Frasi di esempio con "condoglianze", memoria di traduzione

add example
Le nostre condoglianze vanno, in primo luogo, alla consorte, ai figli e a tutte le famiglie delle vittime degli omicidi e dell'oppressione del gruppo terrorista dell'ETA.Avant tout, je voudrais exprimer mes plus sincères condoléances à sa veuve, ses orphelins et a toutes les familles de ceux qui vivent dans la souffrance de la mort et de l'oppression de la bande terroriste ETA.
Il Police Commissioner...... ha espresso le sue condoglianze e si è impegnato affinchè il caso venga risolto il più presto possibileLe préfet a présenté ses condoléances et promis d' éclaircir cette affaire
La settimana prossima, una delegazione di questo Parlamento andrà in Australia per porgere di persona le nostre condoglianze.La semaine prochaine, une délégation du Parlement se rendra en Australie afin de présenter personnellement nos condoléances.
A titolo personale e a nome del Parlamento europeo ho immediatamente espresso la nostra profonda simpatia e le nostre sincere condoglianze alla famiglia di Manuel Giménez Abad.J'ai immédiatement, en mon nom personnel et en celui du Parlement européen, exprimé notre profonde sympathie et nos sincères condoléances à la famille de Manuel Giménez Abad.
L'equipaggio dell'aeroplano può anche esprimere le proprie condoglianze ai parenti delle vittime e può anche dichiarare - riporto quanto affermato - che «non farebbe mai nulla che possa mettere intenzionalmente in pericolo la vita di altre persone»; però oggi è stato dimostrato in maniera incontrovertibile che l'aereo non ha rispettato regole fondamentali.L'équipage a beau clamer sa sympathie pour les familles des victimes et déclarer, je cite, qu'ils n'auraient jamais rien fait qui soit de nature à mettre en danger la vie d'autrui, il est aujourd'hui incontestablement prouvé que l'avion n'a pas respecté des règles de base.
Poiché è la prima volta che intervengo oggi, vorrei, a nome della Presidenza, esprimere le mie sincere condoglianze a tutti i parenti delle vittime del ciclone Nargis in Birmania/Myanmar.Comme c'est la première fois que je m'exprime aujourd'hui, j'aimerais, au nom de la présidence, présenter mes condoléances à tous les proches des victimes du cyclone Nargis en Birmanie/Myanmar.
Signor Presidente, le chiedo, a nome del Parlamento, di esprimere le condoglianze alla famiglia del signor Zapata, che è stata vittima di ripetute vessazioni persino durante la cerimonia funebre.Je vous invite, Monsieur le Président, au nom du Parlement, à envoyer vos condoléances à la famille de M. Zapata, victime de harcèlement pendant les funérailles.
Signor Presidente, come è stato fatto nella risoluzione comune, i Verdi desiderano esprimere le loro più sentite condoglianze alle famiglie delle vittime.Monsieur le Président, comme on l'a fait dans la résolution commune, les verts désirent exprimer leurs plus profondes condoléances aux familles des victimes.
Desideriamo esprimere le nostre condoglianze alla famiglia e agli amici di Iruretagoyena, nonché la nostra solidarietà con il Partido Popular, a cui apparteneva l'uomo politico assassinato.Nous voulons manifester notre solidarité avec la famille, l'entourage de Iruretagoyena et le parti populaire, la famille politique à laquelle appartenait le défunt.
Il nostro dolore per le vittime e le nostre condoglianze ai loro famigliari ci impegnano a essere coerenti con quanto essi hanno difeso al prezzo della vita.Notre douleur pour les victimes et nos condoléances à leurs proches nous engagent de manière cohérente par rapport à ce qu'ils ont défendu et pour lequel ils ont été assassinés.
In secondo luogo, desidero esprimere le mie condoglianze ai cittadini moscoviti per il brutale attentato terroristico nella metropolitana che ha provocato la morte di 39 persone e il ferimento di altre 150; finora tutti gli indizi puntano ai terroristi ceceni, che sarebbero stati guidati da un seguace saudita di .En second lieu, je voudrais adresser mes sincères condoléances à la population de Moscou pour l’effroyable attaque suicide récemment perpétrée dans leur métro et qui a provoqué la mort d’au moins 39 personnes et en a blessé 150, tout semblant indiquer que des terroristes tchétchènes articulés autour d’un partisan saoudien d’Al-Qaïda en soient à l’origine.
Ovviamente ci recheremo ad Haiti non appena il momento sarà opportuno; in proposito ho concordato con il commissario De Gucht che egli ci andrà questa settimana per porgere le condoglianze dell'Unione europea e sottolineare il nostro impegno nei confronti della popolazione.Il va de soi que nous nous rendrons en Haïti dès que le moment sera opportun et le commissaire De Gucht et moi-même sommes convenus qu'il partirait pour Haïti cette semaine afin de présenter les condoléances de l'UE et de souligner notre engagement vis-à-vis de la population.
A titolo personale e a nome del Parlamento condanno fermamente questi attentati ed esprimo le più sentite condoglianze alle famiglie delle vittime e il più profondo cordoglio a tutti coloro che hanno subito atti terroristici.En mon nom propre et en celui de cette Assemblée, je condamne fermement ces actes terroristes et exprime mes condoléances les plus sincères aux familles des victimes, ainsi que notre plus profonde sympathie pour les personnes affectées par les attaques terroristes.
Oltre alle mie condoglianze e all'espressione di solidarietà alla famiglia e ai congiunti del defunto Iñaki, vorrei esprimere una volta di più in questa assise parlamentare dell'Unione europea la nostra più ferma condanna per il nuovo attentato e per tutti gli assassini e ulteriori atti di violenza commessi dall'organizzazione terroristica ETA allo scopo di imporre le proprie idee attraverso il terrore.Outre mes condoléances et ma solidarité envers la famille et l' entourage de feu M. Totorika, je tiens à exprimer une fois de plus devant ce Parlement de l' Union européenne notre plus vive condamnation de ce nouvel attentat et de tous les assassinats et autres actes violents perpétrés par l' organisation terroriste ETA dans le but d' imposer ses idées par la terreur.
esprime la propria simpatia e solidarietà al popolo etiope e presenta le proprie condoglianze alle famiglie delle vittimeexprime toute sa sympathie et sa solidarité au peuple éthiopien et présente ses condoléances aux familles des victimes
A titolo personale e a nome dell'Assemblea, ho già espresso il più profondo cordoglio e ho trasmesso le più sentite condoglianze alla sua famiglia.En mon nom et au nom de cette Assemblée, j'ai déjà transmis nos plus sincères condoléances à sa famille.
Pertanto vorrei cogliere quest’occasione per rendere onore a nome di tutti noi – ne sono certo – alla sua memoria sportiva ed esprimere le condoglianze a suo figlio, al suo anziano padre, a suo fratello e alle sue sorelle.C’est pourquoi je voudrais saisir cette occasion, et je suis certain de pouvoir le faire au nom de nous tous, pour saluer sa mémoire sportive et pour exprimer nos condoléances à son fils, son père âgé, son frère et ses sœurs.
Vorrei esprimere le mie sincere condoglianze a tutte le famiglie che hanno perso i loro cari.Je voudrais exprimer mes sincères condoléances à toutes les familles qui ont perdu des proches.
Signora Presidente, vorrei unirmi agli oratori che hanno espresso le loro condoglianze alle persone colpite dalla tragedia in Giappone, una tragedia tuttora in corso.Madame la Présidente, comme d'autres orateurs, je voudrais exprimer mes condoléances aux personnes frappées par la tragédie au Japon, une tragédie encore en cours.
Non so se sia presente in Aula, ma vorrei esprimerle le mie più sentite condoglianze.Je ne sais pas si elle est ici, mais je tiens à lui exprimer mes plus profondes condoléances.
Comunica inoltre di aver inviato un messaggio di condoglianze a nome del Parlamento alla moglie del defuntoIl indique qu'il a transmis les condoléances du Parlement à l'épouse du défunt
Subito dopo la catastrofe, ho inviato un messaggio di condoglianze al Presidente del Consiglio italiano e al Primo ministro danese.Immédiatement après cette catastrophe, j'ai adressé un message de condoléances au Président du Conseil italien, ainsi qu'au Premier ministre danois.
Ci associamo all'onorevole Andrews nel trasmettere le nostre condoglianze a tutti coloro che soffrono perché privati dei loro cari nel terribile incidente del volo Swissair accaduto appena 10 giorni fa al largo della costa della Nuova Scozia.Nous nous associons également aux condoléances adressées par M. Andrews à ceux qui subissent souffrances et deuils à la suite de l'effroyable et tragique désastre de la Swissair survenu il y a tout juste dix jours au large des côtes de la Nouvelle Écosse.
Le mie condoglianzeToutes mes condoléances
Questa è la pagina 3. Trovato 569 frasi corrispondenza a frase condoglianze.Trovato in 0,32 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.