Traduzioni in francese:

  • maintenir     
    (Verb  ) (verb   )
  • conserver     
    (Verb  ) (verb   )
  • entretenir     
    (Verb  ) (verb   )
  • continuer     
    (Verb  ) (verb   )
  • soutenir     
    (verb   ) []
     
    Aider quelque chose à survivre.
     
    Aiutare qualcosa a sopravvivere.
  • sustenter   
    (verb   )
     
    Aider quelque chose à survivre.
     
    Aiutare qualcosa a sopravvivere.
  • accomplir     
    (verb   )
  • exécuter     
    (verb   )
  • garder     
    (verb   )
  • remplir     
    (verb   )
  • réaliser     
    (verb   )
  • satisfaire     
    (verb   )
  • tenir     
    (verb   )

Altri significati:

 
Rimanere in un certo stato, posizione o condizione.

Frasi simili nel dizionario italiano francese. (1)

mantenere una promessatenir une promesse

    Mostra declinazione

Frasi di esempio con "mantenere", memoria di traduzione

add example
Gli Stati membri sono autorizzati a fissare norme specifiche relative alle pratiche agronomiche necessarie per mantenere le colture in condizioni normali di crescita, ad esclusione delle operazioni di raccoltaLes États membres sont autorisés à établir des règles spécifiques quant aux pratiques agronomiques nécessaires pour l’entretien des cultures dans des conditions de croissance normales, à l’exclusion des opérations de récolte
2. organizzare l ' assistenza reciproca e il sostegno alla persona , grazie ai quali gli individui possono mantenere le reti sociali , ottenere informazioni e partecipare alla vita extrafamiliare ;2. organiser l ' aide mutuelle et le soutien personnel , qui aide les individus à maintenir des réseaux sociaux , l ' information et l ' implication dans le monde en dehors du foyer ;
Il calore generato in un reattore nucleare deve essere asportato non solo per fornire vapore alle turbine , ma anche per mantenere il combustibile ad una temperatura adat ta .La chaleur produite dans un réacteur doit être évacuée non seulement pour fournir de la vapeur aux turbines , mais aussi pour maintenir le combustible à température satisfaisante .
La proposta cerca di mantenere le disposizioni di attuazione specificate nel regolamento (CE) n. ‧/‧ della Commissione, del ‧ maggio ‧, recante attuazione del regolamento (CE) n. ‧/‧ del Consiglio relativo alle statistiche comunitarie, per quanto riguarda l'accesso ai dati riservati per fini scientifici e nella decisione ‧/‧/CE della Commissione, del ‧ aprile ‧, relativa alla compilazione di un elenco degli enti i cui ricercatori possono avere accesso ai dati riservati per fini scientificiLa proposition vise à maintenir les mesures d'application exposées dans le règlement (CE) no ‧/‧ de la Commission du ‧ mai ‧ portant modalité d'application du règlement (CE) no ‧/‧ du Conseil relatif aux statistiques communautaires en ce qui concerne l'accès aux données confidentielles à des fins scientifiques et dans la décision ‧/‧/CE de la Commission du ‧ avril ‧ établissant la liste des organismes à laquelle les chercheurs peuvent être autorisés à accéder à des données confidentielles à des fins scientifiques
In terzo luogo, gli Stati hanno il dovere di mantenere il controllo del proprio territorio, al fine di poter esercitare i diritti nazionali che molteplici articoli del trattato, ad esempio gli articoli 36, 48 e 100A, a giusto titolo, riconoscono loro.Troisièmement, les États ont le devoir de garder la maîtrise de leur territoire afin de pouvoir exercer les droits nationaux que leur reconnaissent à juste titre plusieurs articles du traité, par exemple les articles 36, 48 et 100A.
Un importante mezzo per conseguire l'obiettivo della presente direttiva consiste nel garantire il buon funzionamento di questi meccanismi fino all'introduzione di un quadro comunitario armonizzato allo scopo di mantenere la fiducia degli investitoriUn moyen important pour atteindre l'objectif de la présente directive est de garantir le bon fonctionnement de ces mécanismes, jusqu'à ce qu'un cadre communautaire harmonisé soit mis en œuvre, de façon à conserver la confiance des investisseurs
Di conseguenza, per eliminare il dumping non sarebbe più necessario mantenere la misura al suo livello attualePour cette raison, DSRM a affirmé que le maintien de la mesure à son niveau actuel n’était plus nécessaire pour contrebalancer le dumping
Conformemente all'articolo ‧, paragrafo ‧ e paragrafo ‧, primo comma, del trattato CE, la Commissione deve accertarsi che siano soddisfatte tutte le condizioni che consentono ad uno Stato membro di mantenere le proprie disposizioni nazionali in deroga ad una misura di armonizzazione comunitaria prevista da tale articoloEn application de l'article ‧, paragraphe ‧ et paragraphe ‧, premier alinéa, du traité CE, la Commission doit vérifier que toutes les conditions à remplir par un État membre pour pouvoir maintenir ses dispositions nationales dérogeant à une mesure d'harmonisation communautaire au titre de cet article sont respectées
In considerazione di tale usanza, così consolidata, si suggerisce di mantenere la denominazione Pozsonyi kifliCompte tenu de l’usage actuel, nous proposons de conserver la dénomination Pozsonyi kifli en hongrois
Secondo me anche mantenere i segreti e ' una cosa fondamentaleJe suis aussi très strict à ce sujet
È necessario inoltre mantenere un altro equilibrio; dobbiamo essere molto prudenti in merito alla spesa del denaro dei nostri contribuenti.Nous devons également maintenir un autre équilibre; nous devons en effet nous montrer très prudents avec l'argent des contribuables que nous dépensons.
Oltre ai dati elencati in precedenza, deve essere comunicata tempestivamente qualsiasi altra informazione che possa aiutare la Commissione a mantenere una visione d’insieme sull'uso dalla banda ‧ GHz da parte dei dispositivi radar a corto raggio per autoveicoli, ivi comprese le informazioni circaEn plus des données indiquées ci-dessus, toute autre information pertinente susceptible d'aider la Commission à conserver une vue d'ensemble appropriée de l'évolution de l'utilisation de la bande des ‧ GHz par les systèmes radar à courte portée est mise à sa disposition en temps utile; il s'agit notamment des informations concernant
Le caratteristiche geostrategiche fondamentali di questa parte d ' Europa sono tali da mantenere intatta l ' importanza di certe antiche vie dei commerci , come evidenziano i per corsi degli scambi tra nord-ovest e sud-est che seguono i corridoi più brevi , ossia il corso dei fiumi Sava e Danubio .Les caractéristiques géostratégiques fondamentales de cette partie de l ' Europe sont telles que l ' importance de nombreux itinéraires s éculaires reste intacte , comme l ' illustre le fait que les corridors les plus directs pour le commerce nord-ouest/ sud-est suivent les cours de la Sava et du Danube .
I quattro Stati membri che attualmente sono in una situazione difficile - dopo aver promesso ai cittadini cose che non possono mantenere - patiscono le conseguenze della loro colpevole inerzia nel periodo di espansione economica.Les quatre États membres actuellement en proie à des difficultés et qui ont fait à leurs citoyens des promesses qu'ils ne peuvent tenir sont en train de payer le prix pour ne pas avoir fait ce qu'ils auraient dû faire alors que nous étions en plein boom économique.
considerando che è opportuno mantenere, nella misura del possibile, le caratteristiche, le definizioni e i limiti geografici stabiliti per le analoghe indagini sulle strutture già effettuateconsidérant qu
Per quanto riguarda l’andamento favorevole della produzione e dei volumi delle vendite, si è constatato che tali aumenti hanno semplicemente permesso all’industria comunitaria di riguadagnare e mantenere quote di mercato perse nel corso PIPour ce qui est de l’évolution positive de la production et des volumes de vente, il est apparu que ces augmentations ont seulement permis à l’industrie communautaire de reprendre, au cours de la période d’enquête, des parts de marché perdues et de les maintenir
Ritengo sia ormai inaccettabile che i 15 ministri degli Esteri dell'Unione europea - e a tale proposito bisogna già porsi la domanda se ne occorrano davvero così tanti - che viaggiano in tutto il mondo, aprendo ovunque la cornucopia dell'Europa, facciano promesse che alla fine siamo costretti a mantenere con grande difficoltà e a costo di difficili espedienti di bilancio.À la longue, je trouve qu'il n'est plus acceptable que les quinze ministres des Affaires étrangères de l'Union européenne - et il faut ici se demander si nous avons vraiment besoin d'autant de ministres des Affaires étrangères - parcourent le monde dans tous les sens, ouvrent les cordons de la bourse de l'Europe, fassent des promesses que l'on doit, en fin de compte, appliquer péniblement et à l'aide de trucages budgétaires d'envergure.
Nei casi in cui il mercato non è in grado di continuare a garantire l’approvvigionamento è importante mantenere la fornitura di gas, soprattutto per le utenze domestiche e per un numero limitato di altri utenti, soprattutto quelli che erogano servizi sociali essenziali, che possono essere definiti dagli Stati membri interessatiIl est important que l’approvisionnement en gaz soit maintenu, en particulier en ce qui concerne les ménages et un nombre limité de clients supplémentaires, en particulier les clients fournissant des services sociaux essentiels, qui pourront être désignés par les États membres concernés, dans les cas où le marché ne peut pas continuer de les approvisionner
Per quanto concerne il Kosovo, dopo le dimissioni dell'ex primo ministro HARADINAJ, la popolazione ha dimostrato di saper mantenere la calma mentre il governo ha dato prova di maturità politica agevolando il passaggio al nuovo governo kosovaro guidato dal primo ministro KOSUMIQu'au Kosovo, la population a fait preuve d'une modération pacifique suite à la démission de l'ancien Premier ministre HARADINAJ et que le gouvernement a témoigné de sa maturité politique, car la transition vers le nouveau gouvernement kosovar dirigé par M. KOSUMI s'est faite en douceur
Parallelamente , alle condizioni e secondo le procedure previste dai trattati , questa azione comprende una moneta unica , l ' euro , nonché la definizione e la conduzione di una politica monetaria e di una politica del cambio uniche , che abbiano l ' obiettivo principale di mantenere la stabilità dei prezzi e , fatto salvo questo obiettivo , di sostenere le politiche economiche generali nell ' Unione conformemente al principio di un ' economia di mercato aperta e in libera concorrenza .Parallèlement , dans les conditions et selon les procédures prévues par les traités , cette action comporte une monnaie unique , l ' euro , ainsi que la définition et la conduite d ' une politique monétaire et d ' une politique de change uniques dont l ' objectif principal est de maintenir la stabilité des prix et , sans préjudice de cet objectif , de soutenir les politiques économiques générales dans l ' Union , conformément au principe d ' une économie de marché ouverte où la concurrence est libre .
Massima trasparenza significa che non dobbiamo cedere alle pressioni delle multinazionali alimentari a mantenere formule e metodi di produzione segreti.Une totale transparence exige que nous ne cédions pas aux pressions des multinationales agroalimentaires qui veulent garder leurs formules et leurs méthodes de production secrètes.
contro 87 , di mantenere tale interrogazione orale all ' ordine del giorno .A la suite d ' un vote par appel nominal demandé par M. Ansart , le Parlement euro péen a décidé , par 208 voix contre 87 de maintenir cette question orale à son ordre du jour .
« Il Consiglio , deliberando all unanimità su proposta della Commissione , può autorizzare ogni Stato membro a mantenere o a introdurre misure particolari di deroga alla presente direttiva , allo scopo di semplificare la riscossione dell imposta o di evitare talune frodi o evasion i fiscali .« Le Conseil , statuant à l unanimité sur proposition de la Commission , peut autoriser tout État membre à introduire des mesures particulières dérogatoires à la présente directive , afin de simplifier la perception de la taxe ou d éviter certaines fraudes ou évasions fiscales .
Egli ha quindi chiesto all ' Esecutivo di dare sostegno al settore e mantenere almeno gli attuali livelli di produzione .EUe demande en conséquence de prévoir une unification des instruments financiers et souhaite que , dans un délai de six mois après l ' adoption du règlement , les comités des trois instruments financiers soient fusionnés . D ' autre part , dans
Se a seguito del procedimento avviato con il presente avviso, si deciderà di istituire misure sui prodotti laminati piatti di acciai al silicio, detti magnetici, a grani orientati, originari della Russia, coprendo così anche le lamiere e i nastri di acciai al silicio, detti magnetici, laminati a freddo, a grani orientati, di larghezza superiore a ‧ mm, non sarà necessario mantenere in vigore le misure istituite dal regolamento (CE) n. ‧/‧ del Consiglio, che dovrà essere opportunamente modificato o abrogatoS'il est déterminé que des mesures doivent être instituées sur des produits laminés plats en aciers au silicium dits magnétiques à grains orientés originaires de Russie dans le cadre de la procédure ouverte par le présent avis, et couvrir ainsi les tôles et feuillards laminés à froid, à grains orientés, en aciers au silicium dits magnétiques, d'une largeur supérieure à ‧ millimètres, le maintien des mesures instituées par le règlement (CE) no ‧/‧ ne se justifiera plus, et le règlement (CE) no ‧/‧ devra être modifié ou abrogé en conséquence
Questa è la pagina 1. Trovato 21168 frasi corrispondenza a frase mantenere.Trovato in 5,34 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.