Traduzioni in francese:

  • employé      (noun, ) (noun )
     
    Travailleur employé avec des fonctions de type principalement intellectuel.
     
    Lavoratore dipendente con mansioni di carattere prevalentemente intellettuale.
  • contractuel    (noun, adjv )
  • fonctionnaire      (noun )
  • greffier    (Noun, m, ) (noun )
  • office      (noun )
  • salarié    (noun, adjv )

Frasi simili nel dizionario italiano francese. (3)

Impiegati... male!35 heures, c’est déjà trop
impiegato dei servizi pubbliciemployé des services publics
impiegato di concettoemployé de bureau

    Mostra declinazione

Frasi di esempio con "impiegato", memoria di traduzione

Ne è previsto l’utilizzo solo nel caso di bambini già in grado di stare seduti senza aiuto e non devono essere impiegati quando il bambino inizia a mettersi autonomamente in posizione erettaCes produits ne sont destinés qu’à des enfants capables de se tenir assis tout seuls et ne doivent pas être utilisés lorsque l’enfant commence à vouloir se tenir debout
sostanze: gli elementi chimici ed i loro composti, allo stato naturale o ottenuti mediante qualsiasi procedimento di produzione, contenenti gli additivi necessari per preservare la stabilità del prodotto e le impurità derivanti dal procedimento impiegato, esclusi i solventi che possono essere separati senza incidere sulla stabilità della sostanza e senza modificare la sua composizione«substances»: les éléments chimiques et leurs composés, à l
Nel complesso, nel ‧ sono stati impiegati l' ‧ % dei fondi disponibiliLa réalisation globale pour ‧ a été de ‧ % des fonds disponibles
A tutt oggi la ciprofloxacina è il fluorochinolone che è stato più largamente impiegato negli adolescentiJusqu à présent, la ciprofloxacine a été la fluoroquinolone la plus abondamment utilisée chez les adolescents
Per verificare la conformità ai requisiti di sicurezza dell’aviazione civile di cui al regolamento (CE) n. ‧/‧ è impiegata una metodologia standardUne méthode standardisée est employée pour contrôler l’application des exigences en matière de sûreté de l’aviation civile prévues par le règlement (CE) no
Se viene impiegato un prodotto al quale si applica l'articolo ‧ del regolamento (CE) n. ‧/‧ oppure il regolamento (CE) n. ‧/‧, la quantità di riferimento è la quantità effettivamente impiegata per fabbricare le merci esportate, adeguata in modo che corrisponda ad una certa quantità del prodotto di base applicando i coefficienti di cui all'allegato V del presente regolamento, purché il prodotto rientri in una delle seguenti categorieEn cas d'utilisation d'un produit relevant de l'article ‧er du règlement (CE) no ‧/‧ ou du règlement (CE) no ‧/‧, la quantité de référence est la quantité effectivement mise en œuvre pour la fabrication des marchandises exportées, ramenée à une quantité du produit de base en appliquant les coefficients fixés à l'annexe V du présent règlement si une des conditions suivantes est applicable au produit en cause
L' Unione europea ha già proibito l' uso di tutti gli antibiotici che vengono impiegati anche nella medicina umana e veterinaria, allo scopo di evitare fenomeni di resistenza incrociataL' Union européenne a déjà interdit progressivement l' utilisation dans les aliments pour animaux de tous les antibiotiques qui sont également utilisés en médecine humaine et vétérinaire, afin d' éviter le phénomène de la résistance croisée
Le restrizioni alla commercializzazione e all'impiego dovrebbero pertanto riguardare gli oli ricchi di IPA impiegati nella produzione di pneumatici e gli pneumatici che contengono tali oliLes restrictions à la commercialisation et à l'utilisation de ces substances doivent donc porter sur les huiles de dilution à haute teneur en PAH utilisées pour fabriquer les pneumatiques ainsi que sur les pneus contenant ces huiles
Dato che l'intensificazione dei controlli nel settore finanziario ha indotto i riciclatori e i finanziatori del terrorismo a sperimentare metodi alternativi al fine di occultare l'origine dei proventi di attività criminose e che siffatti canali possono essere impiegati per il finanziamento del terrorismo, gli obblighi in materia di lotta al riciclaggio e al finanziamento del terrorismo dovrebbero essere estesi agli intermediari assicurativi del ramo vita e ai prestatori di servizi a società e trustLe resserrement des contrôles effectués dans le secteur financier ayant amené les blanchisseurs de capitaux et les bailleurs de fonds du terrorisme à rechercher d'autres méthodes pour dissimuler l'origine des produits du crime et les canaux en question pouvant être utilisés pour le financement du terrorisme, les obligations de lutte antiblanchiment et de lutte contre le financement du terrorisme devraient être étendues aux intermédiaires d'assurance vie ainsi qu'aux prestataires de services aux sociétés et fiducies
Agenerase è impiegato nei pazienti adulti e nei bambini di età superiore ai ‧ anni con infezione da HIV-‧, già trattati con inibitori della proteasiAgenerase est indiqué, dans le traitement des patients adultes et des enfants âgés de plus de ‧ ans infectés par le VIH-‧, ayant déjà reçu un traitement avec antiprotéase
In uno studio (‧ pazienti) Kentera è stato confrontato con placebo (una sostanza priva di effetti sull organismo), e nell altro studio (‧ pazienti) Kentera è stato confrontato con tolterodina in capsule (un altro medicinale impiegato per trattare l incontinenza da urgenzaDans l une des études (‧ patients), Kentera a été comparé au placebo (traitement fictif); dans la seconde (‧ patients), Kentera a été comparé à des gélules de tolterodine (autre médicament utilisé dans le traitement de l incontinence par impériosité
tutti gli altri velivoli non considerati alla precedente lettera b), punto ‧, siano impiegati con un solo pilota a condizione che siano soddisfatti i requisiti dell’appendice ‧ alla norma OPStout autre avion non visé au point b) ‧) est piloté par un seul pilote si les exigences de l’appendice ‧ de l’OPS ‧.‧ sont respectées
Per tutte le sostanze di origine biologica impiegate in qualunque fase del processo di fabbricazione si devono fornire le seguenti informazioniDes renseignements doivent être fournis sur toutes les substances d
Ciò che ci farà discutere sono invece i tempi e i costi, e forse anche la validità della metodologia impiegata dalla Commissione e la possibilità di raggiungere gli obiettivi stabiliti nella direttivaLes points dont nous débattrons concerneront les coûts, les calendriers et peut-être la précision de la méthodologie de la Commission ainsi que la faisabilité des objectifs qu' elle a établis dans cette directive
Devono essere somministrate dosi di atorvastatina non superiori a ‧ mg/die, controllandone attentamente la tossicità, qualora essa venga impiegata con Telzir e ritonavirEn cas d association à Telzir et ritonavir, les posologies de l atorvastatine ne doivent pas dépasser ‧ mg/jour avec une surveillance clinique attentive de la toxicité de l atorvastatine
Mixtard ‧ NovoLet è stata progettata per essere impiegata con gli aghi NovoFineMixtard ‧ NovoLet est conçu pour être utilisé avec les aiguilles NovoFine
Le società ritengono che, per motivi di coerenza, i valori CIF corretti che sono stati impiegati per il calcolo del pregiudizio e del dumping dovrebbero essere impiegati anche per calcolare l'aliquota del dazio compensativoElles considèrent que, par souci de cohérence, les bonnes valeurs CAF utilisées pour le calcul du dumping et du préjudice devraient également servir au calcul du taux de droit compensateur
Le AC-CFL-i sono inoltre utilizzate nelle applicazioni elencate al considerando ‧ del regolamento provvisorio, ossia sono utilizzate dalle famiglie, dall'industria e da un vasto numero di esercizi commerciali quali negozi e ristoranti, mentre, salvo rare eccezioni, le DC-CFL-i non sono impiegate per queste stesse applicazioniEn outre, les lampes AC-CFL-i sont utilisées dans les applications énumérées au considérant ‧ du règlement provisoire, c’est-à-dire les ménages, l’industrie et un grand nombre de commerces comme les magasins ou les restaurants, tandis que les lampes DC-CFL-i ne sont, à de rares exceptions près, pas utilisées dans ces applications
Si identificano chiaramente le seguenti proprietà facendo riferimento, se del caso, ai metodi di prova impiegati e vanno indicate le idonee unità di misura e/o condizioni di riferimentoIl convient d’identifier clairement les propriétés suivantes, y compris, le cas échéant, en faisant référence aux méthodes d’essai utilisées et en précisant les unités de mesure et/ou les conditions de référence appropriées
Vanno migliorate anche le nostre cognizioni in ordine alle modalità della tratta, ai metodi e ai canali impiegatiIl faudrait également améliorer notre connaissance de la façon dont ils se déroulent, et des méthodes et filières utilisées
per materiale si intende qualsiasi ingrediente, materia prima, componente o parte ecc., impiegato nella fabbricazione del prodottomatière: tout ingrédient, toute matière première, tout composant ou toute partie, etc., utilisé dans la fabrication du produit
Informazioni storiche sui flussi finanziari vengono spesso impiegate come un indicatore dell’ammontare, della tempistica e del grado di certezza dei flussi finanziari futuriL'information sur l'historique des flux de trésorerie est souvent utilisée comme un indicateur utile des montants, des échéances et du caractère certain des flux futurs de trésorerie
Il Comitato approva tale obbligo e chiede alla Commissione ed agli Stati membri di esaminare le esperienze maturate con i metodi di valutazione di impatto nel settore dello sviluppo sostenibile e di garantire che vengano impiegate con efficacia in tutte le politiche e le misure adottateLe Comité s'en félicite et exhorte la Commission et les États membres à passer en revue les expériences en matière de méthodes d'analyse d'impact du développement durable et de veiller à ce que celles-ci soient effectivement appliquées dans tous les domaines de politique et d'action
I restanti due milioni di tonnellate sono stati impiegati quali mangimi per suini e pollameLes deux millions restants ont servi à la fabrication d' aliments pour les porcs et les volailles
la descrizione delle tecnologie impiegate, compresi i codici Rla description des technologies employées, y compris le(s) code(s) R
Questa è la pagina 1. Trovato 5351 frasi corrispondenza a frase impiegato.Trovato in 1,127 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.