Traduzioni in francese:

  • comment vas-tu   
  • comment ça va   
  • quoi de neuf   
  • ça va   

Frasi simili nel dizionario italiano francese. (1)

come va?comment ça va ?; ça va ?

Frasi di esempio con "come va", memoria di traduzione

add example
In concreto il Comitato ritiene necessario includere in un'unica visione le politiche di istruzione, formazione e gioventù, giacché vede l'apprendimento permanente come un processo unico che va dalla scuola materna fino a dopo la pensioneConcrètement, le CESE pense qu'il est nécessaire d'adopter une vision homogène des politiques d'éducation, de formation et de jeunesse, car il considère que l'apprentissage tout au long de la vie constitue un seul et même processus, depuis le jardin d'enfants jusqu'à la période d'après la retraite
Se tutto va come pensoSi ça se passe comme je le pense
Va ricordato che, da un lato, agiscono come una sorta di governo dell’Unione europea, e, dall’altro, ogni Stato membro ha diritto di proporre un Commissario.N’oublions pas que, d’une part, ils exercent la fonction d’une sorte de gouvernement de l’Union européenne et que, d’autre part, chaque État membre a le droit de proposer un commissaire.
Fornire una chiara indicazione e descrizione della zona interessata su una mappa che va acclusa alla domanda come allegatoLa zone couverte doit être clairement identifiée et décrite sur une carte devant être annexée à la demande
Per noi va benissimo avanzare proposte, ma dovremmo anche tenere conto di come queste ultime vengono poi finanziate.Il est certes remarquable d’avancer des propositions, mais nous devons tenir compte de leur méthode de financement.
Va da sé che il buon governo e una buona politica agricola regionale che non si concentri esclusivamente sulle esportazioni, ma che abbia come obiettivo primario l'autonomia locale, unitamente al commercio regionale, sono altrettanto indispensabili.Tout aussi essentielles bien sûr sont la bonne administration et une bonne politique agricole régionale qui ne mette pas tous ses ?ufs dans le panier de l'exportation, mais se concentre tout d'abord sur l'autosuffisance locale conjuguée au commerce régional.
Punto su un cavallo e quello non va come dovrebbeQuand je parie sur un canasson, il n' assure pas
Un problema del genere di norma va segnalato con anticipo ai servizi; poi, come ho fatto per altri problemi di cui siamo stati informati per tempo, lo sottoporrei al Parlamento, cui toccherebbe approvarlo o respingerlo.Normalement, cette question doit être signalée à l'avance aux services concernés puis, comme je le fais avec les autres questions qui nous sont signalées à l'avance, je la soumets à l'Assemblée pour approbation ou pour rejet.
Gli artt. ‧, ‧ e ‧, lett. g), del regolamento (CEE) del Consiglio ‧ dicembre ‧, n. ‧, che istituisce un prelievo supplementare nel settore del latte e dei prodotti lattiero caseari, e l'art. ‧ del regolamento (CEE) della Commissione ‧ marzo ‧, n. ‧, che stabilisce le modalità di applicazione del prelievo supplementare nel settore del latte e dei prodotti lattiero caseari, debbono essere interpretati nel senso che, ai fini della determinazione delle quote latte e dell'applicazione del prelievo supplementare, va qualificata come consegna l'ipotesi in cui un'impresa produttrice di latte affidi determinati quantitativi di tale prodotto a terzi senza cederne la proprietà, in esecuzione di un contratto di appalto relativo al trattamento ed alla trasformazione di tale latte in formaggio, burro e siero, dietro pagamento di un corrispettivoLes articles ‧er, ‧ et ‧, sous g), du règlement (CEE) no ‧/‧ du Conseil, du ‧ décembre ‧, établissant un prélèvement supplémentaire dans le secteur du lait et des produits laitiers, et l'article ‧er du règlement (CEE) no ‧/‧ de la Commission, du ‧ mars ‧, fixant les modalités d'application du prélèvement supplémentaire dans le secteur du lait et des produits laitiers, doivent être interprétés en ce sens que, pour la détermination des quotas laitiers et l'application du prélèvement supplémentaire, le fait pour l'entreprise productrice de lait de confier certaines quantités de lait à des tiers sans en céder la propriété, en exécution d'un contrat d'entreprise portant sur le traitement et la transformation de ce lait en fromage, beurre et petit lait et contre rémunération doit être qualifié de livraison
Questa decisione si è basata sulle circostanze specifiche del caso e non va interpretata come un precedente che consenta di aggirare il disposto degli articoli ‧ e ‧ della direttiva HabitatCette décision était fondée sur les circonstances particulières du cas d'espèce et ne doit en aucun cas être considérée comme un précédent permettant de contourner les dispositions des articles ‧ et ‧ de la directive Habitats
Come va, Juan?Comment ça va, Juan?
Come va qui, Ray?Comment ça se passe, Ray?
Le commissioni di impegno sono riportate e riconosciute come entrate utilizzando il metodo del tasso d’interesse effettivo sul periodo che va dall’erogazione al rimborso del prestito consideratoLes commissions d'engagement sont différées et comptabilisées en produits selon la méthode du taux d'intérêt effectif sur la période comprise entre le décaissement et le remboursement du prêt concerné
Ma prendiamo in considerazione i suoi principali strumenti, come l'Enterprise Europe Network, per esempio: si tratta di una rete che va a vantaggio esclusivo delle PMI, dato che fornisce informazioni sull'accesso a diversi tipi di finanziamenti riservati a tali imprese, indica le opportunità di finanziamento di progetti esistenti e aiuta le imprese a reperire partner tecnologici e commerciali.Si nous considérons ses principaux instruments, Enterprise Europe Network est exclusivement au service des PME, leur fournissant des informations relatives à l'accès au financement par les différents types de PME, identifiant des possibilités de financement de projets et les aidant à trouver des partenaires technologiques et commerciaux.
Il regolamento (CE) n. ‧/‧ del Consiglio va letto come segueIl convient de lire le règlement (CE) n° ‧/‧ comme suit
La direttiva ‧/‧/CE va letta come segueLa directive ‧/‧/CE se lit comme suit
La proposta della Commissione sul trattamento dei sottoprodotti di origine animale va nella giusta direzione, ma sono d'accordo con la relatrice che tende a rafforzare il regolamento chiedendo una netta distinzione, e quindi la visibilità nella catena alimentare, delle tre categorie di materiali: quelli di estrema pericolosità, come nei casi di contaminazione da diossina e da encefalite spongiforme trasmissibile (EST); quelli a rischio per malattie diverse dall'EST e quelli che sono prodotti da animali sani.La proposition de la Commission relative au traitement des sous-produits animaux va dans la bonne direction, mais je suis d'accord avec le rapporteur quand elle vise à renforcer le règlement en demandant une nette distinction, et donc la visibilité dans la chaîne alimentaire, des trois catégories de matériaux : ceux présentant un très grand danger, comme dans les cas de contamination par la dioxine et par l'encéphalite spongiforme transmissible (EST), ceux présentant un risque de diffusion de maladies autres que l'EST et ceux produits par des animaux sains.
In conclusione, durante l'ultima procedura di discarico, il Parlamento ha anche tentato di richiamare l'attenzione sul controllo di Commissione e Parlamento sulle agenzie decentrate; come ha dimostrato l'esperienza, tale controllo va rafforzato.Pour finir, à l'occasion de la dernière procédure de décharge, le Parlement a également souhaité attirer l'attention sur le contrôle de la Commission et du Parlement sur les agences décentralisées; il doit être renforcé, comme l'expérience nous le montre.
«Nessuna politica economica isolata da una politica sociale», si ripete senza sosta e va bene, ma a condizione di aggiungere che per uscire dalla gestione della crisi economica e sociale che sta portando l'Europa che invecchia verso una dolce morte (eutanasia) come si profila attualmente, in ciascuno dei nostri paesi europei dovrebbe essere condotta una coraggiosa politica familiare, condizione necessaria anche se non sufficiente per creare posti di lavoro e per tante altre cose ancor più importanti.«Pas de politique économique isolée d'une politique sociale» répète-ton sans cesse, soit, à condition d'ajouter que pour sortir de la gestion de la crise économique et sociale acheminant l'Europe vieillissante vers une mort en douceur (euthanasie) telle qu'elle se profile actuellement, il faudrait dans chacun de nos pays d'Europe une audacieuse politique familiale, condition nécessaire, même si elle est insuffisante pour créer des emplois et pour bien d'autres choses encore plus importante.
Il nostro plauso va, innanzitutto, ai relatori della commissione per gli affari esteri, la sicurezza e la politica di difesa, per l'ottimo lavoro realizzato e per aver sottolineato come l'ampliamento rappresenterà un esercizio delicato.Saluons tout d'abord l'excellent travail des rapporteurs de la commission des affaires étrangères, de la sécurité et de la politique de défense, qui ont mis en évidence l'exercice délicat de l'élargissement.
L'allargamento ai paesi dell'Europa centrale ed orientale e a quelli baltici, superando finalmente la divisione dell'Europa, ci libera infatti dall'eredità storica lasciataci da Yalta e va a vantaggio di tutti noi, in particolare di paesi come Austria e Germania che potranno trarre profitto diretto dai mercati in espansione alle porte di casa.L'élargissement aux pays d'Europe centrale et orientale - dans le nord de cette région, précisément - nous libère des poids historiques que Yalta nous avait transmis, nous mène enfin à la fin de la division de l'Europe et nous avantage tous, en particulier les pays comme l'Autriche et l'Allemagne, qui profiteront directement des marchés voisins en pleine expansion !
A questo riguardo, noi come Presidenza abbiamo optato proprio per un approccio che non può essere giudicato né giusto né sbagliato in merito all’1 per cento, e che va nella direzione della discussione volta ad individuare le nostre priorità e, desidero aggiungere, gli obiettivi secondari.À cet égard, notre présidence a précisément opté pour une approche évitant le débat sur l’opportunité ou non de ce 1%, davantage axée sur la discussion relative à nos priorités et aux points qui ne sont pas prioritaires.
l’articolo ‧, paragrafo ‧ va letto come seguel’article ‧, paragraphe ‧, se lit comme suit
In conclusione, la fase a cui siamo giunti va intesa come una reciproca preparazione a una possibile adesione della Turchia all’Unione europea; preparazione dell’Unione, che deve procedere a un’opera di adeguamento a tutti i livelli per poter accogliere la grande nazione turca, e preparazione anche della Turchia, che deve proseguire nello sforzo di dare effettiva attuazione alle indispensabili riforme che i criteri di Copenaghen esigono.En conclusion, l’étape que nous avons maintenant atteinte devrait donc être considérée comme une étape de préparation mutuelle à la possible adhésion de la Turquie à l’Union européenne; préparation de la part de l’Union, qui devra s’adapter à tous les niveaux en vue d’accueillir la nation turque; et préparation de la part de la Turquie, qui devra poursuivre ses efforts pour appliquer effectivement les réformes nécessaires, conformément aux critères de Copenhague.
La presenza, in qualità di osservatore, di un legale dell'Unione europea al processo contro i prigionieri va interpretata come un monito che ricordi alle autorità etiopiche l'attenzione con cui l'UE segue questa vicenda.La présence d'un observateur juriste de l'UE au procès vise à rappeler aux autorités éthiopiennes l'attention que l'UE porte à cette affaire.
Questa è la pagina 1. Trovato 298113 frasi corrispondenza a frase come va.Trovato in 21,596 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.