Traduzioni in francese:

  • nationalité   
    (Noun  f) (noun   )
     
    État d'une personne qui est membre d'une nation particulière.
     
    La condizione di una persona che è membro di una particolare nazione.
  • nâtionalité   
     
    État d'une personne qui est membre d'une nation particulière.
     
    La condizione di una persona che è membro di una particolare nazione.

Frasi simili nel dizionario italiano francese. (4)

discriminazione basata sulla nazionalitàdiscrimination basée sur la nationalité
doppia nazionalitàdouble nationalité
nazionalitanationalité
nazionalità di persona giuridicanationalité des personnes morales

    Mostra declinazione

Frasi di esempio con "nazionalità", memoria di traduzione

add example
Sosteniamo inoltre il diritto a non subire discriminazioni in base al sesso, alla religione, all' opinione politica, alla nazionalità o all' origine etnica.Ou le droit de non-discrimination sur la base du sexe, de la religion, de l'opinion politique, de la nationalité ou de l'origine ethnique.
fa presente che la Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea riconosce tutta una serie di diritti applicabili a qualsiasi persona, indipendentemente dalla sua nazionalità o dal suo status amministrativo di residenza nell'Unione europea, e sottolinea l'importanza del principio di residenza per gli enti locali e regionali nell'ottica di garantire la coesione e la pace socialisignale que la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne reconnaît des droits applicables à tous, indépendamment de la nationalité ou du statut de résidence dans l'UE, et souligne l'importance du principe de résidence pour les collectivités locales et régionales en vue de garantir la cohésion et la paix sociales
E i magistrati che faranno parte della procura di quale nazionalità saranno e quale tipo di formazione giuridica avranno?Quelles nationalités dotées de quel sentiment de la justice constitueront le bureau du ministère public?
Oggetto: Necessità dell’inserimento della nazionalità nella patente di guidaObjet: Mention obligatoire de la nationalité sur les permis de conduire
La risposta alla criminalità non è quella di incoraggiare la xenofobia, la discriminazione e la stigmatizzazione di nazionalità o etnie.La réponse au crime n'est pas d'encourager la xénophobie, la discrimination et la stigmatisation de nationalités ou d'origines ethniques.
Nazionalità: congoleseNationalité: congolaise
Nazionalità: kuwaitianaNationalité: koweïtienne
Uno Stato membro può, previa consultazione delle parti interessate compresi i vettori aerei e gli aeroporti coinvolti, regolamentare, senza discriminazioni tra le destinazioni all'interno della Comunità oppure basate sulla nazionalità o sull'identità del vettore aereo, la distribuzione del traffico aereo tra aeroporti che rispettano le seguenti condizioniUn État membre peut, après consultation des parties intéressées, y compris les transporteurs aériens et les aéroports concernés, réglementer, sans discrimination entre les destinations à l'intérieur de la Communauté ou fondée sur la nationalité ou l'identité des transporteurs aériens, la répartition du trafic aérien entre les aéroports répondant aux conditions suivantes
Fatte salve le disposizioni dei paragrafi seguenti, i lavoratori di nazionalità algerina e i loro familiari conviventi godono, in materia di previdenza sociale, di un regime caratterizzato dall’assenza di qualsiasi discriminazione basata sulla cittadinanza rispetto ai cittadini degli Stati membri nei quali sono occupatiSous réserve des dispositions des paragraphes suivants, les travailleurs de nationalité algérienne et les membres de leur famille résidant avec eux bénéficient, dans le domaine de la sécurité sociale, d'un régime caractérisé par l'absence de toute discrimination fondée sur la nationalité par rapport aux propres ressortissants des États membres dans lesquels ils sont occupés
La componente politica prevede la risoluzione pacifica delle relazioni con gli Stati vicini e la politica delle nazionalità.Le volet politique porte sur l’instauration pacifique de relations avec les États voisins et sur la politique des nationalités.
Oggetto: Legge provvisoria sulla nazionalità e l’ingresso in IsraeleObjet: Loi temporaire sur la nationalité et l’entrée sur le territoire israélien
Cito dal testo: "Le regole che impongono alle squadre una quota di giocatori formati sul posto possono ritenersi compatibili con le disposizioni del trattato sulla libera circolazione delle persone se non causano una discriminazione diretta basata sulla nazionalità e se gli eventuali effetti discriminatori indiretti possono essere giustificati come proporzionati a un obiettivo legittimo perseguito, ad esempio potenziare e tutelare la formazione e lo sviluppo dei giovani giocatori di talento”.Je cite du livre blanc: "Les règles imposant aux équipes un quota de joueurs formés au niveau local pourront être jugées compatibles avec les dispositions du Traité relatives à la libre circulation des personnes si elles n'entraînent aucune discrimination directe fondée sur la nationalité et si les éventuels effets discriminatoires indirects qui en résultent peuvent être considérés comme proportionnés à l'objectif légitime poursuivi, qui peut être par exemple d'encourager et de protéger la formation et l épanouissement de jeunes sportifs."
Sylvie Bénéfice, capo settore Gestione delle riunioni e servizi di conferenza, nata il ‧ dicembre ‧, nazionalità franceseSylvie Bénéfice, chef du secteur Gestion des réunions et conférences, née le ‧ décembre ‧, nationalité française
Tutti i cittadini europei devono avere l'opportunità di accedere all'istruzione superiore, indipendentemente dalla loro nazionalità, dal loro paese o luogo di nascita.Un enseignement supérieur de qualité doit être accessible à tout citoyen européen, quelle que soit sa nationalité, son pays ou sa région d'origine.
Nazionalità: somalaNationalité: somalienne
Fondamentalmente, stiamo basando i criteri su nazionalità, cittadinanza o residenza legale permanente.Les principaux critères pris en compte sont la nationalité, la citoyenneté ou la résidence légale habituelle.
(Applausi) Questa decisione, e lei lo sa bene, è stata presa soltanto quando i responsabili del Fronte nazionale hanno avuto conferma dell'origine, non dico della nazionalità, ma dell'origine dell'autore del crimine.(Applaudissements) Cette décision, vous le savez bien, a été prise uniquement lorsque les gens du Front national on eu la confirmation de l'origine, je ne dis pas de la nationalité, mais de l'origine de la personne qui était l'auteur du crime.
riguardo alla libera circolazione e alla nazionalitàS'agissant de la libre-circulation et de la nationalité
La Repubblica islamica del Pakistan esercita i diritti di cui al paragrafo ‧, senza discriminare i vettori aerei comunitari in base alla loro nazionalità, a condizione che possiedano i requisiti di cui sopraLorsque la République islamique du Pakistan fait valoir ses droits conformément au paragraphe ‧, elle ne fait pas de discrimination fondée sur la nationalité entre les transporteurs aériens communautaires, à condition que les exigences précitées soient respectées
in relazione alla quale sussistano motivi sufficienti per ritenere che non abbia nazionalitàpour lequel il existe de bonnes raisons de suspecter qu'il est apatride
Nel corso della sua storia la Polonia ha già subito un sistema d’istruzione tedesco in cui si proclamava la superiorità della Germania rispetto alle altre nazionalità.Plus tôt dans son histoire, la Pologne a déjà fait l’expérience d’un système éducatif allemand s’affirmant supérieur à tous les autres.
Infatti gli Stati membri sono sì tenuti, in nome del principio di sussidiarietà, a riconoscere il modello comunitario proposto, ma la validità dell'attuale segno distintivo della nazionalità continua a rimanere del tutto illimitata e indipendente dal modello comunitario.C'est ainsi qu'en se référant au principe de subsidiarité, les États membres de l'UE sont certes tenus de reconnaître le modèle communautaire proposé, mais que la validité des symboles de nationalité existants reste totale et qu'elle subsistera indépendamment du modèle communautaire.
Attraverso la stessa base giuridica del protocollo precedente (protocollo con l'UE a 10), il presente protocollo concede alla Svizzera il diritto di mantenere limitazioni quantitative per i lavoratori dipendenti e autonomi provenienti da Romania e Bulgaria al fine di facilitare gradualmente l'accesso dei cittadini di queste due nazionalità al mercato del lavoro svizzero, con gruppi sempre più ampi ammessi di anno in anno.Fondé sur les mêmes bases juridiques que le protocole précédent (avec l'UE 10), il donne à la Suisse le droit de maintenir des limites quantitatives à l'accès des travailleurs salariés et des indépendants, qui sont ressortissants de Roumanie et de Bulgarie, afin d'assouplir progressivement l'accès de ces deux nationalités au marché du travail suisse en admettant chaque année un contingent plus important.
Addirittura, voi danesi pretendete di misurare l'amore sulla base della nazionalità e dell'età: ciò è qualcosa che, da un punto di vista europeo, suscita veramente molte perplessità.Les Danois prétendent même de mesurer l'amour sur la base de la nationalité et de l'âge : il s'agit de quelque chose qui, du point de vue européen, suscite vraiment beaucoup de perplexité.
Nazionalità: TanzaniaNationalité: tanzanienne
Questa è la pagina 1. Trovato 2409 frasi corrispondenza a frase nazionalità.Trovato in 0,586 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.