Traduzioni in spagnolo:

  • rojo tomate   

Frasi di esempio con "rosso pomodoro", memoria di traduzione

add example
La Pizza Napoletana STG è caratterizzata da un cornicione rialzato, di colore dorato, proprio dei prodotti da forno, morbida al tatto e alla degustazione; da un centro con la farcitura, dove spicca il rosso del pomodoro, cui si è perfettamente amalgamato l'olio e, a seconda degli ingredienti utilizzati, il verde dell'origano e il bianco dell'aglio; il bianco della mozzarella a chiazze più o meno ravvicinate, il verde del basilico in foglie, più o meno scuro per la cotturaLa Pizza Napoletana STG se caracteriza por un borde más alto, de color dorado, característico de los productos de horneo y por su blandura al tacto y ternura al paladar; por un centro con el relleno, donde resalta el rojo del tomate, al que se ha mezclado plenamente el aceite y, según los ingredientes utilizados, el verde del orégano y el blanco del ajo, el blanco de la mozzarella extendida de forma irregular, y el verde de las hojas de albahaca, más o menos oscurecido por la cocción
La Pizza Napoletana STG è caratterizzata da un cornicione rialzato, di colore dorato, proprio dei prodotti da forno, morbida al tatto e alla degustazione; da un centro con la farcitura, dove spicca il rosso del pomodoro, cui si è perfettamente amalgamato l’olio e, a seconda degli ingredienti utilizzati, il verde dell’origano e il bianco dell’aglio, il bianco della mozzarella a chiazze più o meno ravvicinate, il verde del basilico in foglie, più o meno scuro per la cotturaLa Pizza Napoletana ETG se caracteriza por un borde más alto, de color dorado, característico de los productos de horneo, y por su textura blanda al tacto y al paladar; por un centro con el relleno donde resalta el rojo del tomate, con el que se ha mezclado perfectamente el aceite y, según los ingredientes utilizados, el verde del orégano y el blanco del ajo, el blanco de la mozzarella, extendida de forma irregular, y el verde de las hojas de albahaca, más o menos oscurecido por la cocción
I pomodori- lycopersicon lycopersicum sono rotondi, semiduri, di colore rosso medio e gusto caratteristicoLos tomates (Lycopersicon lycopersicum) son de forma redonda, tienen una carne firme, un color rojo intermedio y un sabor característico
gli scarti di lavorazione delle patate e dei pomodori (comprese le patate scartate, le bucce di patata e i pomodori scartati) nonché ogni altro rifiuto solido collegato alle patate e ai pomodori, deve essere eliminato in uno dei modi seguentilos residuos procedentes de la transformación de patatas y tomates (incluidas las patatas y tomates rechazados y las peladuras), así como cualquier otro residuo sólido que acompañe a las patatas y tomates, se eliminarán
A norma dell’articolo ‧ del regolamento (CE) n. ‧/‧ concernente un piano pluriennale di ricostituzione del tonno rosso nell’Atlantico orientale e nel Mediterraneo, il Consiglio è tenuto a stabilire e ripartire fra gli Stati membri il numero massimo di tonniere con lenze a canna e imbarcazioni con lenze trainate autorizzate a praticare la pesca attiva del tonno rosso nell’Atlantico, di navi che praticano la pesca attiva del tonno rosso nel Mare Adriatico a fini di allevamento e di tonniere con lenze a canna, pescherecci con palangari e pescherecci con lenze a mano che praticano la pesca attiva del tonno rosso fresco nel MediterraneoSegún el artículo ‧ del Reglamento (CE) no ‧/‧, el Consejo determina y distribuye entre los Estados miembros el número máximo de buques de cebo vivo y curricaneros autorizados para pescar activamente atún rojo en el Atlántico; de buques que pescan activamente atún rojo en el Mar Adriático con fines de cría, y de buques de cebo vivo, palangreros y atuneros con líneas de mano autorizados para practicar activamente la pesca costera artesanal de atún rojo fresco en el Mediterráneo
La pesca del tonno rosso, come pure la conservazione a bordo, il trasbordo e lo sbarco da parte di navi battenti bandiera italiana o francese o immatricolate in Italia e in Francia è stata già vietata dal regolamento (CE) n. ‧/‧, del ‧ agosto ‧, relativo al divieto di pesca del tonno rosso nell'oceano Atlantico, ad est di ‧° di longitudine ovest, e nel Mediterraneo per i pescherecci battenti bandiera italiana, e dal regolamento (CE) n. ‧/‧, dell’‧ settembre ‧, relativo al divieto di pesca del tonno rosso nell'oceano Atlantico, ad est di ‧° di longitudine ovest, e nel Mediterraneo per i pescherecci battenti bandiera franceseLa pesca de atún rojo y el mantenimiento, transbordo y desembarque de ejemplares de esa especie por buques que enarbolan pabellón de Italia o de Francia o que se hallan registrados en esos países ha quedado ya prohibida por el Reglamento (CE) no ‧/‧ de la Comisión, de ‧ de agosto de ‧, por el que se prohíbe la pesca de atún rojo en el Océano Atlántico al este del meridiano ‧° O y en el Mar Mediterráneo por parte de los buques que enarbolan pabellón de Italia, y por el Reglamento (CE) no ‧/‧ de la Comisión, de ‧ de septiembre de ‧, por el que se prohíbe la pesca de atún rojo en el Océano Atlántico al este del meridiano ‧° O y en el Mar Mediterráneo por parte de los buques que enarbolan pabellón de Francia
Se un controllo supporta la registrazione, ci sarà un LED rosso per la registrazione. Se il LED è acceso (rosso chiaro), il controllo è selezionato per la registrazione. Se non è acceso (rosso scuro), il controllo NON è selezionato per la registrazioneSi un control soporta grabación, tendrá un LED rojo de grabación. Si el LED está encendido (rojo brillante), el control estará seleccionado para grabar. Si no está encendido (rojo oscuro), el control NO estará seleccionado para grabar
Accogliere le domande formulate nella parte introduttiva del ricorso ed annullare di conseguenza il Regolamento che ha imposto il divieto di pesca del tonno rosso nell'Oceano Atlantico, ad est di ‧° di longitudine O, e nel Mar Mediterraneo da parte di tonniere con reti a circuizione dedite alla pesca del tonno rosso battenti bandiera dell'Italia a decorrere dal ‧ giugno ‧ (articolo ‧ del Regolamento), nonché il divieto per gli operatori comunitari di accettare lo sbarco, la messa in gabbia a fini di ingrasso o di allevamento e il trasbordo nelle acque o nei porti comunitari di catture di tonno rosso effettuate nell'Oceano Atlantico, ad est di ‧° di longitudine O, e nel Mar Mediterraneo dalle suddette navi a decorrere dal ‧ giugno ‧ (articolo ‧, primo comma, del RegolamentoQue se estimen las pretensiones formuladas en la parte introductoria del escrito de interposición del recurso y, por consiguiente, que se anule el Reglamento por el que se estableció la prohibición de pesca del atún rojo en el Océano Atlántico, al este del meridiano ‧o, y en el mar Mediterráneo por parte de los atuneros cerqueros que enarbolen pabellón de Italia a partir del ‧ de junio de ‧ (artículo ‧ del Reglamento), así como la prohibición para los agentes económicos de la Comunidad de aceptar operación alguna de desembarque, enjaulamiento con fines de engorde o cría o de transbordo en aguas o puertos comunitarios de atún rojo capturado por los citados buques en el Océano Atlántico, al este del meridiano ‧o, y en el Mediterráneo, a partir del ‧ de junio de ‧ (artículo ‧, apartado ‧, del Reglamento
colorepenna ‧,‧ imposta il colore della penna a rosso. ‧,‧ è una combinazione RGB dove solo il valore del rosso è impostato a ‧ (totalmente pieno) mentre gli altri (verde e blu) sono impostati a ‧ (totalmente inusati). Ciò avrà come risultato un rosso brillantecolorpluma ‧,‧ establece el color de pluma a rojo. ‧,‧ es una Combinación RGB (RVA) en la cual el valor para el rojo es ‧ (el máximo valor posible) mientras que los demás (el verde y el azul) están en ‧ (el mínimo posible). De esta combinación resulta un rojo profundo
Le combinazioni RGB sono usate per descrivere i colori. La R sta per rosso, la G per verde (in inglese) e la B per blu. Un esempio di combinazione RGB è ‧,‧: il primo valore (rosso) è ‧ e gli altri ‧, così ciò rappresenta un rosso brillante. Ogni valore di una combinazione RGB deve essere compreso nell' intervallo ‧..‧. Qui vi è una breve lista di colori usati spessoLas combinaciones RGB (en inglés) o RVA si lo castellanizamos, se utilizan para describir colores. La R (del inglés red, representa el rojo), la G (del inglés green, representa al verde), y la B (del inglés blue, representa al azul). Un ejemplo de un combinación RGB es ‧,‧: el primer valor (rojo) es ‧ y los otros dos son ‧. De modo que esto representa un color rojo fuerte. Cada valor de la combinación RGB debe estar en el rango que va de ‧ a ‧. He aquí una lista de alguno de los colores más utilizados
Annullare l'art. ‧ del Regolamento (CE) n. ‧/‧ della Commissione del ‧ giugno ‧ che istituisce misure di emergenza per quanto riguarda le tonniere con reti a circuizione dedite alla pesca del tonno rosso nell'Oceano Atlantico, ad est di ‧° di longitudine O, e nel Mar Mediterraneo, pubblicato nella GU L ‧ del ‧ giugno ‧, nella parte in cui vieta a decorrere dal ‧ giugno ‧ la pesca del tonno rosso nell'Oceano Atlantico, ad est di ‧° di longitudine O, e nel Mar Mediterraneo da parte delle navi battenti bandiera italiana e nella parte in cui vieta alle medesime navi di conservare a bordo, mettere in gabbia a fini di ingrasso o di allevamento, trasbordare, trasferire o sbarcare catture di stock di tonno rossoQue se anule el artículo ‧ del Reglamento (CE) no ‧/‧ de la Comisión, de ‧ de junio de ‧, por el que se establecen medidas de emergencia aplicables a los atuneros cerqueros que capturan atún rojo en el Océano Atlántico, al este del meridiano ‧o O y en el mar Mediterráneo, publicado en el DO L no ‧, de ‧ de junio de ‧, en la medida en que dicha norma prohíbe, a partir del ‧ de junio de ‧, la pesca del atún rojo en el Océano Atlántico, al este del meridiano ‧o y en el mar Mediterráneo por parte de los atuneros cerqueros que enarbolen pabellón de Italia, así como en cuanto prohíbe asimismo a los citados buques conservar a bordo, enjaular para su engorde o su cría, transbordar, transferir o desembarcar peces de esta población capturados por los citados buques
Ai fini dell’adempimento degli obblighi derivanti dalla raccomandazione dell’ICCAT, il piano di ricostituzione del tonno rosso nell’Atlantico orientale e nel Mediterraneo è stato recepito in via provvisoria dal regolamento (CE) n. ‧/‧ del Consiglio, dell’‧ giugno ‧, che modifica il regolamento (CE) n. ‧/‧ per quanto riguarda il piano di ricostituzione per il tonno rosso raccomandato dalla Commissione internazionale per la conservazione dei tonnidi dell’Atlantico, in attesa dell’adozione di un regolamento recante attuazione di misure pluriennali di ricostituzione dello stock di tonno rosso nelPara cumplir las obligaciones internacionales derivadas de la Recomendación de la ICCAT, el Plan de recuperación para el atún rojo del Atlántico oriental y el Mediterráneo recomendado por la ICCAT se aplicó con carácter provisional mediante el Reglamento (CE) no ‧/‧ del Consejo, de ‧ de junio de ‧, por el que se modifica el Reglamento (CE) no ‧/‧ en lo que se refiere al Plan de recuperación para el atún rojo recomendado por la Comisión Internacional para la Conservación del Atún Atlántico, a la espera de la adopción de un reglamento por el que se establecieran medidas plurianuales para la recuperación de la población de atún rojo en
Codice rosso. announcer: ripeto rosso, codice rossoReferencia roja.Repito: roja, referencia roja
Tenuto conto dell’articolo ‧, paragrafi ‧ e ‧, e dell’articolo ‧, paragrafo ‧, del regolamento (CE) n. ‧/‧ del Consiglio, del ‧ aprile ‧, concernente un piano pluriennale di ricostituzione del tonno rosso nell’Atlantico orientale e nel Mediterraneo, è necessario stabilire il numero massimo e la capacità totale espressa in stazza lorda delle navi da pesca di ciascuno Stato membro che possono essere autorizzate a pescare, detenere a bordo, trasbordare, trasportare o sbarcare tonno rosso, il numero massimo di tonnare che possono essere autorizzate da ciascuno Stato membro, la capacità massima di allevamento e di ingrasso del tonno di ciascuno Stato membro e il quantitativo massimo di catture di tonno rosso selvatico che ciascuno Stato membro può assegnare ai propri allevamentiEn virtud del artículo ‧, apartados ‧ y ‧, y del artículo ‧, apartado ‧, del Reglamento (CE) no ‧/‧ del Consejo, de ‧ de abril de ‧, por el que se establece un plan de recuperación plurianual para el atún rojo del Atlántico oriental y el Mediterráneo, es necesario establecer, para cada Estado miembro, el número máximo y la capacidad total en arqueo bruto de los buques pesqueros autorizados para capturar, conservar a bordo, transbordar, transportar o desembarcar atún rojo, el número máximo de almadrabas autorizadas, la capacidad máxima de cría y engorde de atún y la cantidad máxima de atún rojo capturado en estado salvaje que puede asignarse a las granjas
Un piccolo imprenditore mi disse che, se la normativa fosse stata approvata, sarebbe stato come introdurre la brevettabilità dei pomodori in quanto ingredienti di una ricetta, cosicché non sarebbe stato mai più possibile elaborare una nuova ricetta contenente pomodori.Un empresario de una pequeña empresa me dijo que la legislación propuesta era como patentar tomates en una receta, de modo que nunca se pudiera crear una nueva receta que contuviera tomates.
La presente norma si applica ai pomodori delle varietà (cultivar) derivate da Lycopersicum esculentum Mill, destinati ad essere forniti allo stato fresco al consumatore, esclusi i pomodori destinati alla trasformazione industrialeLa presente norma se aplicará a los tomates de las variedades (cultivares) obtenidas de Lycopersicum esculentum Mill que se destinen a su entrega en estado fresco al consumidor y no a la transformación industrial
pomodori ciliegia (inclusi i pomodori cocktailtomates cereza (incluidos los tomates cóctel
Il quantitativo indicato al paragrafo ‧ è ripartito, ogni cinque anni, in tre gruppi di prodotti, concentrati di pomodori, pomodori pelati interi in conserva e altri prodotti, in funzione della media dei quantitativi prodotti, nel rispetto del prezzo minimo, nel corso delle cinque campagne di commercializzazione precedenti la campagna per la quale è effettuata la ripartizioneLa cantidad indicada en el apartado ‧ se distribuirá, cada cinco años, en tres grupos de productos: los concentrados de tomate, los tomates pelados enteros en conserva y los demás productos, en función de la media de las cantidades producidas que hayan respetado el precio mínimo durante las cinco campañas de comercialización anteriores a la campaña a la que corresponda la distribución
EUR/tonnellata per i pomodori destinati alla trasformazione in pomodori pelati interiEUR/tonelada, para los tomates destinados a ser transformados en tomates pelados enteros
L’oleoresina di licopene estratta dal pomodoro è ottenuta mediante estrazione con solvente da pomodori (Lycopersicon esculentum) maturi e successiva eliminazione del solventeLa oleorresina de licopeno de tomates se obtiene mediante extracción con disolvente a partir de tomates (Lycopersicon esculentum) maduros, con la subsiguiente separación del disolvente
EUR/t per i pomodori destinati alla trasformazione in pomodori pelati interiEUR/tonelada, para los tomates destinados a ser transformados en tomates pelados enteros
nel primo periodo di raccolta delle patate o dei pomodori che segue il periodo indicato al trattino precedente, ed a condizione che il terreno sia risultato esente da piante spontanee di patata e di pomodoro e da altre piante ospiti, comprese le solanacee selvatiche, per almeno due anni vegetativi consecutivi precedenti alla messa a dimoraen la primera temporada de cultivo de patatas o tomates siguiente al período indicado en el guión anterior y, siempre que se haya comprobado que durante al menos los dos años de vegetación inmediatamente anteriores a la plantación, el campo estuvo libre de patatas y tomateras espontáneas y de otras plantas huésped del organismo, incluidas las malas hierbas solanáceas
Può darsi che il risultato finale non abbia soddisfatto tutti, ma era importante che venissero etichettati i prodotti ottenuti direttamente da materie prime geneticamente modificate, come ad esempio la salsa di pomodoro prodotta direttamente con pomodori geneticamente modificati.Es posible que el resultado final no haya satisfecho a todo el mundo, pero es importante que se etiqueten los productos elaborados directamente a partir de un producto modificado genéticamente; por ejemplo, la salsa de tomate producida directamente a partir de tomates modificados genéticamente.
fenarimol: succo di pomodori, conserve di pomodori, conserve di peperonifenarimol: zumo de tomate, tomates en conserva y pimientos en conserva
Il quotidiano De Telegraaf del ‧ settembre ‧ riferiva che imprese dell'Unione europea importano dalla Svizzera un prodotto semifinito cosiddetto zucchero di pomodoro (zucchero, aceto e estratto di pomodoro) approfittando così del basso prezzo dello zucchero sul mercato mondialeRecientemente se ha sabido (diario neerlandés De Telegraaf de ‧ de septiembre de ‧) que, mediante la importación de azúcar de tomate (producto semielaborado compuesto por azúcar, vinagre y extracto de tomate) desde Suiza, las empresas establecidas en la Unión Europea hacen uso de los bajos precios mundiales del azúcar
Questa è la pagina 1. Trovato 3530 frasi corrispondenza a frase rosso pomodoro.Trovato in 5,545 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.