Frasi di esempio con "imprese di grandi dimensioni", memoria di traduzione

add example
Secondo recenti dati BVCA, i fondi che si occupano di MBO di grandi dimensioni hanno avuto buoni rendimenti nel ‧ ed a lunga scadenza, mentre i rendimenti medi dei finanziamenti di imprese early stage e del settore tecnologico hanno continuato ad essere bassi nelSelon des données récentes émanant de la BVCA, les fonds engagés dans des projets MBO de grande envergure ont affiché de bons rendements en ‧ et à plus long terme, tandis que les rendements moyens résultant d'opérations de financement de projets en phase de post-création et de projets technologiques ont continué de baisser en
Per poter concedere a imprese di grandi dimensioni aiuti di Stato destinati alla lotta contro le epizoozie, occorre notificare preventivamente gli aiuti alla Commissione per approvazione, a norma del capitolo V.B.‧ degli orientamenti comunitari per gli aiuti di Stato nel settore agricolo e forestaleAfin d'octroyer des aides d'État aux grandes entreprises pour lutter contre les maladies animales, celles-ci doivent être notifiées à l'avance à la Commission pour approbation, conformément au chapitre V, partie B, point ‧, des lignes directrices communautaires concernant les aides d'État dans le secteur agricole et forestier
In secondo luogo, la Francia chiede alla Commissione di precisare per quale motivo essa abbia ritenuto possibile concedere aiuti alle imprese di grandi dimensioni, nel ‧ e nel ‧, a titolo dello Strumento finanziario di orientamento della pesca (SFOP), mentre non sarebbero leciti aiuti della stessa natura erogati in base a fondi esclusivamente nazionaliPar ailleurs, la France demande que la Commission précise pourquoi elle considère que des aides peuvent être accordées aux entreprises de grande taille en ‧ et ‧ au titre de l’Instrument financier d’orientation de la pêche (IFOP), alors que des aides de même nature, mais sur fonds uniquement nationaux, ne le pourraient pas
Devo anche dire che vi è stata un'inversione di tendenza rispetto ad una politica orientata a ridurre il lavoro della commissione e a trattare meno progetti ma di dimensioni maggiori. Il Parlamento è riuscito a rompere la centralità dei grandi progetti, delle grandi imprese, di certi programmi di ricerca che in fondo nascondono un lavoro spesso parastatale da opporre a quello dei grandi centri di ricerca o alle grandi industrie, come quella aeronautica.Je dois dire également que le projet a été réalisé suivant une politique qui visait à réduire les travaux, à réduire la tâche de la commission et à mettre en uvre moins de projets, mais des projets plus grands, et le Parlement est parvenu à mettre un terme à ce caractère centralisé des grands projets, des grandes entreprises, de certains programmes de recherche qui, dans le fond, dissimulent un travail souvent parastatal par rapport aux grands centres de recherche ou aux grandes industries, telles que l'industrie aéronautique.
Tutte le esenzioni per categoria esistenti in precedenza, nonché quelle relative a nuovi settori (innovazione, ambiente, ricerca e sviluppo per le imprese di grandi dimensioni, misure a favore del capitale di rischio per le PMI), sono state riunite in un unico strumentoToutes les exemptions par catégorie qui existaient auparavant, de même que de nouveaux domaines (innovation, environnement, recherche et développement pour les grandes entreprises et aides sous forme de capital-investissement pour les PME) ont été rassemblés dans un seul instrument
Si prevede che i nuovi fondi in capitale di rischio raccolti si concentreranno sempre di più sulle operazioni di grandi dimensioni in imprese affermateOn estime que les fonds de capital-risque nouvellement levés serviront de plus en plus à la réalisation d'opérations de plus grande envergure dans des sociétés consolidées
PICCOLE IMPRESE CHE OPERANO IN UN DETERMINATO TERRITORIO DI GRANDI DIMENSIONI E PRODUCONO PRODOTTI IDENTICI O SIMILI, CHE RICHIEDONO LA REGISTRAZIONE INDIVIDUALEPETITES ENTREPRISES OPÉRANT SUR UNE VASTE ZONE GÉOGRAPHIQUE BIEN DÉFINIE ET FABRIQUANT DES PRODUITS OU FOURNISSANT DES SERVICES SEMBLABLES OU SIMILAIRES, QUI CHERCHENT À SE FAIRE ENREGISTRER À TITRE INDIVIDUEL
Svariate imprese di grandi dimensioni, fra cui la Heineken, si sono ritirate, ed è logico che debba seguire un boicottaggio generale.Plusieurs grandes sociétés comme Heineken se sont désengagées du pays et il va de soi qu'un boycott généralisé doit suivre.
Le autorità norvegesi hanno indicato che il regime del personale di R&D non retribuito include imprese medie e grandi per mantenere condizioni analoghe a quelle del regime Skattefunn (che è aperto a tutte le imprese indipendentemente dalle dimensioniLes autorités norvégiennes ont expliqué que si le régime du personnel de R&D non rémunéré comprend les moyennes et grandes entreprises, c’est pour maintenir sa conformité avec les conditions du régime Skattefunn (qui est ouvert à toutes les entreprises, indépendamment de leur taille
Sebbene l’onorevole Schulz abbia scelto di citare l’esempio del cimitero comunale, sappiamo che le organizzazioni municipali possono anche raggiungere le dimensioni di grandi imprese. E’ questo l’ordine di grandezza, e non si sa poi se queste grosse strutture siano sempre le più adatte.Bien que M. Schulz ait choisi de mentionner le cimetière municipal, les organisations municipales peuvent également atteindre la taille de grandes entreprises - telle est l’amplitude du spectre dont il est question. Et nous pouvons nous demander si des structures de cette taille se justifient toujours.
Il beneficiario dell’aiuto, Alas Slovakia s.r.o., è un’impresa di grandi dimensioni che ha rilevato le attività precedentemente svolte dalle ex imprese di Stato Západoslovenské kameňolomy a štrkopiesky e Strmáč CompLe bénéficiaire de l’aide, Alas Slovakia, s.r.o., est une grande entreprise
Solo le imprese di grandi dimensioni con studi di avvocati saranno in grado di utilizzare la direttiva servizi per difendere i loro interessi.Seules les grandes entreprises qui disposent d’une armée d’avocats pourront utiliser la directive sur les services pour défendre leurs intérêts.
Tali disposizioni, applicabili alle imprese di grandi dimensioni e alle PMI, costituiscono uno strumento appropriato nella situazione economica attuale qualora gli Stati membri ritengano che vi sia un'indisponibilità di copertura sul mercato assicurativo privato per determinati rischi di credito assicurabili sul mercato e/o per determinati acquirenti di protezione dai rischiCes dispositions, qui s'appliquent aux grandes entreprises et aux PME, constituent un instrument approprié dans la situation économique actuelle lorsque les États membres estiment que la couverture nécessaire n'est pas disponible sur le marché de l'assurance privée pour certains risques de crédit cessibles et/ou pour certains acheteurs d'une protection contre les risques
La prima è di ordine politico, organizzativo, cioè si dà finalmente alle piccole e medie imprese il ruolo che loro compete nello scenario economico europeo; non è più una questione di dimensioni; l'attenzione non è più rivolta soltanto alle grandi aziende ma anche alle piccole e medie imprese.La première est d'ordre politique et d'organisation: on donne enfin aux petites et moyennes entreprises le rôle qui leur revient sur la scène économique européenne; ce n'est plus une question de dimensions, l'attention n'est plus seulement prêtée aux grandes sociétés mais aussi aux petites et moyennes entreprises.
Apprezzo il metodo più realistico e accurato di stabilire un tasso di degressività dei pagamenti diretti, anche se per principio sono contrario a elaborare parametri artificiali per le dimensioni delle imprese nel processo di riduzione dei pagamenti diretti, poiché una tale politica porrebbe in posizione svantaggiata le grandi imprese agricole nei nuovi Stati membri.J'apprécie cette façon beaucoup plus réaliste et juste d'établir un taux pour la dégressivité des paiements directs, même si en principe je suis opposé à la création de critères artificiels relatifs à la taille des entreprises pendant le processus de réduction des paiements directs. Une telle politique défavoriserait en effet surtout les grandes exploitations agricoles des nouveaux États membres.
In diversi paesi sono nate delle vere e proprie imprese di fornitura di lavoro di grandi dimensioni, a volte con centinaia di migliaia di lavoratori e noi consideriamo positivo questo tipo di intervento sul mercato occupazionale; spesso crea posti di lavoro ed è uno strumento estremamente importante per le persone che cercano di inserirsi per la prima volta nel mondo lavorativo.Des agences d'emploi véritablement gigantesques se sont développées dans de nombreux pays, comptant parfois des centaines ou des milliers de travailleurs. Nous considérons que ce type d'intervention sur le marché de l'emploi constitue un développement positif ; elle crée souvent de l'emploi et elle constitue toujours un outil extrêmement précieux pour les personnes qui cherchent leur premier emploi.
Il dilettantismo del sistema di governo statunitense traspare dal fatto che anche in una crisi di dimensioni così eccezionali vengono salvate le grandi imprese: ciò costerà ai contribuenti più di 700 miliardi di dollari, tratti dal bilancio degli Stati Uniti.L'amateurisme dont font preuve les dirigeants américains est évident: même dans une crise majeure comme celle que nous traversons actuellement, ce sont encore ces grandes sociétés que l'on sauve, coûtant aux contribuables ordinaires plus de 700 milliards de dollars du budget américain.
le imprese di grandi dimensioni che ottemperano a livello di singola società, ad almeno due dei seguenti criteri dimensionaliLes grandes entreprises réunissant deux des critères suivants, au niveau individuel
Ciò vale di sicuro per i grandi gruppi finanziari e le grandi imprese, ma le piccole e medie imprese, che rappresentano oltre il 90 per cento delle attività imprenditoriali europee e impiegano due terzi dei lavoratori, si trovano in posizione di netto svantaggio e possono ottenere fiducia solo se accrescono le loro dimensioni.Il en sera certainement ainsi des grands groupes financiers et des grandes entreprises, mais les petites et moyennes entreprises (PME), qui comptent pour plus de 90% de toutes les entreprises européennes et emploient deux tiers de tous les travailleurs, sont clairement désavantagées et ne pourront regagner une certaine confiance qu’en grandissant.
In primo luogo, è necessario ridefinire gli obiettivi e la forma degli aiuti di Stato nonché il sistema di controllo e di notifica. In secondo luogo, bisogna assicurare chiarezza a livello giuridico in merito alla definizione degli aiuti di Stato nell’ambito dei servizi di interesse economico generale, in cui la sovracompensazione deve essere il criterio base; gli aiuti devono essere differenziati per le imprese pubbliche di piccole e di grandi dimensioni e devono essere promossi sovvenzionamenti alle imprese insieme a forti incentivi fiscali.Premièrement, la nécessité de redéfinir les objectifs et les formes des aides d’État ainsi que le système de contrôle et de notification de celles-ci. Deuxièmement, la préservation de la clarté juridique quant à ce qui relève d’une aide d’État dans les services d’intérêt économique général, en faisant du contrepoids excessif le critère principal, la différenciation des aides d’État entre petites et grandes entreprises et la promotion des subventions publiques, à combiner avec des incitants fiscaux conséquents.
Per poter concedere a imprese di grandi dimensioni aiuti di Stato destinati alla lotta contro le epizoozie, occorre notificare preventivamente gli aiuti alla Commissione per approvazione, a norma del capitolo V.B.‧ degli orientamenti comunitari per gli aiuti di Stato nel settore agricolo e forestaleAfin d'octroyer des aides d'État aux grandes entreprises pour la lutte contre les maladies animales, celles-ci doivent être notifiées à l'avance à la Commission pour approbation, conformément au chapitre V, partie B, point ‧, des lignes directrices communautaires concernant les aides d'État dans le secteur agricole et forestier
A tal fine, essa può aumentare le ammende da infliggere alle imprese che abbiano un fatturato particolarmente grande al di là delle vendite dei beni e servizi ai quali l'infrazione si riferisce (punto ‧ degli orientamenti del ‧), perfino qualora non sia possibile stimare l'importo degli aiuti illeciti realizzati tramite l'infrazione (punto ‧ degli orientamenti del ‧), in quanto l'ammenda inflitta deve conseguire l'obiettivo di punire le imprese che hanno partecipato a un'infrazione, tenuto conto della sua dimensione globaleÀ cette fin, elle peut augmenter l'amende à imposer aux entreprises dont le chiffre d'affaires, au-delà des biens et services auxquels l'infraction se réfère, est particulièrement important (point ‧ des lignes directrices pour le calcul des amendes de ‧), même s'il n'est pas possible d'estimer le montant des gains illicites réalisés grâce à l'infraction (point ‧ des lignes directrices pour le calcul des amendes de ‧), étant donné que l'amende doit remplir son objectif consistant à discipliner l'entreprise contrevenante en ayant tenu compte de sa taille globale
l paesaggio finanziario europeo è in rapido mutamento È in crescita in Europa il ruolo del mercato nella raccolta di finanziamenti per le imprese di medie e di grandi dimensioni e nell' allocazione del risparmio europeoévolution rapide du paysage financier en Europe En Europe, le marché joue un rôle croissant dans le financement des moyennes et des grandes entreprises et dans le placement de l' épargne
Lei sa che la CSI, dopo l'importante ristrutturazione autorizzata dall'Unione europea, è un'impresa totalmente risanata, senza dubbio alcuno, con 10 miliardi in cassa, con un capitale sociale ristrutturato, certamente, a spese dei contribuenti spagnoli e che in questo momento gode di utili elevati rispetto ad altre imprese di grandi dimensioni, come la USINOR, la ARBED, la Thyssen o la British Steel.Vous savez que la CSI, depuis l'importante restructuration autorisée par l'Union européenne, est une société totalement saine, sans aucune dette, avec 10 milliards en caisse, socialement restructurée, aux frais des contribuables espagnols, c'est sûr, et qui, à l'heure actuelle, réalise d'importants bénéfices par rapport à d'autres grandes entreprises telles que USINOR, ARBED, Thyssen ou British Steal.
Si deve osservare, infatti, che nel ‧ sono state importate in Messico all’incirca ‧ parti di biciclette per un valore di ‧ milioni di EUR, e che importazioni per un terzo di tale valore complessivo sono state realizzate da dodici importatori/imprese di assemblaggio di grandi dimensioni (fonte: relazione annuale dell’ANAFABI, l’associazione messicana dei produttori di bicicletteIl convient d'observer à ce sujet qu'en ‧, quelque ‧ parties de bicyclettes ont été importées au Mexique pour une valeur totale de ‧ millions EUR et que ces importations ont été effectuées pour un tiers (en valeur) par douze gros importateurs/assembleurs (source: Rapport annuel de l'Anafabi, l'association mexicaine des fabricants de bicyclettes
Questa è la pagina 2. Trovato 163 frasi corrispondenza a frase imprese di grandi dimensioni.Trovato in 9,024 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.