Traduzioni in francese:

  • employé     
    (noun   )
     
    Personne qui effectue un travail pour une entreprise ou une autre personne en échange d'un salaire.
     
    Persona che fornisce lavoro per una società o un'altra persona a fronte di un salario.
     
    Travailleur employé avec des fonctions de type principalement intellectuel.
     
    Lavoratore dipendente con mansioni di carattere prevalentemente intellettuale.
  • fonctionnaire     
    (noun   )
  • col blanc   
  • commis   
    (noun   )
  • contractuel   
    (noun, adjv   )
  • employé de bureau   
  • greffier   
    (Noun  m) (noun   )
  • office     
    (noun   )
  • salarié   
    (noun, adjv   )

Frasi simili nel dizionario italiano francese. (4)

impiegataemployée
Impiegati... male!35 heures, c’est déjà trop
impiegato dei servizi pubbliciemployé des services publics
impiegato di concettoemployé de bureau

    Mostra declinazione

Frasi di esempio con "impiegato", memoria di traduzione

add example
E anche il numero di persone impiegate per l'importo investito appare alquanto sproporzionato.Le nombre de personnes employées pour les sommes d'argent investies est de nouveau assez disproportionné.
L'unico provvedimento preso è stato quello, dopo che l'OLAF nel 1999 aveva fallito, di spedire a passeggio in Danimarca a stipendio pieno l'impiegata responsabile della riapertura del caso.La seule mesure que vous ayez prise a consisté à réexpédier au Danemark, sans perte de salaire, la fonctionnaire qui a remis ce cas sur le tapis, après l'échec de l'OLAF en 1999.
Dobbiamo, per esempio, riuscire a garantire ai contribuenti che i loro soldi finiscono nelle tasche giuste e vengono impiegati bene.Nous devons, par exemple, garantir aux contribuables que l'argent de leurs impôts tombe dans les poches appropriées et qu'on en use correctement.
È tuttavia opinione generale che ci vorrà molto più tempo per le sostituzioni riguardanti gli pneumatici estivi a elevate prestazioni, per non parlare della conversione delle soluzioni impiegate per le automobili da corsa e per gli aeroplaniMais de manière générale, chacun s'accorde à dire que la conversion des pneus d'été, plus performants, sans parler des pneumatiques de compétition et de pneus d'avions, prendra davantage de temps
Le restrizioni alla commercializzazione e all'impiego dovrebbero pertanto riguardare gli oli ricchi di IPA impiegati nella produzione di pneumatici e gli pneumatici che contengono tali oliLes restrictions à la commercialisation et à l'utilisation de ces substances doivent donc porter sur les huiles de dilution à haute teneur en PAH utilisées pour fabriquer les pneumatiques ainsi que sur les pneus contenant ces huiles
Sarebbe veramente singolare se finissimo per finanziare il programma di pace per l'Irlanda del Nord con fondi non impiegati per il programma di pace nel 1997 e 1998.Il serait bien entendu singulièrement ironique si nous financions en bout du compte le programme de paix en Irlande du Nord en prélevant des sommes non dépensées figurant dans le programme pour la paix en Irlande du Nord pour les années 1997 et 1998.
RotaTeq deve essere impiegato in accordo alle raccomandazioni ufficialiRotateq doit être utilisé selon les recommandations officielles
Nelle grandi imprese vi sono persone impiegate per adempiere a questi compiti e quindi i tempi di amministrazione non hanno alcun impatto sui tempi di guida.Dans les grandes entreprises, des employés sont payés pour effectuer ces tâches; donc le temps passé à l'administration n'a pas d'impact sur le temps de conduite.
Vorrei inoltre attirare l'attenzione su un aspetto in parte trascurato di questo dibattito: l'adeguatezza della formazione del personale addetto all'erogazione dei servizi sanitari, in particolare del personale impiegato nella cura e nel trattamento del paziente diabetico.Je souhaiterais également attirer l'attention sur un autre aspect, quelque peu négligé, de ce débat: l'organisation de formations adéquates pour les professionnels de la santé, notamment en ce qui concerne les soins aux personnes diabétiques et le traitement du diabète.
Durante i due anni successivi all’entrata in vigore del protocollo al presente accordo relativo alla partecipazione della Repubblica di Bulgaria e della Romania in quanto parti contraenti, la Svizzera, la Repubblica di Bulgaria e la Romania possono mantenere, nei confronti dei lavoratori di una di queste parti contraenti impiegati nel proprio territorio, i controlli della priorità concessa al lavoratore integrato nel mercato regolare del lavoro e delle condizioni di retribuzione e di lavoro per i cittadini della parte contraente interessataLa Suisse, la République de Bulgarie et la Roumanie peuvent, jusqu’à la fin de la deuxième année à compter de l’entrée en vigueur du protocole au présent accord concernant la participation, en tant que parties contractantes, de la République de Bulgarie et de la Roumanie, maintenir, à l’égard des travailleurs de l’une de ces parties contractantes employés sur leur territoire, les contrôles de la priorité du travailleur intégré dans le marché régulier du travail et des conditions de salaire et de travail applicables aux ressortissants de l’autre partie contractante en question
Il virus della malattia di Aujeszky deve essere impiegato a ‧ TCID‧ per ‧ mlUtiliser du virus de la maladie d
Il vaccino contro l influenza pandemica deve essere impiegato secondo le raccomandazioni ufficiali (vedere paragrafi ‧ eLe vaccin grippal pandémique doit être utilisé selon les recommandations officielles (voir rubriques ‧. et
Concorre ad assicurare che tutti gli strumenti dell’UE sul campo siano impiegati in un quadro coerente ai fini del raggiungimento degli obiettivi politici dell’UEIl contribue à ce que l’ensemble des instruments de l’Union européenne sur le terrain soit utilisé de manière cohérente en vue d’atteindre les objectifs politiques de l’Union européenne
In questi studi, era richiesto che in fase inziale i pazienti fossero mantenuti stabili con la più bassa dose efficace di medicinali anti-Parkinson (agonisti della dopamina) e che questo trattamento anti-Parkinson rimanesse lo stesso per medicinali e dosaggi impiegati per tutta la durata dello studioDans ces essais, les patients devaient être stabilisés en début d étude avec la posologie minimale efficace du traitement anti-parkinsonien (agoniste dopaminergique) et poursuivre le même traitement antiparkinsonien, au même dosage, pendant toute l étude
Inoltre, gli impiegati ai quali è richiesto di, o che sono incoraggiati a tenere un minimo ammontare degli strumenti rappresentativi di capitale del proprio datore di lavoro, incluse le opzioni, potrebbero mediamente esercitare le opzioni in un momento successivo rispetto ai dipendenti che non sono soggetti a tale disposizioneEn outre, les membres du personnel encouragés à détenir, ou tenus de détenir un montant minimum d’instruments de capitaux propres de leur employeur, y compris des options, pourraient, en moyenne, exercer leurs options plus tard que des membres du personnel qui ne sont pas soumis à cette disposition
In questo contesto lo stanziamento in questione può coprire spese per personale temporaneo di sostegno (agenti contrattuali, ausiliari, esperti nazionali distaccati, personale interinale) impiegato presso la sede principale e destinato ad assumere i compiti affidati agli uffici di assistenza tecnica i cui contratti siano scaduti entro il ‧ dicembreDans ce contexte, le crédit en question peut couvrir des dépenses de personnel temporaire d'appui (agents contractuels, auxiliaires, experts nationaux détachés, intérimaires) engagé au siège et destiné à reprendre les tâches confiées aux bureaux d'assistance technique dont le contrat a expiré au plus tard le ‧ décembre
Nel marzo dell'anno prossimo, presenterò un testo sulla migrazione regolare per i lavoratori stagionali, gli apprendisti retribuiti e i dipendenti impiegati in gruppi plurinazionali o multinazionali che potrebbero essere trasferiti.C'est ainsi qu'au mois de mars de l'année prochaine, je vais être amené à présenter un texte sur la migration légale pour les saisonniers, pour les stagiaires rémunérés, pour les salariés qui sont dans un groupe plurinational, multinational, et qui sont amenés à être transférés.
Sentito il parere del CSSC, la Commissione, gli Stati membri e le parti interessate concordavano una strategia complessiva che disciplinasse le sostanze impiegate nelle tinture per capelli e obbligasse l’industria a sottoporre alla valutazione del CSSC i dati scientifici in suo possesso sulle sostanze contenute nelle tinture per capelliÀ la suite des avis du CSSC, la Commission, les États membres et les parties prenantes sont convenus d’une stratégie globale visant à réglementer les substances utilisées dans les teintures capillaires, dans le cadre de laquelle l’industrie a été invitée à soumettre des dossiers présentant les données scientifiques relatives aux substances utilisées dans les teintures capillaires aux fins de leur évaluation par le CSSC
Le domande contengono inoltre tutte le informazioni utili per fornire la necessaria dimostrazione che i progetti sono conformi al presente regolamento e ai criteri del paragrafo ‧, segnatamente per quanto concerne i vantaggi socioeconomici ottenibili a medio termine in considerazione delle risorse impiegateElles contiennent également toutes les informations utiles pour apporter la nécessaire démonstration que les projets sont conformes au présent règlement et aux critères fixés au paragraphe ‧, notamment en ce qui concerne les avantages socio-économiques à en tirer, à moyen terme, eu égard aux ressources mobilisées
L' impiegato ha dato l' allarme e la nostra radio l' ha intercettatoa déclenché l' alarme silencieuse, on l' a repérée sur notre scanner
Sono specificati i criteri e gli indicatori che possono essere impiegati per accertare l’osservanza di ciascun elemento della definizione?Les critères et les indicateurs qui permettent de mesurer la conformité avec chaque élément de la définition sont-ils précisés?
Il soggetto in questione deve essere impiegato e remunerato dall'impresaCette personne doit être employée et rémunérée par l'entreprise
Ogni datore di lavoro a Gibilterra dovrà pagare l'imposta sui salari per il numero totale dei propri dipendenti a tempo pieno e parziale che sono impiegati a GibilterraChaque employeur de Gibraltar sera tenu d'acquitter un impôt sur les salaires pour l'ensemble de ses salariés travaillant à temps plein ou à temps partiel et employés à Gibraltar
Il ceppo di riferimento del virus (Colorado, Oxford od altro) deve essere impiegato a ‧ TCID‧ per ‧ mlLa souche Colorado, la souche Oxford ou toute autre souche de référence du virus est utilisée à une dose de ‧ DICT‧ pour ‧ ml
Se tuttavia si arrivasse a ricondurre fondi nel bilancio dell'UE, questi vanno obbligatoriamente impiegati per misure politiche relative al mercato del lavoro.Si des moyens sont malgré tout réinjectés dans le budget de l'UE, ils doivent obligatoirement être utilisés pour des mesures concernant le marché du travail.
Questa è la pagina 1. Trovato 6666 frasi corrispondenza a frase impiegato.Trovato in 1,01 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.