Traduzioni in francese:

  • procédure d'enregistrement   

Frasi di esempio con "procedimento di registrazione", memoria di traduzione

add example
Ai sensi del § ‧, n. ‧, del regolamento sui veicoli fuori uso, il principio della raccolta gratuita non vale qualora il veicolo fuori uso non sia registrato secondo le disposizioni del procedimento tedesco di registrazione, qualora il veicolo fuori uso sia stato registrato secondo le disposizioni del procedimento tedesco di registrazione meno di un mese prima, qualora il libretto di circolazione non sia stato consegnato, oppure qualora il veicolo fuori uso sia un veicolo della classe M‧ o N‧ che non è stato prodotto e autorizzato in serie e secondo un unico procedimentoEn vertu du paragraphe ‧, ‧ème alinéa de l'ordonnance relative aux véhicules usagés, le principe de la reprise gratuite est inopérant: lorsque le véhicule usagé n'est pas immatriculé ou n'a pas eu sa dernière immatriculation conformément aux procédures d'immatriculation allemandes; lorsque le véhicule usagé a eu, avant la remise, une immatriculation allemande conforme pour une durée inférieure à un mois; lorsque les documents du véhicule n'ont pas été remis; ou lorsque le véhicule usagé appartient à la classe M‧ ou N‧ mais n'a pas été produit et agréé en série
Il procedimento di registrazione sarebbe un procedimento amministrativo e non un procedimento in contraddittorio, nel quale l’UAMI sarebbe tenuto a fornire la prova al richiedente degli impedimenti alla registrazioneLa procédure d’enregistrement est une procédure administrative et non une procédure contradictoire, dans le cadre de laquelle l’OHMI serait tenue d’apporter la preuve des motifs de refus
Causa T-‧/‧: Sentenza del Tribunale ‧ settembre ‧- Icebreaker/UAMI- Gilmar (ICEBREAKER) [Marchio comunitario- Procedimento di opposizione- Domanda di registrazione di marchio comunitario denominativo ICEBREAKER- Marchio nazionale denominativo anteriore ICEBERG- Impedimento relativo alla registrazione- Rischio di confusione- Diniego parziale di registrazione- Art. ‧, n. ‧, lett. b), del regolamento (CE) n. ‧/‧ [divenuto art. ‧, n. ‧, lett. b), del regolamento (CE) n. ‧/‧]]Affaire T-‧/‧: Arrêt du Tribunal du ‧ septembre ‧- Icebreaker/OHMI- Gilmar (ICEBREAKER) [Marque communautaire- Procédure d’opposition- Demande de marque communautaire verbale ICEBREAKER- Marque nationale verbale antérieure ICEBERG- Motif relatif de refus- Risque de confusion- Refus partiel d’enregistrement- Article ‧, paragraphe ‧, sous b), du règlement (CE) no ‧/‧ [devenu article ‧, paragraphe ‧, sous b), du règlement (CE) no ‧/‧]]
annullare la decisione impugnata della parte convenuta ‧ settembre ‧, procedimento R ‧/‧-‧, e rinviare all'Ufficio la domanda di marchio n. ‧ ‧ ‧ per la prosecuzione del procedimento di registrazione nonché condannare la parte convenuta a tutte le spese legate alla controversia, in particolare anche alle spese relative al procedimento dinanzi alla commissione di ricorsoannuler la décision attaquée (R ‧/‧-‧) de la partie défenderesse du ‧ septembre ‧, renvoyer la demande d'enregistrement no ‧ ‧ ‧ à l'OHMI pour que la procédure d'enregistrement soit poursuivie et condamner la partie défenderesse aux dépens, y compris ceux exposés devant la chambre de recours
Causa T-‧/‧: Sentenza del Tribunale di primo grado dell'‧ luglio ‧- Caviar Anzali/UAMI- Novomarket (Asetra) («Marchio comunitario- Procedimento di opposizione- Domanda di registrazione del marchio comunitario figurativo ASETRA- Marchio figurativo nazionale e internazionale anteriore CAVIAR ASTARA- Impedimenti relativi alla registrazione- Rischio di confusione- Rigetto dell'opposizione per omessa produzione di documenti giustificativi entro il termine prescritto- Prove prodotte per la prima volta dinanzi alla commissione di ricorso- Ricevibilità- Portata dell'esame svolto dalle commissioni di ricorso- Artt. ‧ e ‧ del regolamento (CE) n. ‧/‧»Affaire T-‧/‧: Arrêt du Tribunal de première instance du ‧ juillet ‧- Caviar Anzali/OHMI-Novomarket (Asetra) («Marque communautaire- Procédure d'opposition- Demande de marque communautaire figurative ASETRA- Marque nationale et internationale figurative antérieure CAVIAR ASTARA- Motifs relatifs de refus- Risque de confusion- Rejet de l'opposition pour défaut de production de documents dans les délais impartis- Preuves produites pour la première fois devant la chambre de recours- Recevabilité- Étendue de l'examen opéré par les chambres de recours- Articles ‧ et ‧ du règlement (CE) no ‧/‧»
La parte che pone fine ad un procedimento rinunciando al disegno o modello comunitario registrato o non rinnovandone la registrazione, ovvero rinunciando al procedimento di nullità o al procedimento di ricorso, sopporta lLa partie qui met fin à une procédure par la renonciation au dessin ou modèle communautaire enregistré, ou par le non renouvellement de son enregistrement ou par le retrait de la demande en nullité ou le recours, supporte les taxes ainsi que les frais encourus par l
Modificare la decisione della prima commissione di ricorso dell’Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno ‧ giugno ‧ (procedimento R ‧/‧-‧) nel senso di annullare la decisione dell’UAMI nel procedimento di opposizione (B ‧) e di accogliere la domanda di registrazione di marchio comunitario n. ‧ per i prodotti in questioneréformer la décision de la première chambre de recours de l’Office de l’harmonisation dans le marché intérieur du ‧ juin ‧ (affaire R ‧/‧-‧) en ce sens qu’elle annule la décision de l’Office dans la procédure d’opposition (B ‧) et fasse droit à la demande de marque communautaire no ‧ pour les produits litigieux
Annullare la decisione della quarta commissione di ricorso dell’Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno ‧ febbraio ‧, procedimento R ‧/‧-‧ (notificata l’‧ febbraio ‧), concernente la richiesta di registrazione di marchio comunitario n. ‧, e riformarla nel senso di ammettere la registrazione anche per i seguenti prodotti e servizi: classe ‧- organizzazione di viaggi e classe ‧- educazione; formazione; divertimento; attività sportive e culturaliannuler la décision de la quatrième chambre de recours de l’Office de l’harmonisation dans le marché intérieur du ‧ février ‧ dans l’affaire R ‧/‧/‧- notifiée le ‧ février ‧- relative à la demande de marque communautaire no ‧ et la modifier en ce sens qu’elle s’étende à l’enregistrement pour les produits et services suivants:classe ‧- organisation de voyages et classe ‧- éducation, formation, divertissement, activités sportives et culturelles
per invalidità dell'art. ‧ del Reg. CEE ‧/‧ nella parte in cui prevede una procedura accelerata di registrazione tale da limitare e pregiudicare in misura sostanziale i diritti dei soggetti interessati, non prevedendo alcun diritto di opposizione, con una chiara violazione dei principi di trasparenza e di certezza giuridica; ciò, in particolare, sia alla luce della complessità del procedimento di registrazione della stessa IGP Bayerisches Bier, durato oltre sette anni dal ‧ al ‧, sia dell'espresso riconoscimento nel Considerando n. ‧ del Reg. CE ‧/‧, il cui art. ‧ ha per le citate ragioni abrogato l'art. ‧ del Reg. CEEau motif que l'article ‧ du règlement (CEE) no ‧/‧ est nul en ce qu'il prévoit une procédure d'enregistrement accélérée susceptible de limiter les droits des opérateurs concernés et de leur porter atteinte de façon substantielle, en ne prévoyant aucun droit d'opposition et en comportant une violation manifeste des principes de transparence et de sécurité juridique et ce, en particulier, tant à la lumière de la complexité de la procédure d'enregistrement de l'IGP Bayerisches Bier elle-même, qui a duré plus de ‧ ans de ‧ à ‧, que de la reconnaissance expresse figurant au treizième considérant du règlement (CE) no ‧/‧, dont l'article ‧ a abrogé l'article ‧ du règlement (CEE) no ‧/‧ pour les raisons précitées
La ricorrente, da un lato, sostiene che la sua inattività nei procedimenti di opposizione e di ricorso è stata erroneamente ritenuta nella decisione impugnata equivalente alla rinuncia alla sua domanda di registrazione del marchio controverso, mentre, dall'altro lato, segnala che la commissione di ricorso avrebbe dovuto continuare il procedimento e decidere nel merito, nonostante la mancata presentazione di osservazioni da parte della ricorrenteD'une part, c'est par erreur que la décision attaquée a considéré l'absence de participation de la requérante aux procédures d'opposition et de recours comme équivalant à une renonciation à la demande d'enregistrement; d'autre part, la chambre de recours aurait, en dépit de l'absence d'observations présentées par la requérante, dû poursuivre la procédure et statuer sur le fond
Annullare la decisione della quarta commissione di ricorso dell'Ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) ‧ settembre ‧, nel procedimento R ‧/‧-‧, e dichiarare l'accoglimento della domanda di registrazione del marchio comunitario di cui trattasi (domanda di registrazione n. ‧ ‧ ‧); eannuler la décision de la quatrième chambre de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) du ‧ septembre ‧ dans l'affaire R ‧/‧-‧ et déclarer que la demande de marque communautaire concernée (demande no ‧ ‧ ‧) doit être publiée et que la marque doit être enregistrée; et
Causa T-‧/‧: Sentenza del Tribunale ‧ aprile ‧- Coin/UAMI- Dynamiki Zoi (Fitcoin) [Marchio comunitario- Procedimento di opposizione- Richiesta di registrazione di marchio comunitario denominativo Fitcoin- Marchi nazionali, internazionale e comunitario figurativi anteriori coin- Impedimento relativo alla registrazione- Pubblico rilevante- Rischio di confusione- Art. ‧, n. ‧, lett. b), del regolamento (CE) n. ‧/‧ [divenuto art. ‧, n. ‧, lett. b), del regolamento (CE) n. ‧/‧]]Affaire T-‧/‧: Arrêt du Tribunal du ‧ avril ‧- Coin/OHMI- Dynamiki Zoi (Fitcoin) [Marque communautaire- Procédure d’opposition- Demande de marque communautaire verbale Fitcoin- Marques nationales, internationale et communautaire figuratives antérieures coin- Motif relatif de refus- Public pertinent- Risque de confusion- Article ‧, paragraphe ‧, sous b), du règlement (CE) no ‧/‧ [devenu article ‧, paragraphe ‧, sous b), du règlement (CE) no ‧/‧]]
Causa T-‧/‧: Sentenza del Tribunale di primo grado ‧ novembre ‧- Sadas/UAMI («Marchio comunitario- Procedimento di opposizione- Domanda di registrazione del marchio comunitario denominativo ARTHUR ET FELICIE- Marchio figurativo anteriore comprendente l'elemento denominativo “Arthur”- Impedimento relativo alla registrazione- Rischio di confusione- Art. ‧, n. ‧, lett. b), del regolamento (CE) n. ‧/‧»Affaire T-‧/‧: Arrêt du Tribunal de première instance du ‧ novembre ‧- Sadas/OHMI («Marque communautaire- Procédure d'opposition- Demande de marque communautaire verbale ARTHUR ET FELICIE- Marque figurative antérieure comprenant l'élément verbal “Arthur”- Motif relatif de refus- Risque de confusion- Article ‧, paragraphe ‧, sous b), du règlement (CE) no ‧/‧»
Sentenza del Tribunale di primo grado, ‧ aprile ‧, nella causa T-‧/‧: Duarte y Beltrán, SA, contro Ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) (UAMI) («Marchio comunitario- Procedimento d'opposizione- Domanda di registrazione di marchio comunitario denominativo INTEA- Marchi denominativi anteriori nazionali INTESA- Diniego di registrazione- Motivazione relativa del diniego- Articolo ‧, n. ‧, lett. b), del regolamento (CE) n. ‧/‧»Arrêt du Tribunal de première instance du ‧ avril ‧ dans l'affaire T-‧/‧, Duarte y Beltrán, SA, contre Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI) (Marque communautaire- Procédure d'opposition- Demande de marque communautaire verbale INTEA- Marques verbales antérieures nationales INTESA- Refus d'enregistrement- Motif relatif de refus- Article ‧, paragraphe ‧, sous b), du règlement (CE) no
Causa T-‧/‧: Sentenza del Tribunale di primo grado del ‧ febbraio ‧- Mundipharma/UAMI- Altana Pharma (RESPICUR) (Marchio comunitario- Procedimento di opposizione- Domanda di registrazione del marchio denominativo comunitario RESPICUR- Marchio denominativo nazionale anteriore RESPICORT- Impedimento relativo alla registrazione- Rischio di confusione- Art. ‧, n. ‧, lett. b), del regolamento (CE) n. ‧/‧- Prova dell'uso del marchio anteriore- Art. ‧, nn. ‧ e ‧, del regolamento nAffaire T-‧/‧: Arrêt du Tribunal de première instance du ‧ février ‧- Mundipharma/OHMI-Altana Pharma (RESPICUR) (Marque communautaire- Procédure d'opposition- Demande de marque communautaire verbale RESPICUR- Marque nationale verbale antérieure RESPICORT- Motif relatif de refus- Risque de confusion- Article ‧, paragraphe ‧, sous b), du règlement (CE) no ‧/‧- Preuve de l'usage de la marque antérieure- Article ‧, paragraphes ‧ et ‧, du règlement no
Annullare la decisione della quarta commissione di ricorso dell'Ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno ‧ luglio ‧ (procedimento R ‧/‧-‧) in quanto ha negato la registrazione del marchio richiesto n. ‧ per lampade alimentate via rete, impianti e strumenti di illuminazione, strumenti luminosi per effetti di scena, lampade elettriche e componenti dei prodotti menzionati, e condannare l'Ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno alle spese del procedimento dinanzi al Tribunale di primo gradoannuler la décision de la quatrième chambre de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur du ‧ juillet ‧ dans l'affaire R ‧/‧-‧, dans la mesure où elle refuse l'enregistrement de la marque demandée ‧ pour des lampes fonctionnant sur secteur, appareils et installations d'éclairage, appareils pour effets de scène utilisant la technique des lumières; lampes électriques; pièces détachées des articles précités et condamner l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur aux dépens de la procédure devant le Tribunal de première instance
in subordine, annullare la decisione della parte convenuta ‧ settembre ‧ e rinviare all'Ufficio la domanda di marchio n. ‧ ‧ ‧ per la prosecuzione del procedimento di registrazione con elenco di prodotti conseguentemente ridotto nonché condannare la parte convenuta a tutte le spese connesse alla controversia, in particolare anche alle spese relative al procedimento dinanzi alla commissione di ricorsoà titre subsidiaire, annuler la décision de la partie défenderesse du ‧ septembre ‧, renvoyer la demande d'enregistrement no ‧ ‧ ‧ à l'OHMI pour que la procédure d'enregistrement soit poursuivie avec une liste restreinte de produits et condamner la partie défenderesse aux dépens, y compris ceux exposés devant la chambre de recours
Sentenza del Tribunale di primo grado, ‧ maggio ‧, nel procedimento T-‧/‧: CM Capital Markets Holding SA contro Ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) (UAMI) («Marchio comunitario- Procedimento di opposizione- Marchio figurativo anteriore comprendente l'espressione “capital markets CM”- Domanda di marchio comunitario figurativo comprendente l'elemento “CM”- Impedimento alla registrazione relativo- Rischio di confusione- Art. ‧, n. ‧, lett. b), del regolamento (CE) n. ‧/‧»Arrêt du Tribunal de première instance du ‧ mai ‧ dans l'affaire T-‧/‧, CM Capital Markets Holding SA contre Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI) (Marque communautaire- Procédure d'opposition- Marque figurative antérieure comprenant l'expression «capital markets CM»- Demande de marque communautaire figurative comprenant l'élément «CM»- Motif relatif de refus- Risque de confusion- Article ‧, paragraphe ‧, sous b), du règlement (CE) no
Sentenza del Tribunale di primo grado, ‧ marzo ‧, nella causa T-‧/‧, Leder & Schuh AG contro Ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) (UAMI) (Marchio comunitario- Procedimento d'opposizione- Marchio nazionale denominativi anteriore «Schuhpark»- Domanda di marchio comunitario denominativo «JELLO SCHUHPARK»- Impedimento relativo alla registrazione- Diniego parziale di registrazione- Art. ‧, n. ‧, lett. b), del regolamento (CE) nArrêt du Tribunal de première instance du ‧ mars ‧ dans l'affaire T-‧/‧, Leder & Schuh AG contre Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI) (Marque communautaire- Procédure d'opposition- Marque nationale verbale antérieure «Schuhpark»- Demande de marque communautaire verbale «JELLO SCHUHPARK»- Motif relatif de refus- Refus partiel d'enregistrement- Article ‧, paragraphe ‧, sous b), du règlement (CE) no
Causa T-‧/‧: Sentenza del Tribunale di primo grado ‧ ottobre ‧- BCS/UAMI- Deere (Combinazione dei colori verde e giallo) [Marchio comunitario- Procedimento di nullità- Marchio comunitario consistente nella combinazione dei colori verde e giallo- Impedimento assoluto alla registrazione- Carattere distintivo acquisito in seguito all’uso- Art. ‧, n. ‧, e art. ‧, n. ‧, lett. a), del regolamento (CE) n. ‧/‧ [divenuti art. ‧, n. ‧, e art. ‧, n. ‧, lett. a), del regolamento (CE) n. ‧/‧]- Impedimento relativo alla registrazione- Marchio nazionale precedente non registrato consistente nella combinazione dei colori verde e giallo- Art. ‧, n. ‧, e art. ‧, n. ‧, lett. c), del regolamento n. ‧/‧ [divenuti art. ‧, n. ‧, e art. ‧, n. ‧, lett. c), del regolamento n. ‧/‧]- Obbligo di motivazione- Art. ‧ del regolamento n. ‧/‧ (divenuto art. ‧ del regolamento n. ‧/‧)]Affaire T-‧/‧: Arrêt du Tribunal de première instance du ‧ octobre ‧- BCS/OHMI- Deere (Combinaison des couleurs verte et jaune) [Marque communautaire- Procédure de nullité- Marque communautaire consistant en une combinaison des couleurs verte et jaune- Motif absolu de refus- Caractère distinctif acquis par l’usage- Article ‧, paragraphe ‧, et article ‧, paragraphe ‧, sous a), du règlement (CE) no ‧/‧ [devenus article ‧, paragraphe ‧, et article ‧, paragraphe ‧, sous a), du règlement (CE) no ‧/‧]- Motif relatif de refus- Marque nationale antérieure non enregistrée consistant en une combinaison des couleurs verte et jaune- Article ‧, paragraphe ‧, et article ‧, paragraphe ‧, sous c), du règlement no ‧/‧ [devenus article ‧, paragraphe ‧, et article ‧, paragraphe ‧, sous c), du règlement no ‧/‧]- Obligation de motivation- Article ‧ du règlement no ‧/‧ (devenu article ‧ du règlement no ‧/‧)]
Annullare la decisione della prima commissione di ricorso dell'Ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno ‧ settembre ‧, nel procedimento R ‧/‧-‧, e consentire la registrazione del marchio denominativo n. ‧ IFS per i prodotti sterzo e servosterzo, per veicoli e per parti di essi, esclusa la sospensione anteriore a ruote indipendenti nella classe internazionale ‧ dell'Accordo di Nizza sulla classificazione internazionale dei prodotti e dei servizi ai fini della registrazione dei marchiannuler la décision de la première chambre de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur du ‧ septembre ‧, dans l'affaire R ‧/‧-‧ et accorder l'enregistrement de la marque verbale IFS pour les produits de la classe internationale ‧ de l'Arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services aux fins de l'enregistrement des marques, à savoir direction et direction assistée, pour les véhicules et pour les parties de véhicules, à l'exclusion des suspensions avant indépendantes
Sentenza del Tribunale di primo grado, ‧ maggio ‧, nel procedimento T-‧/‧: Grupo Sada, pa, SA contro Ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) (UAMI) («Marchio comunitario- Procedimento d'opposizione- Domanda di marchio comunitario figurativo contenente l'elemento denominativo “GRUPO SADA”- Marchio nazionale figurativo anteriore contenente l'elemento denominativo “sadia”- Parziale diniego di registrazione- Art. ‧, n. ‧, lett. b), del regolamento (CE) n. ‧/‧»Arrêt du Tribunal de première instance du ‧ mai ‧ dans l'affaire T-‧/‧, Grupo Sada, pa, SA, contre Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI) (Marque communautaire- Procédure d'opposition- Demande de marque communautaire figurative comprenant l'élément verbal «GRUPO SADA»- Marque nationale antérieure figurative comprenant l'élément verbal «sadia»- Refus partiel d'enregistrement- Article ‧, paragraphe ‧, sous b), du règlement (CE) no
Annullare la decisione della seconda commissione di ricorso dell’Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) ‧ settembre ‧, procedimento R ‧/‧-‧, nella parte in cui ha respinto la domanda di registrazione del marchio comunitario in questione per servizi della classe ‧, in tal modo consentendo la registrazione per tali serviziannuler la décision de la deuxième chambre de recours de l’Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) du ‧ septembre ‧ dans l’affaire R ‧/‧-‧ en ce qu’elle a rejeté la demande de la marque communautaire concernée pour des services de la classe ‧ et autoriser, dès lors, la demande pour ces services
annullare i punti ‧ e ‧ della decisione impugnata e sostituirli con una diversa decisione che conceda la registrazione del marchio comunitario n. ‧.‧.‧ per tutti i prodotti richiesti alla registrazione che sono contemplati nella classe ‧ della classificazione di Nizza (ove sono inclusi: saponi; profumeria, olii essenziali, cosmetici, lozioni per capelli), condannare alle spese del procedimento di opposizione la MARY QUANT Cosmetics Japan Ltd., eannuler les points ‧ et ‧ de la décision attaquée, la remplacer par une autre décision accordant l'enregistrement de la marque communautaire no ‧.‧.‧ pour tous les produits demandés de la classe ‧ de la nomenclature (y compris savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux), condamner MARY QUANT Cosmectics Japan Ltd à supporter les dépens de la procédure d'opposition et
Sentenza del Tribunale di primo grado, ‧ luglio ‧, nel procedimento T-‧/‧, Julián Murúa Entrena contro Ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) (UAMI) («Marchio comunitario- Richiesta di marchio comunitario figurativo contenente l'elemento denominativo “Julián Murúa Entrena”- Opposizione del titolare del marchio denominativo spagnolo e internazionale MURÚA- Impedimento alla registrazione- Impedimento relativo alla registrazione- Art. ‧, n. ‧, lett. b), del regolamento (CE) n. ‧/‧- Nome patronimico»Arrêt du Tribunal de première instance du ‧ juillet ‧ dans l'affaire T-‧/‧, Julián Murúa Entrena contre Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI) (Marque communautaire- Demande de marque communautaire figurative comprenant l'élément verbal «Julián Murúa Enterna»- Opposition du titulaire de la marque verbale espagnole et internationale MURÚA- Refus d'enregistrement- Motif relatif de refus- Article ‧, paragraphe ‧, sous b), du règlement (CE) no ‧/‧- Nom patronymique
Questa è la pagina 1. Trovato 2720566 frasi corrispondenza a frase procedimento di registrazione.Trovato in 368,308 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.