courant de
Per porre fine al conflitto, che sta distruggendo così tante vite da entrambe le parti, devono scendere a compromessi sia i palestinesi che gli israeliani.Des compromis doivent être faits par les Palestiniens et les Israéliens afin de mettre un terme à un conflit qui détruit tant de vies des deux côtés.
Queste imbarcazioni non rispettano nessuna normativa, né di conservazione, né di sicurezza, né di diritto del lavoro, il che consente loro di continuare a pescare sempre e comunque facendo scendere i costi al punto di minacciare di mandare in rovina le molte imprese rispettose delle norme internazionali.Ces navires ne respectent aucune réglementation - ni de conservation, ni de sécurité, ni d'ordre technique -, ce qui leur permet de continuer à pêcher en toute circonstance et à de baisser leurs prix au point de menacer de ruine de nombreuses entreprises respectueuses des règles internationales.
Questa è la pagina 3. Trovato 1246 frasi corrispondenza a frase scendere.Trovato in 0,465 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.