Traduzioni in francese:

  • diminuer               
    (Verb  ) (verb   ) []
     
    (D'une quantité) Devenir plus petit.
     
    (Di una quantità) diminuire, diventare di meno.
     
    Rendre une valeur, un montant, etc. moins grand.
     
    Ridurre il valore, l'importo, ecc.
     
    Rendre plus petit.
  • réduire     
    (Verb  ) (verb   )
     
    Rendre une valeur, un montant, etc. moins grand.
     
    Ridurre il valore, l'importo, ecc.
  • baisser     
    (verb, noun   )
     
    Rendre une valeur, un montant, etc. moins grand.
     
    Ridurre il valore, l'importo, ecc.
  • rapetisser   
    (verb   )
     
    Rendre plus petit.
  • apetisser   
     
    Rendre plus petit.
  • décroître   
     
    (D'une quantité) Devenir plus petit.
     
    (Di una quantità) diminuire, diventare di meno.
  • modérer     
    (verb   )
     
    Diminuer l'intensité de.
  • rétrécir     
    (verb   )
     
    Rendre plus petit.
  • amenuiser   
    (Verb  ) (verb   )
  • amincir   
    (Verb  ) (verb   )
  • amoindrir   
    (verb   )
  • disparaitre   
    (Verb  )
  • faiblir   
    (verb   )
  • fondre     
    (Verb  ) (verb   )
  • ralentir     
    (verb   )
  • s'évanouir   
    (Verb  )
  • se dessécher   
    (Verb  ) (verb   )
  • se tarir   
    (Verb  )
  • s’abaisser   
  • s’amoindrir   
  • s’apaiser   
  • tomber     
    (verb   )

    Mostra declinazione

Frasi di esempio con "diminuire", memoria di traduzione

add example
Al contempo è in corso un tentativo – che peraltro non contribuisce a diminuire l’inquinamento – teso ad armonizzare la fiscalità tra gli Stati membri e a creare nuove opportunità di crescita per il mercato automobilistico attraverso una riduzione dei prezzi a partire dal 2016.Des efforts sont déployés simultanément - sans pour autant contribuer à une réduction de la pollution - afin d’harmoniser les taxes au sein des États membres et de procurer de nouvelles perspectives de croissance du marché automobile en instaurant une réduction des prix à compter de 2016.
Si deve osservare particolare attenzione durante la titolazione del dosaggio di Effentora in pazienti con pneumopatia cronica ostruttiva di grado non severo o in altre condizioni mediche che li predispongono a depressione respiratoria, poiché anche dosi normalmente terapeutiche di Effentora possono diminuire ulteriormente la capacità respiratoria fino al punto di provocare un' insufficienza respiratoriaLa prudence est de rigueur lors de la titration d' Effentora chez des patients présentant une bronchopneumopathie chronique obstructive non sévère ou toute autre pathologie les prédisposant à une dépression respiratoire car même administré aux doses thérapeutiques normales, Effentora peut aggraver les troubles respiratoires jusqu' à provoquer une insuffisance respiratoire
Mentre usa Neupro non deve assumere le seguenti medicine, perché possono diminuire il suo effetto: antipsicotici (usati per curare certe condizioni mentali) o metoclopramide (usata per curare la nausea e il vomitoVous ne devez pas prendre les médicaments suivants lorsque vous utilisez Neupro car ils peuvent le rendre moins efficace: les anti-psychotiques (utilisés pour traiter certains troubles mentaux) ou le métoclopramide (utilisée pour traiter les nausées et les vomissements
Con l'aumentare dell'età e del peso dell'animale, infatti, i grassi insaturi tendono a diminuireLes graisses du porc perdent en effet en insaturation des lipides avec l’âge et le poids
Alcune pazienti possono trarre beneficio da un trattamento iniziale con una dose di ‧ mg due volte al giorno per due settimane prima di passare alla dose raccomandata di ‧ mg due volte al giorno, in modo da diminuire la comparsa di nausea e capogiroChez certaines patientes, il est conseillé de commencer par une dose de départ de ‧ mg deux fois par jour pendant deux semaines, puis de passer à ‧ mg deux fois par jour afin de réduire les risques de nausées (sensation de malaise) et de vertiges
insiste che la mobilità dei lavoratori non deve essere interpretata da alcuni datori di lavoro come un'opportunità per diminuire gli stipendi, ridurre la sicurezza sociale o, in generale, svalutare le condizioni di lavoro; sollecita gli Stati membri ad adottare misure appropriate non solo per eliminare tutte le forme di discriminazione ma anche per garantire le migliori condizioni possibili per lo svolgimento delle attività dei lavoratori migranti e delle loro famigliefait observer que certains employeurs ne doivent pas considérer la mobilité des travailleurs comme une occasion de réduire les salaires, d'affaiblir la protection sociale ou, plus généralement, de détériorer les conditions de travail; encourage dès lors les États membres à prendre les mesures qui s'imposent, non seulement pour éliminer toute forme de discrimination, mais aussi pour veiller à ce que les travailleurs migrants et leur famille puissent mener leurs activités dans les meilleures conditions possibles
Le limitazioni dovute alle normative locali dovrebbero diminuire notevolmente con la prossima istituzione dello statuto di agente contrattualeLes contraintes liées aux législations locales devraient diminuer considérablement avec la mise en place prochaine du statut d'agent contractuel
A lungo termine il Kosovo potrà diminuire la sua dipendenza unilaterale da Belgrado, se riuscirà a cooperare e comunicare in modo adeguato attraverso i confini con i vicini albanesi e montenegrini.À long terme, le Kosovo sera de moins en moins unilatéralement dépendant de Belgrade s’il est capable de coopérer et de communiquer de façon appropriée par-delà les frontières avec ses voisins albanais et monténégrins.
L'occupazione è aumentata da ‧ dipendenti alla fine del ‧ a ‧ dipendenti alla fine del ‧, per poi diminuire a ‧ dipendenti alla fine del ‧ e ancora a ‧ dipendenti alla fine del PIL’emploi a augmenté de ‧ salariés fin ‧ à ‧ fin ‧, a diminué à ‧ fin ‧ et est retombé à ‧ à la fin de la PE
Il debito pubblico lordo, stimato nell'aggiornamento al ‧,‧ % del PIL nel ‧, ovvero al di sopra del valore di riferimento del trattato pari al ‧ % del PIL, dovrebbe diminuire di oltre ‧ punti percentuali del PIL nel periodo di programmazione per raggiungere il valore di riferimento nelLa dette publique brute, estimée à ‧,‧ % du PIB en ‧ dans la version actualisée du programme, au-dessus de la valeur de référence de ‧ % du PIB prévue par le Traité, devrait se contracter de plus de ‧ points de pourcentage du PIB durant la période de programmation et atteindre la valeur de référence en
La leflunomide ad una dose giornaliera di almeno ‧ mg (da ‧ a ‧ mg nello studio YU‧, ‧ mg negli studi MN‧ e US‧) è risultata superiore in modo statisticamente significativo rispetto al placebo nel diminuire i segni ed i sintomi dell artrite reumatoide in tutte e tre le sperimentazioni controllate vs placeboLe léflunomide à la dose journalière d au moins ‧ mg (‧ à ‧ mg dans l étude YU‧, ‧ mg dans l étude MN‧ et US‧) a été significativement supérieur au placebo dans la réduction des signes et symptômes de la polyarthrite rhumatoïde dans les ‧ essais contrôlés versus placebo
I pazienti che hanno una diminuzione del dolore possono essere incoraggiati a diminuire il loro consumo di analgesici oppiaceiLes patients répondeurs pourront diminuer leur consommation d antalgiques opiacés
E' importante far diminuire l'elevato costo dei veicoli elettrici, imputabile per lo più al costo delle batterie, e a questo scopo si richiedono ricerca e innovazione.Il est essentiel que diminue le coût élevé des véhicules électriques - induit principalement par le coût des batteries -, ce qui requiert de la recherche et de l'innovation.
L assunzione della compressa è consigliata durante i pasti per diminuire la variabilità di concentrazione intra-individuale (vedere paragrafoLa prise de comprimés pendant les repas est recommandée afin de diminuer la variabilité intra-individuelle à l exposition plasmatique (voir rubrique
Tali prescrizioni ineriscono al bisogno di predisporre insieme alla BEI e alla BERS un pacchetto di iniziative nel campo dell'energia, della sicurezza alimentare, del cambiamento climatico, della salute, delle politiche giovanili, della ricerca e soprattutto della politica industriale tesa a creare dei sistemi di protezione sociale forti ed a far diminuire il tasso di disoccupazione.Ces exigences ont trait à la nécessité de concevoir, avec la Banque européenne d'investissement et la Banque européenne pour la reconstruction et le développement, un ensemble de mesures dans les domaines de l'énergie, de la sécurité alimentaire, des changements climatiques, de la santé, de la politique de la jeunesse, de la recherche et, par-dessus tout, d'une politique industrielle qui a pour objectif de créer des systèmes de protection sociale forts et de diminuer le taux de chômage.
I fondi a disposizione nel periodo in corso non sono destinati a diminuire, bensì ad aumentare.En outre, les moyens débloqués ne seront pas inférieurs mais bien supérieurs à ceux de la période en cours.
Infatti, da una parte il risparmio nazionale dovrebbe diminuire in modo significativo peggiorando la situazione dei conti pubblici del bilancio.En effet, d'une part, l'épargne nationale devrait diminuer de manière significative avec l'aggravation de la situation des comptes budgétaires.
Questa misura, da sola, ha consentito di migliorare notevolmente i trasporti pubblici e di diminuire nettamente le emissioni di gas a effetto serra (-‧ %), il consumo di energia (-‧ %) e le emissioni di ossido di azoto e di particelle (-‧ %À elle-seule, cette mesure a permis de considérablement améliorer les transports publics et de nettement diminuer les émissions de gaz à effet de serre (de ‧ %), la consommation d'énergie (moins ‧ %) ainsi que les émissions d'oxyde d'azote et de particules (moins ‧ %
La richiesta di insulina può diminuire durante il primo trimestre e generalmente aumenta durante il secondo e terzo trimestreLes besoins en insuline peuvent diminuer au cours du premier trimestre de la grossesse et augmentent généralement pendant le deuxième et le troisième trimestres
Alcuni produttori hanno incrementato le esportazioni, mentre altri, tra cui la Turchia e alcuni dei paesi ACP, hanno visto le proprie esportazioni verso l’Unione europea e altri paesi mantenersi costanti o diminuire.Certains producteurs ont augmenté leurs exportations, tandis que pour d’autres, y compris la Turquie et certains pays ACP, les exportations vers l’UE et d’autres régions sont restées stables ou ont chuté.
L esperienza acquisita nella IVF indica che in genere la percentuale di successi rimane stabile durante i primi quattro tentativi, per poi diminuire successivamente in maniera gradualeL expérience tirée de la FIV montre qu en général les taux de succès du traitement restent stables pour les ‧ premières tentatives et diminuent graduellement par la suite
Signora Commissario, una volta lei condivideva con noi l’idea che in futuro avremmo potuto volare direttamente da A a B in Europa, in modo da utilizzare molto meglio la capacità, diminuire notevolmente i ritardi, ridurre al minimo i rischi per la sicurezza tramite la rapida creazione di alcuni blocchi funzionali di spazio aereo in Europa e ponendo fine alla frammentazione dei cieli europei.Madame la Commissaire, un jour, vous nous avez expliqués comment nous pourrions, à l’avenir, voler directement d’un point A à un point B en Europe, en permettant donc une meilleure utilisation de la capacité, en diminuant sensiblement les retards, en réduisant radicalement les risques pour la sécurité, grâce à la création, immédiate, de quelques blocs d’espace aérien fonctionnels en Europe et à la suppression du patchwork dans les ciels d’Europe.
invita il Consiglio e la Commissione a fare in modo che l'UE persegua una politica più determinata nei confronti dei paesi orientali limitrofi, i quali non dovrebbero respingere la cooperazione con la Russia ma invece offrirla tutte le volte che sia possibile; ritiene tuttavia che allo stesso tempo l'UE debba adottare una posizione più risoluta sugli aspetti fondamentali aumentando il proprio coinvolgimento nella regione nonostante il fatto che la Russia adotti attualmente un atteggiamento negativo nei confronti del ruolo svolto dall'UE nella prossimità comune; sottolinea che, in fin dei conti, spetta alle autorità russe comprendere che non è tanto la rivalità geopolitica con l'UE che fa diminuire la loro influenza sugli Stati vicini ma piuttosto l'approccio deplorabile adottato dalla Russia nei confronti di alcuni di essiinvite le Conseil et la Commission à mener pour l'Union européenne une politique plus volontaire à l'égard de ses voisins de l'Est, qui ne devrait pas écarter mais au contraire proposer autant que possible la coopération avec la Russie; considère cependant que l'Union doit adopter, dans le même temps, une position plus ferme sur les problèmes cruciaux de la région et s'y impliquer davantage, en dépit de l'attitude négative dont fait actuellement preuve la Russie envers le rôle de l'Union dans leur voisinage commun; souligne qu'il ne tient finalement qu'aux autorités russes de comprendre que ce n'est pas tant la rivalité géopolitique avec l'Union européenne qui réduit l'influence de la Russie dans son voisinage, mais sa propre politique déplorable à l'égard de certains de ses voisins
In pazienti affetti da insufficienza renale la richiesta di insulina può diminuire a causa della ridotta eliminazione insulinicaEn cas d' insuffisance rénale, les besoins en insuline peuvent être diminués en raison d' une réduction du métabolisme de l' insuline
Sostengo quindi l'approccio adottato dalla Commissione per migliorare le procedure in primo grado (frontloading) poiché decisioni di alta qualità in primo grado saranno particolarmente vantaggiose per le vittime di persecuzioni nella misura in cui consentiranno alle autorità competenti di prendere decisioni solide, migliorare la difendibilità delle decisioni negative riducendo così il rischio che siano annullate in sede di ricorso, migliorare l'identificazione di domande infondate e fraudolente, nonché diminuire i costi di accoglienza e di procedura a carico degli Stati membri, sostenendo al contempo lo sforzo di espellere richiedenti asilo le cui domande siano state realmente respinte.Je soutiens donc l'approche de la Commission qui vise à améliorer les procédures de première instance, le front-loading, car une prise de décision de qualité en première instance sera autant bénéfique aux victimes de persécutions qu'elle permettra aux autorités compétentes de prendre des décisions solides, d'améliorer la motivation des décisions négatives et de réduire ainsi le risque de leur annulation par les instances de recours, de mieux identifier les cas de demandes infondées ou abusives et de réduire les frais d'accueil des États membres, tout en soutenant leurs efforts pour faire quitter le territoire aux demandeurs réellement déboutés.
Questa è la pagina 1. Trovato 2188 frasi corrispondenza a frase diminuire.Trovato in 0,53 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.