Traduzioni in francese:

  • maintenir     
    (Verb  ) (verb   )
  • conserver     
    (Verb  ) (verb   )
  • entretenir     
    (Verb  ) (verb   )
  • continuer     
    (Verb  ) (verb   )
  • soutenir     
    (verb   ) []
     
    Aider quelque chose à survivre.
     
    Aiutare qualcosa a sopravvivere.
  • sustenter   
    (verb   )
     
    Aider quelque chose à survivre.
     
    Aiutare qualcosa a sopravvivere.
  • accomplir     
    (verb   )
  • exécuter     
    (verb   )
  • garder     
    (verb   )
  • remplir     
    (verb   )
  • réaliser     
    (verb   )
  • satisfaire     
    (verb   )
  • tenir     
    (verb   )

Altri significati:

 
Rimanere in un certo stato, posizione o condizione.

Frasi simili nel dizionario italiano francese. (1)

mantenere una promessatenir une promesse

    Mostra declinazione

Frasi di esempio con "mantenere", memoria di traduzione

add example
Per mantenere l’equilibrio strutturale del mercato, la Commissione può decidere di ritirare quantitativi di zucchero dal mercatoAfin de maintenir l’équilibre structurel du marché, la Commission peut décider de retirer des quantités de sucre du marché
Considerando che taluni contratti meritano di essere trattati in articoli a parte, il Comitato ritiene necessario rivedere il duplice criterio di distribuzione delle disposizioni specifiche, se non altro per riconoscere al trasporto merci un diverso livello di specialità (qualora si decidesse di mantenere tale norma- cfr. punti successiviVu que certains contrats sont traités dans des articles séparés, peut-être serait-il loisible de revoir ce double critère de distribution des règles spéciales, au moins pour le transport de marchandises (en décidant de maintenir cette règle – cf. plus bas), compte tenu de son degré différent de spécialité
decise ad affrontare i conflitti internazionali al fine di mantenere o ristabilire la pace e la sicurezzarésolues à régler les conflits internationaux en vue de préserver ou de rétablir la paix et la sécurité
2. organizzare l ' assistenza reciproca e il sostegno alla persona , grazie ai quali gli individui possono mantenere le reti sociali , ottenere informazioni e partecipare alla vita extrafamiliare ;2. organiser l ' aide mutuelle et le soutien personnel , qui aide les individus à maintenir des réseaux sociaux , l ' information et l ' implication dans le monde en dehors du foyer ;
Il calore generato in un reattore nucleare deve essere asportato non solo per fornire vapore alle turbine , ma anche per mantenere il combustibile ad una temperatura adat ta .La chaleur produite dans un réacteur doit être évacuée non seulement pour fournir de la vapeur aux turbines , mais aussi pour maintenir le combustible à température satisfaisante .
Al fine di mantenere le caratteristiche tipiche del prodotto in tutte le fasi e garantire il rispetto della catena qualitativa dell’olio DOP, il procedimento di condizionamento deve avvenire nella zona geografica riconosciutaPour conserver les caractéristiques propres à cette huile durant chacune des phases et garantir le respect de la chaîne de qualité des huiles protégées, le processus de conditionnement doit avoir lieu dans l’aire géographique reconnue
Signor Commissario, 50 miliardi di dollari americani per HIV, AIDS, TBC e malaria non sono affatto sufficienti per consentire al G8 di mantenere puntualmente le promesse nell'area della salute pubblica.Monsieur le Commissaire, 50 milliards de dollars pour le Sida, la tuberculose et le paludisme, cela ne suffit pas pour permettre au G8 de tenir sa promesse dans le domaine de la santé publique en temps voulu.
Inoltre, abbiamo bisogno di creare incentivi per mantenere le persone anziane sul posto di lavoro per il maggior tempo possibile.En outre, nous devons créer des incitants à maintenir les personnes âgées au travail le plus longtemps possible.
Le caratteristiche geostrategiche fondamentali di questa parte d ' Europa sono tali da mantenere intatta l ' importanza di certe antiche vie dei commerci , come evidenziano i per corsi degli scambi tra nord-ovest e sud-est che seguono i corridoi più brevi , ossia il corso dei fiumi Sava e Danubio .Les caractéristiques géostratégiques fondamentales de cette partie de l ' Europe sont telles que l ' importance de nombreux itinéraires s éculaires reste intacte , comme l ' illustre le fait que les corridors les plus directs pour le commerce nord-ouest/ sud-est suivent les cours de la Sava et du Danube .
Vi è poi la concessione di incentivi fiscali e persino di sovvenzioni alle PMI per mantenere e creare posti di lavoro.Il y a ensuite l'octroi d'incitants fiscaux et même de subventions aux PME afin de préserver ou de créer les emplois.
Pertanto, il progetto iniziale della relazione, che prevedeva la realizzazione di una Casa della storia europea con costi di gestione esorbitanti, era assolutamente contrario alla mia profonda convinzione della necessità di mantenere un rigore assoluto di bilancio nella gestione di fondi pubblici.Ainsi, le projet initial du rapport qui prévoyait la construction d'une Maison de l'histoire européenne avec un coût de fonctionnement exorbitant était absolument contraire à mes convictions de rigueur budgétaire lorsqu'il s'agit d'argent public.
Questo è peggio che mantenere la soglia del 35 per cento, che significherebbe chiaramente ridurre le emissioni di CO2.À mon sens, c'est pire que de maintenir un seuil de 35 %, et un seuil de 35 % permet clairement de réduire le CO2.
E' il terzo trattino che abbiamo leggermente modificato e non c'è ragione di mantenere la formulazione precedente.C'est donc bien le troisième indent que nous avons légèrement modifié et il n'y a pas lieu de maintenir l'ancienne version.
. (DE) Signor Presidente, onorevole deputato, già una volta in questa sede abbiamo avuto uno scontro personale e da parte mia devo esercitare una notevole dose di controllo per mantenere in quest'Aula il necessario grado di cortesia!Monsieur le Député, nous nous sommes déjà querellés à ce sujet dans cette enceinte et, pour ma part, je dois faire preuve d'une grande maîtrise afin de faire montre de la courtoisie qui s'impose dans ce Parlement.
Parallelamente , alle condizioni e secondo le procedure previste dai trattati , questa azione comprende una moneta unica , l ' euro , nonché la definizione e la conduzione di una politica monetaria e di una politica del cambio uniche , che abbiano l ' obiettivo principale di mantenere la stabilità dei prezzi e , fatto salvo questo obiettivo , di sostenere le politiche economiche generali nell ' Unione conformemente al principio di un ' economia di mercato aperta e in libera concorrenza .Parallèlement , dans les conditions et selon les procédures prévues par les traités , cette action comporte une monnaie unique , l ' euro , ainsi que la définition et la conduite d ' une politique monétaire et d ' une politique de change uniques dont l ' objectif principal est de maintenir la stabilité des prix et , sans préjudice de cet objectif , de soutenir les politiques économiques générales dans l ' Union , conformément au principe d ' une économie de marché ouverte où la concurrence est libre .
Essa ha il compito di mantenere un livello elevato di sicurezza dell’aviazione civile, garantire un funzionamento ed uno sviluppo corretto della sicurezza in questo campo, stabilire norme per la certificazione dei prodotti aeronautici e rilasciare i relativi certificatiLes missions de l’Agence sont de maintenir un haut niveau de sécurité de l’aviation civile, de garantir un fonctionnement et un développement correct de la sécurité de l’aviation civile et d’établir des spécifications de certifications ainsi que d’attribuer des certificats aux produits aéronautiques
contro 87 , di mantenere tale interrogazione orale all ' ordine del giorno .A la suite d ' un vote par appel nominal demandé par M. Ansart , le Parlement euro péen a décidé , par 208 voix contre 87 de maintenir cette question orale à son ordre du jour .
« Il Consiglio , deliberando all unanimità su proposta della Commissione , può autorizzare ogni Stato membro a mantenere o a introdurre misure particolari di deroga alla presente direttiva , allo scopo di semplificare la riscossione dell imposta o di evitare talune frodi o evasion i fiscali .« Le Conseil , statuant à l unanimité sur proposition de la Commission , peut autoriser tout État membre à introduire des mesures particulières dérogatoires à la présente directive , afin de simplifier la perception de la taxe ou d éviter certaines fraudes ou évasions fiscales .
Egli ha quindi chiesto all ' Esecutivo di dare sostegno al settore e mantenere almeno gli attuali livelli di produzione .EUe demande en conséquence de prévoir une unification des instruments financiers et souhaite que , dans un délai de six mois après l ' adoption du règlement , les comités des trois instruments financiers soient fusionnés . D ' autre part , dans
CONSIDERANDO CHE l’Autorità ritiene che la Norvegia, esclusi i territori di cui all’allegato, possa mantenere la qualifica di zona continentale riconosciuta e zona litoranea riconosciuta per quanto riguarda la necrosi ematopoietica infettiva e la setticemia emorragica virale dei pesciCONSIDÉRANT que l’Autorité estime que la Norvège devrait encore être reconnue comme zone continentale agréée et zone côtière agréée pour les poissons en ce qui concerne la nécrose hématopoïétique infectieuse et la septicémie hémorragique virale, à l’exception des zones visées à l’annexe
diverse situazioni , e mantenere un principio di equivalenza tra le diverse scelte relative agli imballaggi ; gli emendamenti 10 e 23 non sono stati accolti perché l ' istituzione di norme vincolanti relative alle percentuali minime di materiali riciclati potrebbe generare difficoltà di applicazione dal punto di vista tecnico ed economico per l ' industria , nonché sollevare pro blemi di controllo dell ' inflazione .Il est important de tenir compte des incidences sur le marché intérieur des mesures que l ' on adopte dans ce domaine , tout comme il est fondamental de maintenir pour ces objectifs des valeurs maximales qui , si les conditions appropriées étaient r emplies , pourraient être dépassées .
Per quanto riguarda i bambini si cercano formule più flessibili di quella del passaggio alla classe superiore una volta all ' anno in base al criterio dell ' età , con correttivi pericolosi come quello di mantenere all ' asilo o anticipare di un anno il passaggio .En ce qui concerne les enfants , on est à la recherche de formules plus souples que la montée collective une fois l ' an sur un critère d ' âge avec les correctifs dangereux que sont le maintien en maternelle ou le passage anticipé d ' une an née .
Di fatto, per svolgere un'azione costruttiva, l'Unione europea deve avere le idee chiare e deve mantenere una posizione comune. Per questo mi piacerebbe ricevere quanto prima dalla Commissione europea una proposta su come far funzionare la tassa sulle transazioni finanziarie.En effet, pour être active dans cette problématique, l'Union européenne doit avoir les idées claires, ses membres doivent défendre une seule et même position. C'est pourquoi, je voudrais que la Commission présente très bientôt une proposition dans laquelle elle explique comment faire fonctionner cette taxe sur les transactions financières.
Dobbiamo sostenere l'industria automobilistica europea se vogliamo dare risposta alle nuove sfide, mantenere gli attuali posti di lavoro e preservare la competitività del settore.Il faut soutenir l'industrie automobile européenne afin qu'elle puisse faire face aux nouveaux défis, sauvegarder les emplois existants et rester concurrentielle.
Questa è la pagina 1. Trovato 21168 frasi corrispondenza a frase mantenere.Trovato in 2,458 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.