pronuncia: IPA: o'stadʤo

Traduzioni in francese:

  • otage       
    (noun   ) []
     
    Personne ou entité tenue captive par quelque d'autre pour obliger un tiers à agir ou l'empêcher d'agir d'une certaine manière.
     
    Persona tenuta da un rapitore al fine di costringere qualcun'altro ad agire o astenersi dall'agire in una certa maniera.

Frasi simili nel dizionario italiano francese. (1)

Niall dei Nove OstaggiNiall Noigiallach

    Mostra declinazione

Frasi di esempio con "ostaggio", memoria di traduzione

add example
L' ostaggio ha sette anniL' otage a sept ans
La prima la chiedo alla guerriglia affinché metta in libertà tutti gli ostaggi civili. Desidero poi ringraziare i guerriglieri per aver liberato la collaboratrice europea Camino Villanueva.Ma première requête est adressée à la guérilla: qu'elle libère tous les otages civils. Je dois également remercier la guérilla d'avoir libéré la coopérante européenne Camino Villanueva.
Non possiamo tollerare che gli aiuti e l'assistenza umanitaria siano ostaggio di questo conflitto.Nous ne pouvons tolérer que l'aide et l'assistance humanitaires soient prises en otage dans ce conflit.
Una volta di più è apparso che i nostri attuali meccanismi non ci pongono al riparo da situazioni in cui una decisione puntuale e matura per l'adozione viene presa in ostaggio per ragioni di carattere politico generale.Une fois de plus il est apparu que nos mécanismes actuels ne nous mettent pas à l'abri de situations où une décision ponctuelle et prête à être adoptée est prise en otage pour des raisons de caractère politique général.
Potrei tenerlo in ostaggio, per estorcere un riscatto a PriamoOu le garder comme otage pour obtenir de l' or
- (FR) Signor Presidente, onorevoli colleghi, sarò estremamente breve nel dire quanto segue. Nei negoziati tra Commissione e Croazia, la Croazia non può diventare ostaggio delle peripezie occorse durante i negoziati con la Turchia o dell'eventuale incapacità dell'Unione europea di riformare a sufficienza le proprie Istituzioni prima dell'adesione del paese.Monsieur le Président, chers collègues, je serai extrêmement brève pour dire ceci: dans les négociations entre la Commission et la Croatie, la Croatie ne peut pas devenir l'otage, ni des péripéties des négociations avec la Turquie, ni non plus de l'éventuelle incapacité de l'Union européenne à suffisamment réformer ses institutions avant l'adhésion de ce pays.
I 250 ostaggi subiscono un trattamento inumano e degradante e la loro situazione sta peggiorando.Les 250 otages ont subi un traitement inhumain et dégradant, et leur situation s'aggrave.
La seconda speranza è connessa alla prima, giacché auspichiamo che l'intera isola di Cipro possa non solo aderire quanto prima alla UE, essendo un suo diritto come ha ribadito il Presidente Santer, ma anche cessare di essere ostaggio del paese che l'ha invasa.Deuxième espoir, lié au premier, que Chypre tout entière adhérera le plus rapidement possible, comme elle en a le droit - le président M. Santer l'a également souligné - mais aussi cessera d'être l'otage du pays qui l'a envahie.
rapimento, sequestro e presa di ostaggienlèvement, séquestration et prise d’otages
considerando che l'‧ dicembre ‧, nel corso della celebrazione del ‧° anniversario della Dichiarazione universale dei diritti umani, il presidente francese Sarkozy, a nome dell'Unione europea, ha chiesto a Mugabe di dimettersi, dichiarando che egli ha preso il popolo dello Zimbabwe in ostaggio e che il popolo dello Zimbabwe ha il diritto alla libertà, alla sicurezza e al rispettoconsidérant que, le ‧ décembre ‧, lors de la célébration du ‧e anniversaire de la Déclaration universelle des Droits de l'homme, le président français, Nicolas Sarkozy a, au nom de l'Union, exhorté M. Mugabe à démissionner, en faisant valoir qu'il avait pris le peuple du Zimbabwe en otage et que le peuple du Zimbabwe avait droit à la liberté, à la sécurité et au respect
Oggetto: Liberazione dell'ostaggio Athanasios LerounisObjet: Libération d'Athanasios Lerounis, qui a été kidnappé
Tutto questo va contro il Consiglio, che ci ricatta e che da noi si aspetta che prendiamo in ostaggio i Paesi dell'Europa centrale e orientale.Cela est dirigé contre le Conseil qui nous prend en otage et attend de nous que nous prenions en otage les pays d'Europe centrale et orientale.
considerando che la pirateria è divenuta un business lucrativo, nel quale si richiedono altissimi riscatti per gli ostaggi, e che i pirati del giorno d'oggi utilizzano metodi più sofisticati, sono molto ben armati, mettono in atto strategie ben determinate e sanno adeguarsi rapidamente a nuove tatticheconsidérant que la piraterie est devenue un commerce lucratif grâce aux rançons considérables exigées en échange des individus pris en otage, et considérant que les pirates des temps modernes recourent à des méthodes plus sophistiquées, qu'ils sont très bien armés et disposent d'une stratégie claire tout en étant capables de s'adapter rapidement à de nouvelles tactiques
Quando uno Stato membro che decide di parlare con maggiore chiarezza del proprio passato, in maniera aperta e dignitosa, diventa improvvisamente oggetto di una forte pressione da parte del suo enorme vicino, quando la sua ambasciata a Mosca viene praticamente tenuta in ostaggio per un'intera settimana, quando, per destabilizzare l'ordine pubblico, vengono organizzate sommosse chiaramente fomentate e appoggiate da uno Stato estero, quando funzionari russi invitano un governo democraticamente eletto a dimettersi, quando viene attuato un blocco economico, quando i siti Internet delle istituzioni statali estoni continuano a essere oggetto di massicci attacchi cibernetici - una forma innovativa di guerra propagandistica -, allora ci si deve davvero preoccupare per la sovranità dello Stato in questione.Lorsqu'un État membre qui décide de clarifier son propre passé et le fait de manière digne et ouverte, fait soudain l'objet de pressions concentrées de la part de son immense voisin, lorsque son ambassade à Moscou est pratiquement prise en otage pendant une semaine entière, lorsque des émeutes visant à troubler l'ordre public sont manifestement organisées sous l'inspiration et avec l'aide d'un État étranger, lorsque des fonctionnaires russes appellent un gouvernement démocratiquement élu à démissionner, lorsqu'un blocus économique est imposé, lorsque les sites internet du gouvernement estonien sont bloqués suite à de cyber-attaques massives - ce qui est une version moderne de la guerre de propagande - il convient de s'inquiéter sérieusement quant à la souveraineté de l'État en question.
Dovremmo creare tutti i nostri presupposti interni di tipo istituzionale o di altro genere affinché i paesi candidati non diventino ostaggio del nostro processo di riforma.Nous devrions réunir toutes les conditions internes nécessaires, de nature institutionnelle et autres, afin que les pays candidats ne deviennent pas les otages de nos propres réformes.
(EN) Signora Presidente, ho votato contro una proposta che, a tutti gli effetti, si è vista ostaggio della commissione per l'ambiente, la sanità pubblica e la sicurezza alimentare e dei commissari competenti.(EN) Madame la Présidente, j'ai voté contre ce rapport, tout simplement parce que la proposition a en fait été récupérée par la commission de l'environnement de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire et par des commissaires.
All’epoca non sapevano che per tale motivo un giorno li avremmo tenuti in ostaggio; una proposta prevede che non riacquistino la libertà prima di 10 anni, il che è assurdo.Ils n’avaient pas conscience à l’époque que cela leur vaudrait un jour d’être retenus en otage. Selon une proposition, leur détention durerait dix ans, ce qui est tout à fait absurde.
In commissione si è in generale concordato sul fatto che fosse una buona idea evitare che un gruppo fosse tenuto in ostaggio da un membro che minaccia di andarsene e di conseguenza sciogliere istantaneamente tale gruppo.Il a été admis de manière générale au sein de la commission que c'était une bonne idée afin d'éviter qu'un groupe ne soit pris en otage par un membre qui menacerait de claquer la porte et, partant, d'entraîner la dissolution immédiate du groupe en question.
In che modo i sequestratori degli ostaggi hanno pianificato ed eseguito questa azione orribile?Comment les preneurs d’otages ont-ils planifié et mis à exécution cet acte abominable?
Questa è la pagina 1. Trovato 957 frasi corrispondenza a frase ostaggio.Trovato in 0,312 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.