Traduzioni in francese:

  • idiotisme   
    (noun   )
     
    Espressione che non può essere pienamente compresa dai significati separati delle singole parole che la compongono, ma che deve invece essere appresa come singola unità di significato.
  • expression idiomatique   

Frasi di esempio con "espressione idiomatica", memoria di traduzione

add example
È un modo di dire, un' espressione idiomaticaC' est une façon de parler, une expression idiomatique
L'inglese ha molte espressioni idiomatiche da offrire.L'anglais est une langue riche en expressions idiomatiques.
Insomma, Lars Danielsson oggi ha proprio intenzione di far entrare anche nel gergo comunitario l'uso di espressioni idiomatiche come «Sì, buonanotte!», che chissà se saranno traducibili.M. Danielsson a semblé vouloir introduire une vieille expression suédoise dans le jargon général de l'UE - je ne pense en effet pas que l'on puisse avoir une bonne traduction de l'expression "Goddag yxskaft" (Ce n'est pas une réponse).
Keppra può inoltre essere utilizzato quale terapia aggiuntiva in pazienti che stanno già assumendo altri farmaci antiepilettici nel trattamento di: crisi parziali con o senza generalizzazione in pazienti a partire dai quattro anni di età; nel trattamento delle crisi miocloniche (brevi contrazioni a scatti di un muscolo o di un gruppo di muscoli) in pazienti a partire dai ‧ anni di età con epilessia mioclonica giovanile; nel trattamento delle crisi tonico-cloniche generalizzate primarie (crisi maggiori, compresa la perdita di conoscenza) in pazienti a partire dai ‧ anni di età con epilessia generalizzata idiomatica (il tipo di epilessia che si ritiene abbia una causa geneticaKeppra peut aussi être utilisé comme thérapie d appoint chez les patients traités par d autres médicaments anti-épileptiques, dans le traitement: des crises partielles avec ou sans généralisation secondaire chez les patients à partir de quatre ans, des crises myocloniques (spasmes courts et brusques d un muscle ou d un groupe de muscles) chez les patients à partir de ‧ ans présentant une épilepsie myoclonique juvénile, des crises généralisées tonico-cloniques primaires (crises graves, notamment pertes de connaissance) chez les patients à partir de ‧ ans présentant une épilepsie généralisée idiopathique (type d épilepsie qui pourrait être d origine génétique
Questo aspetto è legato alle politiche del reddito e alle difficoltà idiomatiche o alla scarsa offerta di alloggi accessibili per questa fascia di lavoratori.Et cela est fortement lié aux politiques de revenus et aux difficultés linguistiques ou à l'offre insuffisante de logements accessibles à ce secteur.
Né il numero, né la frase idiomatica mi sono familiari.Je ne connais ni ce chiffre ni ce choix de mots.
Comprendono pazienti affetti da porpora trombocitopenica idiomatica (ITP) che non hanno sufficienti piastrine (componenti del sangue che contribuiscono alla coagulazione) e che sono ad alto rischio di emorragie o di pazienti con talune malattie specifiche (sindrome di Guillain-Barré o malattia di KawasakiIl peut s agir de patients atteints de purpura thrombopénique idiopathique (PTI) ayant une numérisation plaquettaire insuffisante (composants sanguins contribuant à la coagulation), exposés à un risque hémorragique élevé et de patients présentant certaines pathologies (syndrome de Guillain-Barré ou maladie de Kawasaki
sintomatico della rinite allergica e dell orticaria cronica idiomaticasoulagement des symptômes liés à la rhinite allergique et à l' urticaire idiopathique chronique
Quinto, migliorare e completare il funzionamento del mercato interno e agevolare la mobilità dei lavoratori, eliminando gli ostacoli idiomatici, culturali e i protezionismi interessati.Cinquièmement, améliorer et compléter le fonctionnement du marché intérieur et faciliter la mobilité des travailleurs, en éliminant les obstacles linguistiques, culturels et les protectionnismes intéressés.
Il Parlamento vuole che vengano adottati “un approccio”, un “calendario” e una “strategia” – utilizzando risorse comunitarie anche di natura economica – ai fini di un “esito positivo”, espressione che si riferisce all’approvazione della “Costituzione europea”.Le Parlement réclame qu’une «approche», un «calendrier» et une «stratégie» soient adoptés - à l’aide de ressources communautaires, notamment de ressources financières -, afin de garantir un «résultat positif», ou en d’autres termes, l’approbation de la «Constitution européenne».
L'espressione lampada a risparmio di energia o dichiarazioni promozionali analoghe riferite al prodotto e riguardanti l'efficacia della lampada possono essere utilizzate solo se la lampada soddisfa i requisiti di efficacia applicabili alle lampade non chiare nella fase ‧, secondo quanto indicato nelle tabelle ‧, ‧ eLe terme lampe économe en énergie ou toute autre déclaration analogue promotionnelle concernant le produit ne peut être utilisé que si la lampe satisfait aux exigences d'efficacité applicables aux lampes non claires à l'étape ‧ conformément aux tableaux ‧, ‧ et
La Repubblica islamica dell'Iran non si caratterizza soltanto per le minacce alla pace mondiale con un progetto nucleare in grado di evocare il terrore di una guerra atomica, ma anche per l'illegittimità delle elezioni; gli arresti di massa nei confronti di quanti chiedono libere consultazioni; le uccisioni di oppositori; lo stupro e la violenza nei confronti di coloro che non si allineano al regime; l'iniquità dei processi giudiziari, le cui decisioni sono prevedibili al momento della formulazione delle accuse; le discriminazioni profonde nei confronti delle donne e degli omosessuali; l'assenza di libertà di espressione e di associazione.La République islamique d'Iran est caractérisée non seulement par la menace qu'elle représente pour la paix mondiale, avec un projet nucléaire qui laisse planer la terreur d'une guerre nucléaire, mais aussi par l'illégitimité de ses élections, les arrestations en masse de personnes demandant des élections libres, l'assassinat d'opposants, les enlèvements et mauvais traitements infligés à ceux qui ne soutiennent pas ce régime, l'iniquité des procès judiciaires où les décisions sont prévisibles dès la formulation des accusations, les fortes discriminations dont sont victimes les femmes et les homosexuels, ainsi que l'absence de liberté d'expression et l'interdiction d'association.
Daii' espressione degii occhi, sembra che si divertanoA en juger par ieur regard, iis s' amusent bien
Ai fini del punto ML‧.a, l'espressione veicoli terrestri comprende anche i rimorchiAux fins du point ML‧.a, les termes véhicule terrestre comprennent les remorques
la suddetta espressione inoltre non serve a determinare se una miscela contenente gas comburenti possa essere preparata in modo sicuroPar ailleurs, cette expression ne donne aucune information sur la possibilité de préparer ou non en toute sécurité un mélange contenant des gaz comburants
considerando che la libertà di stampa è di primaria importanza per la democrazia e il rispetto dei diritti umani e delle libertà fondamentali, in vista della sua funzione essenziale per garantire la libera espressione delle opinioni e delle idee e per contribuire all'effettiva partecipazione dei popoli ai processi democraticiconsidérant que la liberté de la presse revêt une importance cardinale pour la démocratie et pour le respect des Droits de l'homme et des libertés fondamentales parce qu'elle joue un rôle essentiel de garante de la libre expression des opinions et des idées et de soutien à la participation effective des populations aux processus démocratiques
Abbiamo avuto qualche problema anche perché nella prima stesura redatta dalla onorevole Hermange erano contenute dichiarazioni di natura socio-politica che per noi erano assolutamente inaccettabili, ad esempio l'espressione «Europa senza europei» o l'affermazione «l'Europa si sta suicidando per mezzo della denatalità».Nous éprouvions toutefois aussi des difficultés car la première version rédigée par Mme Hermange entérinait de nombreuses tâches en matière de politique sociale qui n'étaient aucunement acceptables pour nous; par exemple, des expressions telles que «Europe sans européens» ou la formule «l'Europe se suicide par le recul de la natalité».
Affronterò adesso il tema della definizione di terrorismo. Il mio gruppo tiene molto ad una serie di garanzie che sono inserite nelle considerazioni e nelle dichiarazioni del Consiglio del 6 dicembre, per esempio laddove si dice, e cito nuovamente, che in questa decisione quadro nulla "può essere interpretato in modo tale da consentire la denuncia per reati terroristici di persone che esercitano il loro diritto fondamentale alla libertà di espressione, neppure se compiono violazioni nell' esercizio di tale diritto" .À propos de la définition du terrorisme. Mon groupe tient à une série de garanties reprises dans les considérations et les déclarations du Conseil du 6 décembre, comme, par exemple, que rien dans cette décision-cadre ne peut être formulé de telle manière que des personnes qui exercent leur droit fondamental à la liberté d'expression soient inculpées pour des raisons terroristes, même si, en exerçant ce droit, elles commettent des infractions.
Questi principi sono espressione – lo abbiamo già detto – di un impegno a lavorare a favore della pace con mezzi pacifici.En effet, ainsi que nous l’avons fait remarquer, ces principes traduisent l’engagement à œuvrer en faveur de la paix par des moyens pacifiques.
La preparazione dei campioni per l'analisi e l'espressione dei risultati sono conformi ai metodi indicati nell'allegato IILa préparation des échantillons en vue de l'analyse et l'expression des résultats sont effectuées conformément aux méthodes décrites à l'annexe II
Il verdetto nei confronti del signor Liu è del tutto incompatibile con il diritto alla libertà di espressione sancito dalla convenzione internazionale sui diritti civili e politici, di cui la Cina è uno dei firmatari.Le verdict prononcé à l'encontre de M. Liu est absolument incompatible avec le droit à la liberté d'expression, qui est inscrit dans le pacte international relatif aux droits civils et politiques, dont la Chine est signataire.
Infine, l'espressione "paradiso fiscale”, nell'ottica dell'aspetto in questione, deve inoltre essere considerata importante.Enfin, le terme "paradis fiscal" doit également être considéré comme important, vu le point débattu ici.
. – L’ottima relazione dell’onorevole Pack affronta finalmente una questione culturale che troppo spesso è considerata una forma d’arte minore, mentre è invece l’arte per eccellenza, perché unisce il sogno, il viaggio, l’infanzia, l’espressione corporea, la musica, la tragedia, la poesia, in un misto di coraggio e di sensibilità.. - L’excellent rapport de notre collègue Doris Pack aborde enfin un sujet culturel que l’on a trop tendance à considérer comme un art mineur, alors qu’il est l’Art par essence puisqu’il amène le rêve, le voyage, l’enfance, la sculpture des formes, la musique, la tragédie, la poésie, en mêlant le courage et la sensibilité.
Dobbiamo urgentemente trovare il sistema e le relative risorse finanziarie per ovviare allo squilibrio di base tra la rappresentanza dell'UE, che riflette la composizione politica e la pluralità delle opinioni politiche del Parlamento, e il sistema di rappresentanza degli Stati ACP basato sul principio "un paese, una voce", che non consente l'espressione di opinioni politiche diverse.Nous devons de toute urgence trouver les moyens et les ressources pour le financer, pour remédier au déséquilibre de base qui existe entre la représentation de l'UE, qui reflète la composition politique et le spectre des opinions politiques du Parlement et un système de représentation des pays ACP basé sur le principe d'un vote par pays, ce qui empêche les différentes opinions politiques de s'exprimer.
Su tale questione, infatti, abbiamo già votato ed è appunto questa l'espressione più democratica della nostra Assemblea: il voto.Nous avons déjà voté sur cette question et le vote est précisément l'expression la plus démocratique de notre Assemblée.
Questa è la pagina 1. Trovato 7291 frasi corrispondenza a frase espressione idiomatica.Trovato in 1,152 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.