Traduzioni in francese:

  • maintenir     
    (Verb  ) (verb   )
  • conserver     
    (Verb  ) (verb   )
  • entretenir     
    (Verb  ) (verb   )
  • continuer     
    (Verb  ) (verb   )
  • soutenir     
    (verb   ) []
     
    Aider quelque chose à survivre.
     
    Aiutare qualcosa a sopravvivere.
  • sustenter   
    (verb   )
     
    Aider quelque chose à survivre.
     
    Aiutare qualcosa a sopravvivere.
  • accomplir     
    (verb   )
  • exécuter     
    (verb   )
  • garder     
    (verb   )
  • remplir     
    (verb   )
  • réaliser     
    (verb   )
  • satisfaire     
    (verb   )
  • tenir     
    (verb   )

Altri significati:

 
Rimanere in un certo stato, posizione o condizione.

Frasi simili nel dizionario italiano francese. (1)

mantenere una promessatenir une promesse

    Mostra declinazione

Frasi di esempio con "mantenere", memoria di traduzione

add example
Una politica estera indipendente è fondamentale per mantenere la sovranità nazionale.Une politique étrangère indépendante est essentielle au maintien de la souveraineté nationale.
Per costruire un'Europa equilibrata, democratica e giusta è necessario mantenere l'obiettivo della coesione economica e sociale e l'aspirazione ad un'Europa non soltanto delle libertà, ma anche dell'uguaglianza tra Nord e Sud, tra Est ed Ovest.Pour construire une Europe équilibrée, démocratique et juste, il faut garder notre objectif majeur, à savoir la cohésion économique et sociale, et l'aspiration à une Europe de libertés, mais aussi d'égalité entre le nord et le sud, l'est et l'ouest.
la struttura, le funzioni e i processi degli ecosistemi marini, assieme ai fattori fisiografici, geografici e climatici, consentono a detti ecosistemi di funzionare pienamente e di mantenere la propria resilienzala structure, les fonctions et les processus des écosystèmes marins, combinés aux facteurs physiographiques, géographiques et climatiques qui leur sont associés, permettent auxdits écosystèmes de fonctionner pleinement et de conserver leur capacité d'adaptation
Nessuna normativa potrebbe impedire il riprodursi di tali eventi se il governo insiste nel mantenere la propria politica di esportazione di animali vivi.On ne peut empêcher que de tels incidents se reproduisent, même en multipliant les réglementations, si le gouvernement persiste à maintenir sa politique d'exportations d'animaux vivants.
84 e 85 sulla revisione dell'elenco prioritario non danno tuttavia abbastanza tempo per intervenire sulle sostanze, e la Commissione respinge quindi questi emendamenti e propone di mantenere l'attuale periodo di riesame di 6 anni.Les amendements 84 et 85 sur la révision de la liste de priorités ne prévoient cependant pas de délais suffisants pour traiter ces substances; la Commission rejette dès lors ces modifications et propose de maintenir la période de révision de 6 ans actuellement en vigueur.
I parlamentari dei paesi periferici e con bassi salari - spagnoli, finlandesi e portoghesi - non disporrebbero dei mezzi necessari per mantenere una presenza attiva in Parlamento né per effettuare trasferte per missioni di contatto.Les députés des pays périphériques - comme les Espagnols, les Finlandais et les Portugais -, moins bien rémunérés, ne disposeraient pas des moyens pour assurer une présence active au Parlement ni pour se déplacer lors de missions de contact.
In base ai dati attualmente disponibili sui prezzi dei prodotti in questione e ai criteri enunciati all’articolo ‧, paragrafo ‧, del regolamento (CE) n. ‧/‧, è opportuno aumentare, mantenere o diminuire, secondo le specie, i prezzi d’orientamento per la campagna di pescaSur la base des données actuellement disponibles en ce qui concerne les prix pour les produits concernés et des critères visés à l’article ‧, paragraphe ‧, du règlement (CE) no ‧/‧, pour la campagne de pêche ‧, les prix d’orientation devraient être augmentés, maintenus ou diminués en fonction des espèces
In generale tali impegni dovrebbero essere volti a mantenere l'attività da cedere distinta dalle attività conservate dalle parti ed a garantire che essa venga gestita come un'attività distinta e vendibile nel suo miglior interesse, allo scopo di garantire il proseguimento della sua redditività economica, commerciabilità e competitività e la sua indipendenza dalle attività mantenute dalle partiDe manière générale, ces engagements devraient viser à préserver la séparation entre l'entité à céder et les activités qui seront conservées par les parties, et à s'assurer que cette entité sera gérée, au mieux de son intérêt, comme une activité totalement distincte et cessible, en vue de garantir le maintien de sa viabilité économique, de sa valeur marchande et de sa compétitivité, ainsi que son indépendance par rapport aux activités conservées par les parties
E' viceversa molto seria perché intende consentire alle aziende agricole di pianificare con certezza nel momento in cui entrano a far parte dell'economia di mercato, oltre a mantenere le promesse fatte con le riforme agricole del 2003.Au contraire, notre proposition est très sérieuse, puisqu'elle vise à sécuriser les agriculteurs dans leurs prévisions au moment de pénétrer sur le marché, ainsi qu'à honorer les engagements que nous avons pris dans le cadre des réformes agricoles de 2003.
Pensiamo invece che occorra mantenere un elevato livello di protezione sociale, fondato su una solidarietà indipendente dalla redditività finanziaria.Nous pensons au contraire qu'il faut maintenir un niveau élevé de protection sociale, fondé sur la solidarité indépendante de la rentabilité financière.
dicembre ‧ l Consiglio direttivo della BCE decide di mantenere le attuali modalità di votodécembre ‧ e Conseil des gouverneurs de la BCE décide de maintenir en place le système de vote actuel
Questo è in contrasto stridente con la volontà di utilizzare le risorse per una prevenzione civile delle crisi e per mantenere la pace.Cela contraste violemment avec la volonté de consacrer des ressources en faveur de mesures civiles de prévention des conflits et au maintien de la paix.
Il regolamento proposto dovrebbe mantenere le concessioni previste per il vino dal regolamento (CE) n. ‧, che si applicano allo stesso modo alla Slovenia e allLe règlement proposé devrait continuer à prévoir des concessions tarifaires concernant le vin, accordées par le règlement (CE) n° ‧, qui s
Su questa base, la Commissione propone di continuare ad applicare gli aiuti accoppiati per il 35 per cento, che consentono di mantenere la produzione di cotone e di rispettare i Trattati di adesione della Grecia, del Portogallo e della Spagna.Sur cette base, la Commission propose de continuer à coupler 35 % de l'aide, ce qui permet de maintenir la production de coton et de respecter les traités d'adhésion de la Grèce, du Portugal et de l'Espagne.
Onorevoli colleghi, so che l'argomento suscita viva emozione, ma vi chiedo di mantenere, come Parlamento, un comportamento decoroso e dignitoso, alla luce della gravità della situazione.Chers collègues, je sais que ce dossier éveille des sentiments très forts mais je demande que notre Parlement agisse aujourd'hui avec solennité et dignité, compte tenu de la gravité de la situation.
chiede misure aggiuntive per rafforzare e rendere più importante per i paesi interessati la politica europea di vicinato; sottolinea che l'Unione europea deve mantenere il proprio impegno nei confronti dei valori democratici e dello Stato di diritto in relazione ai paesi in parola; invita la Commissione a sostenere il conferimento di una dimensione parlamentare alla politica di vicinato per l'Est, attraverso la creazione di un'assemblea parlamentare UE-NEST, che riunisca deputati europei e deputati dei parlamenti dei paesi interessati dalla politica di vicinato per l'Estplaide en faveur de mesures complémentaires visant à renforcer la politique européenne de voisinage et à mieux l'adapter aux pays concernés; souligne que l'Union doit faire valoir son attachement aux valeurs démocratiques et à l'état de droit dans les relations avec ces pays; demande à la Commission de soutenir la création d'une dimension parlementaire de la politique de voisinage avec l'Est par le biais de la création d'une Assemblée parlementaire UE-voisinage Est, qui rassemblera les députés européens et les députés des pays voisins de l'Est
La Commissione prevede di mantenere l'ufficio di assistenza tecnica a Dili fino alla fine delLa Commission prévoit de maintenir le Bureau d'assistance technique du correspondant communautaire à Dili jusque fin
Innanzi tutto è evidente che l'Unione europea deve mantenere le promesse.Tout d'abord, il est évident que l'Union européenne doit tenir ses promesses.
Analogamente, l’Autorità cercherà di mantenere condizioni omogenee in linea con i regimi già approvatiL'Autorité s'efforcera elle aussi de maintenir un équilibre équitable avec les régimes déjà approuvés
Sono rimasto particolarmente colpito dal caso di una famiglia pubblicato in un giornale solo tre giorni fa: il marito aveva perso il lavoro nel settore edile e la moglie era stata costretta ad accettare due lavori a tempo parziale per poter mantenere il marito, i tre figli e la casa.J'ai été particulièrement frappé par l'exemple d'une famille évoqué dans la presse il y a trois jours: le mari a perdu son emploi dans le bâtiment et son épouse a dû prendre deux emplois à mi-temps pour entretenir son mari et leurs trois enfants dans leur maison.
Ma i posti di lavoro saranno garantiti solo se sapremo mantenere una solida posizione di prim'ordine nelle tecnologie di domani.Les emplois ne pourront cependant être sûrs que lorsque nous nous serons taillé une solide position de pointe dans les technologies de l'avenir.
Ne sono state espresse molte, ma una cosa che è stata detta mi colpisce in quanto corrisponde al parere della maggioranza nel Consiglio: l’Unione europea, al momento attuale, prima che riusciamo ad avere una visione più chiara della situazione, dovrebbe mantenere aperta ogni opzione realistica e ragionevole, poiché ciò che abbiamo imparato dalle nostre esperienze in questo anno passato è che le valutazioni in tempi rapidi, forse anche premature o precipitose, della situazione non ci portano da nessuna parte in questo dibattito.Celles-ci ont été des plus diverses, mais, ce qui m’a frappé, c’est qu’une des remarques formulées correspond à l’opinion majoritaire au sein du Conseil: l’Union européenne, à l’heure actuelle, avant que nous y voyions plus clair dans cette situation, devrait garder ouverte toute option réaliste et raisonnable. En effet, nous avons appris de nos expériences de l’année dernière que les estimations rapides, peut-être prématurées ou précipitées, de la situation ne nous mènent nulle part dans le débat.
Al fine di garantire che il controllo e la valutazione dell'attuazione delle azioni indirette siano efficaci e coerenti, la Commissione dovrebbe istituire e mantenere un sistema d'informazione appropriatoEn vue d'assurer un suivi et une évaluation efficaces et cohérents de la mise en œuvre des actions indirectes, la Commission devrait mettre sur pied et entretenir un système d'information approprié
Così, essa reputa “indispensabile mantenere una politica di concorrenza forte nel mercato interno” e aggiunge che occorre rispettare il Patto di stabilità, proseguire la riforma dei sistemi pensionistici e sanitari. Afferma inoltre che è necessario che la politica ambientale sia economicamente vantaggiosa e che si devono individuare i settori dell’istruzione e della formazione in grado di produrre i risultati migliori.Ainsi estime-t-elle "indispensable de maintenir une politique de concurrence forte dans le marché intérieur". Il faut, ajoute-t-elle, que le pacte de stabilité soit respecté, que les réformes des pensions et des régimes de soins de santé soient poursuivies, que la politique environnementale soit rentable et même que l’on identifie les domaines de l’éducation et de la formation qui sont les plus rentables.
Dovremo trovare il modo di mantenere questo equilibrio, che tutti consideriamo fondamentale all'interno del triangolo istituzionale.Nous devrons trouver le moyen de préserver cet équilibre dont nous disons tous qu'il est fondamental dans le triangle institutionnel.
Questa è la pagina 1. Trovato 14662 frasi corrispondenza a frase mantenere.Trovato in 3,81 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.