Traduzioni in francese:

  • procédure d'enregistrement   

Frasi di esempio con "procedimento di registrazione", memoria di traduzione

add example
Causa T-‧/‧: Sentenza del Tribunale di primo grado ‧ dicembre ‧ Vitro Corporativo/UAMI- VKR Holding (Vitro) (Marchio comunitario- Procedimento d'opposizione- Domanda di marchio comunitario figurativo Vitro- Marchio comunitario denominativo anteriore VITRAL- Impedimento relativo alla registrazione- Rischio di confusione- Art. ‧, n. ‧, lett. b), del regolamento (CE) nAffaire T-‧/‧: Arrêt du Tribunal de première instance du ‧ décembre ‧- Vitro Corporativo/OHMI- VKR Holding (Vitro) (Marque communautaire- Procédure d'opposition- Demande de marque communautaire figurative Vitro- Marque communautaire verbale antérieure VITRAL- Motif relatif de refus- Risque de confusion- Article ‧, paragraphe ‧, sous b), du règlement (CE) no
chiede alla Commissione di agire, nel quadro dei negoziati di adesione con la Turchia, per garantire che la registrazione dei neonati avvenga immediatamente per evitare ogni abuso, con particolare riferimento alla prassi di far fissare a posteriori ai tribunali turchi della famiglia, su richiesta, l'età delle giovani donne, allo scopo di farle dichiarare ufficialmente maggiorenni evitando così di subire un procedimento penale per matrimonio coattodemande à la Commission, lors des négociations d'adhésion avec la Turquie, d'insister pour que des mesures soient prises afin que les nouveaux-nés soient déclarés immédiatement après leur naissance, pour éviter les abus, en particulier celui de demander aux tribunaux familiaux d'augmenter l'âge des jeunes filles afin qu'elles soient considérées officiellement comme majeures et éviter ainsi des poursuites en cas de mariage forcé
Cause riunite T-‧/‧ e T-‧/‧: Sentenza del Tribunale di primo grado ‧ giugno ‧- Budějovický Budvar e Anheuser-Busch/UAMI (AB GENUINE Budweiser KING OF BEERS) (Marchio comunitario- Procedimento d'opposizione- Domanda di registrazione di marchio comunitario figurativo contenente i termini AB, genuine, budweiser, king of beers- Marchio internazionale denominativo anteriore BUDWEISER- Denominazioni d'origine registrate ai sensi dell'Accordo di Lisbona- Art. ‧, n. ‧, lett. b), e n. ‧, del regolamento (CE) n. ‧/‧- Accoglimento e rigetto parziale dell'opposizioneAffaires jointes T-‧/‧ et T-‧/‧: Arrêt du Tribunal de première instance du ‧ juin ‧- Budějovický Budvar et Anheuser-Busch/OHMI (AB GENUINE Budweiser KING OF BEERS) (Marque communautaire- Procédure d'opposition- Demande de marque communautaire figurative incluant les termes AB, genuine, budweiser, king of beers- Marque internationale verbale antérieure BUDWEISER- Appellations d'origine enregistrées au titre de l'arrangement de Lisbonne- Article ‧, paragraphe ‧, sous b), et paragraphe ‧, du règlement (CE) no ‧/‧- Acceptation et rejet partiels de l'opposition
annullare la decisione del ‧ gennaio ‧ della Prima Commissione di Ricorso dell'UAMI nel procedimento R ‧/‧-‧, notificata a Dada S.p.A. in data ‧ gennaio ‧ e, conseguentemente, accogliere la domanda di registrazione n. ‧ depositata da Dada S.p.A. anche con riferimento ai servizi menzionati alla classe ‧ dell'Accordo di Nizzaannuler la décision du ‧ janvier ‧ de la première chambre de recours de l'OHMI dans la procédure R ‧/‧-‧, notifiée à Dada S.p.A. le ‧ janvier ‧ et, par voie de conséquence, faire droit à la demande d'enregistrement no ‧ de Dada S.p.A. également en ce qui concerne les services énumérés à la classe ‧ de l'Arrangement de Nice
Causa T-‧/‧: Sentenza del Tribunale ‧ settembre ‧- Interflon/UAMI- Illinois Tool Works (FOODLUBE) [Marchio comunitario- Procedimento di dichiarazione di nullità- Marchio comunitario denominativo FOODLUBE- Impedimenti assoluti alla registrazione- Carattere descrittivo- Carattere distintivo- Art. ‧, n. ‧, lett. b) e c), ed art. ‧, n. ‧, lett. a), del regolamento (CE) n. ‧/‧ [divenuti art. ‧, n. ‧, lett. b) e c), ed art. ‧, n. ‧, lett. a), del regolamento (CE) n. ‧/‧]]Affaire T-‧/‧: Arrêt du Tribunal du ‧ septembre ‧- Interflon/OHMI- Illinois Tool Works (FOODLUBE) [Marque communautaire- Procédure de nullité- Marque communautaire verbale FOODLUBE- Motifs absolus de refus- Caractère descriptif- Caractère distinctif- Article ‧, paragraphe ‧, sous b) et c), et article ‧, paragraphe ‧, sous a), du règlement (CE) no ‧/‧ [devenus article ‧, paragraphe ‧, sous b) et c), et article ‧, paragraphe ‧, sous a), du règlement (CE) no ‧/‧]]
Ricorso proposto contro la decisione della seconda commissione di ricorso dell'UAMI ‧ luglio ‧ (procedimento R ‧/‧-‧), riguardante la domanda di registrazione di un marchio figurativo contenente il segno denominativo CLIMATIC come marchio comunitarioRecours formé contre la décision de la deuxième chambre de recours de l'OHMI du ‧ juillet ‧ (affaire R ‧/‧-‧), concernant une demande d'enregistrement d'une marque figurative contenant le signe verbal CLIMATIC comme marque communautaire
modificare la decisione della prima commissione di ricorso dell’Ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) ‧o luglio ‧, procedimento R ‧/‧-‧, a favore della registrazione del marchio comunitario di cui trattasi per le classi ‧ e ‧, in aggiunta alla classemodifier la décision de la première chambre de recours de l’Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) du ‧er juillet ‧ dans l’affaire R ‧/‧-‧, en faveur de l’enregistrement de la marque communautaire visée pour les classes ‧ et ‧ en plus de la classe
Annullare la decisione della commissione di ricorso ‧ marzo ‧, procedimento R-‧/‧-‧, laddove concede la registrazione per i prodotti della classeannuler la décision de la chambre de recours de l’OHMI du ‧ mars ‧ dans l’affaire R-‧/‧-‧ en ce qu’elle concerne les produits de la classe
Ordinanza del Tribunale di primo grado, ‧ dicembre ‧, nella causa T-‧/‧, Euro Style '‧ Srl contro Ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) (UAMI) (Marchio comunitario- Procedimento di opposizione- Domanda di marchio comunitario figurativo comprendente l'elemento denominativo «GLOVE»- Marchi nazionali e internazionali figurativi e denominativi «GLOBE»- Impedimento relativo alla registrazione- Art. ‧, n. ‧, lett. b), del regolamento n. ‧/‧- Ricorso manifestamente privo di qualsiasi fondamento giuridicoOrdonnance du Tribunal de première instance du ‧ décembre ‧ dans l'affaire T-‧/‧, Euro Style '‧ Srl contre Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI) (Marque communautaire- Procédure d'opposition- Demande de marque communautaire figurative comprenant l'élément verbal «GLOVE»- Marques nationales et internationale figuratives et verbales «GLOBE»- Motif relatif de refus- Article ‧, paragraphe ‧, sous b), du règlement no ‧/‧- Recours manifestement dépourvu de tout fondement en droit
Ordinanza della Corte (Seconda Sezione), ‧o dicembre ‧, nel procedimento C-‧/‧ P: Ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) (UAMI) contro Zapf Creation AG («Ricorso contro una pronuncia del Tribunale di primo grado- Marchio comunitario- Regolamento (CE) n. ‧/‧- Impedimenti assoluti alla registrazione- Art. ‧, n. ‧, lett. b) e c), del regolamento (CE) n. ‧/‧- Sintagma “New Born Baby”- Non luogo a statuire»Ordonnance de la Cour (deuxième chambre) du ‧er décembre ‧ dans l'affaire C-‧/‧ P: Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles)(OHMI) contre Zapf Creation AG (Pourvoi- Marque communautaire- Règlement (CE) no ‧/‧- Motifs absolus de refus d'enregistrement- Article ‧, paragraphe ‧, sous b) et c)- Syntagme «New Born Baby»- Non-lieu à statuer
Sentenza del Tribunale di primo grado, ‧ marzo ‧, nella causa T-‧/‧, Leder & Schuh AG contro Ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) (UAMI) (Marchio comunitario- Procedimento d'opposizione- Marchio nazionale denominativi anteriore «Schuhpark»- Domanda di marchio comunitario denominativo «JELLO SCHUHPARK»- Impedimento relativo alla registrazione- Diniego parziale di registrazione- Art. ‧, n. ‧, lett. b), del regolamento (CE) nArrêt du Tribunal de première instance du ‧ mars ‧ dans l'affaire T-‧/‧, Leder & Schuh AG contre Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI) (Marque communautaire- Procédure d'opposition- Marque nationale verbale antérieure «Schuhpark»- Demande de marque communautaire verbale «JELLO SCHUHPARK»- Motif relatif de refus- Refus partiel d'enregistrement- Article ‧, paragraphe ‧, sous b), du règlement (CE) no
Sentenza del Tribunale di primo grado, ‧ maggio ‧, nel procedimento T-‧/‧: CM Capital Markets Holding SA contro Ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) (UAMI) («Marchio comunitario- Procedimento di opposizione- Marchio figurativo anteriore comprendente l'espressione “capital markets CM”- Domanda di marchio comunitario figurativo comprendente l'elemento “CM”- Impedimento alla registrazione relativo- Rischio di confusione- Art. ‧, n. ‧, lett. b), del regolamento (CE) n. ‧/‧»Arrêt du Tribunal de première instance du ‧ mai ‧ dans l'affaire T-‧/‧, CM Capital Markets Holding SA contre Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI) (Marque communautaire- Procédure d'opposition- Marque figurative antérieure comprenant l'expression «capital markets CM»- Demande de marque communautaire figurative comprenant l'élément «CM»- Motif relatif de refus- Risque de confusion- Article ‧, paragraphe ‧, sous b), du règlement (CE) no
Causa T-‧/‧: Sentenza del Tribunale di primo grado ‧ novembre ‧- NV Marly SA/UAMI- Erdal (Top iX) (Marchio comunitario- Procedimento di opposizione- Domanda di marchio comunitario figurativo Top iX- Marchio denominativo internazionale anteriore TOFIX- Impedimento relativo alla registrazione- Mancanza di rischio di confusione- Art. ‧, n. ‧, lett. b), del regolamento (CE) n. ‧/‧- Richiesta di prova della seria utilizzazione del marchio anteriore proposta per la prima volta dinanzi al Tribunale- IrricevibilitàAffaire T-‧/‧: Arrêt du Tribunal de première instance du ‧ novembre ‧- Marly/OHMI- Erdal (Top iX) (Marque communautaire- Procédure d'opposition- Demande de marque communautaire figurative Top iX- Marque internationale verbale antérieure TOFIX- Motif relatif de refus- Absence de risque de confusion- Article ‧, paragraphe ‧, sous b), du règlement (CE) no ‧/‧- Demande de preuve de l'usage sérieux de la marque antérieure introduite pour la première fois devant le Tribunal- Irrecevabilité
Il detto regolamento impone parimenti agli Stati membri di procedere nel più breve termine possibile alla riscossione del credito doganale, e ciò con riguardo sia alla prima fase di tale procedimento, consistente nella registrazione contabile dei dazi doganali, sia con riguardo alla fase di recupero nei confronti del debitoreCe règlement impose également aux États membres de procéder dans les meilleurs délais au recouvrement après la naissance d'une dette douanière et ce, tant dans la première phase de cette procédure, consistant en l'enregistrement comptable du montant des droits, que dans la phase de son recouvrement auprès du débiteur
Il procedimento di registrazione sarebbe un procedimento amministrativo e non un procedimento in contraddittorio, nel quale l’UAMI sarebbe tenuto a fornire la prova al richiedente degli impedimenti alla registrazioneLa procédure d’enregistrement est une procédure administrative et non une procédure contradictoire, dans le cadre de laquelle l’OHMI serait tenue d’apporter la preuve des motifs de refus
Causa T-‧/‧: Sentenza del Tribunale di primo grado ‧ gennaio ‧- Volkswagen/Uami («Marchio comunitario- Procedimento di opposizione- Domanda di marchio comunitario denominativo Variant- Marchio denominativo nazionale anteriore DERBIVARIANT- Rifiuto di registrazione da parte della commissione di ricorso- Rischio di confusione- Art. ‧, n. ‧, e art. ‧, n. ‧, lett. b), del regolamento (CE) nAffaire T-‧/‧: Arrêt du Tribunal de première instance du ‧ janvier ‧- Volkswagen/OHMI («Marque communautaire- Procédure d'opposition- Demande de marque communautaire verbale Variant- Marque verbale nationale antérieure DERBIVARIANT- Refus d'enregistrement par la chambre de recours- Risque de confusion- Article ‧, paragraphe ‧, et article ‧, paragraphe ‧, sous b), du règlement (CE) no ‧/‧»
I procedimenti utilizzati per la registrazione e l’elaborazione dei dati debbono essere equivalenti dal punto di vista funzionale, in particolare per quanto riguarda il valore probatorio del titolo di trasporto rappresentato da questi datiLes procédés employés pour l’enregistrement et le traitement des données doivent être équivalents du point de vue fonctionnel, notamment en ce qui concerne la force probante du titre de transport représenté par ces données
Causa T-‧/‧: Sentenza del Tribunale di primo grado dell'‧ luglio ‧- Caviar Anzali/UAMI- Novomarket (Asetra) («Marchio comunitario- Procedimento di opposizione- Domanda di registrazione del marchio comunitario figurativo ASETRA- Marchio figurativo nazionale e internazionale anteriore CAVIAR ASTARA- Impedimenti relativi alla registrazione- Rischio di confusione- Rigetto dell'opposizione per omessa produzione di documenti giustificativi entro il termine prescritto- Prove prodotte per la prima volta dinanzi alla commissione di ricorso- Ricevibilità- Portata dell'esame svolto dalle commissioni di ricorso- Artt. ‧ e ‧ del regolamento (CE) n. ‧/‧»Affaire T-‧/‧: Arrêt du Tribunal de première instance du ‧ juillet ‧- Caviar Anzali/OHMI-Novomarket (Asetra) («Marque communautaire- Procédure d'opposition- Demande de marque communautaire figurative ASETRA- Marque nationale et internationale figurative antérieure CAVIAR ASTARA- Motifs relatifs de refus- Risque de confusion- Rejet de l'opposition pour défaut de production de documents dans les délais impartis- Preuves produites pour la première fois devant la chambre de recours- Recevabilité- Étendue de l'examen opéré par les chambres de recours- Articles ‧ et ‧ du règlement (CE) no ‧/‧»
annullamento della decisione della prima commissione di ricorso dell'UAMI ‧ settembre ‧, procedimento R-‧/‧-‧, in quanto ha rifiutato la registrazione della sua domanda di marchio comunitario n. ‧ ‧ ‧ per parte dei prodotti e servizi rivendicati nelle classi ‧, ‧, ‧, ‧ eannulation de la décision de la première chambre de recours de l'OHMI, du ‧ septembre ‧, affaire R ‧/‧-‧, en ce qu'elle a refusé à l'enregistrement sa demande de marque communautaire no ‧ ‧ ‧ pour partie des produits et services revendiqués en classes ‧, ‧, ‧, ‧ et
chiede alle autorità statali di assicurare che tutte le procedure di detenzione ottemperino ai requisiti minimi dettati dagli standard giuridici internazionali in materia di trattamento adeguato, registrazione e procedimenti giudiziari, rapido accesso a membri della famiglia, avvocati e tribunali indipendenti, nonché assunzione di responsabilità per qualsiasi violazione di tali proceduredemande aux autorités étatiques de faire en sorte que dans tous les cas de détention, les normes juridiques internationales minimales soient respectées: traitement correct, inscription sur un registre et déclenchement de l'action publique, accès sans délai aux membres de la famille et aux services d'un avocat, indépendance de la justice et obligation de rendre compte en cas de non-respect de ces procédures
il trattamento termico sia conforme ad un corretto procedimento definito in base a criteri importanti quali il tempo di riscaldamento, la temperatura, il riempimento, la dimensione del recipiente, ecc., di cui va tenuta debita registrazionele traitement thermique soit appliqué selon un procédé valable, défini selon des critères importants tels que la durée du chauffage, la température, le remplissage, la taille des récipients, etc., dont un registre doit être tenu
Mi domando perché solo ora stiate riconoscendo una situazione tanto scandalosa - mi limito a menzionare il fatto che naturalmente non si è fatto nulla per prevenire il fenomeno delle registrazioni multiple - nonostante la Corte dei conti vi abbia più volte richiamato l'attenzione dal 1994, perché mai avete bisogno di qualche anno ancora, ossia fino al 2005, per porre fine al fenomeno, perché avete rimosso dall'incarico un contabile che per primo aveva richiamato l'attenzione su questi errori già all'inizio di quest'anno, perché l'avete sottoposto a un procedimento disciplinare?Je me demande pourquoi vous avouez seulement maintenant cette situation scandaleuse - il semble que des comptabilisations multiples ne soient pas exclues - alors que la Cour des comptes y fait allusion depuis 1994 et pourquoi vous avez encore besoin de quelques années, jusqu'en 2005, pour y remédier, pourquoi vous avez licencié une responsable de la comptabilité qui a été la première, au début de cette année, a faire allusion à ces erreurs et pourquoi vous lui avez infligé une procédure disciplinaire !
Causa C-‧/‧: Ordinanza della Corte ‧ giugno ‧- Royal Appliance International GmbH/Ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli), BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH [Impugnazione- Marchio comunitario- Regolamento (CE) n. ‧/‧- Art. ‧, n. ‧, lett. b)- Marchio anteriore sensixx- Segno denominativo Centrixx- Impedimento relativo alla registrazione- Rischio di confusione- Domanda di decadenza di un marchio anteriore- Controversia pendente dinanzi ai giudici nazionali- Domanda di sospensione del procedimento dinanzi al Tribunale]Affaire C-‧/‧ P: Ordonnance de la Cour (cinquième chambre) du ‧ juin ‧- Royal Appliance International GmbH/Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles), BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH [Pourvoi- Marque communautaire- Règlement (CE) no ‧/‧- Article ‧, paragraphe ‧, sous b)- Marque antérieure sensixx- Signe verbal Centrixx- Motif relatif de refus- Risque de confusion- Demande en déchéance d’une marque antérieure- Litige pendant devant les juridictions nationales- Demande de suspension de la procédure devant le Tribunal]
Annullare la decisione della quarta commissione di ricorso dell’Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno ‧ febbraio ‧, procedimento R ‧/‧-‧ (notificata l’‧ febbraio ‧), concernente la richiesta di registrazione di marchio comunitario n. ‧, e riformarla nel senso di ammettere la registrazione anche per i seguenti prodotti e servizi: classe ‧- organizzazione di viaggi e classe ‧- educazione; formazione; divertimento; attività sportive e culturaliannuler la décision de la quatrième chambre de recours de l’Office de l’harmonisation dans le marché intérieur du ‧ février ‧ dans l’affaire R ‧/‧/‧- notifiée le ‧ février ‧- relative à la demande de marque communautaire no ‧ et la modifier en ce sens qu’elle s’étende à l’enregistrement pour les produits et services suivants:classe ‧- organisation de voyages et classe ‧- éducation, formation, divertissement, activités sportives et culturelles
La decisione ‧ ottobre ‧ della seconda commissione di ricorso nel procedimento R ‧/‧-‧ dev'essere annullata integralmente e il procedimento dev'essere rinviato all'UAMI affinché si proceda alla registrazione del marchio della ricorrenteannuler dans son entièreté la décision de la deuxième chambre de recours du ‧ octobre ‧ dans l'affaire R ‧/‧-‧ et renvoyer l'affaire à l'OHMI pour enregistrement de la marque de la partie requérante
Questa è la pagina 1. Trovato 2720566 frasi corrispondenza a frase procedimento di registrazione.Trovato in 600,577 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.