pronuncia: IPA: restitu'ire

Traduzioni in spagnolo:

  • devolver   
    (Verb  ) []
     
    Traer algo para volver a colocarlo en donde estaba.
     
    Transferir un bien a la persona o personas de quienes proviene, o a sus sucesores legales.
  • restituir   
     
    Traer algo para volver a colocarlo en donde estaba.
     
    Transferir un bien a la persona o personas de quienes proviene, o a sus sucesores legales.
  • imprimir   
    [hyphenation: im·pri·mir;]
     
    En computación, enviar datos desde la computadora hacia un dispositivo de salida tal como un monitor o una impresora.
     
    In informatica, inviare dati fuori dal computer, come uscita di un programma o di un dispositivo quale il monitor o la stampante.
  • producir salida   
    [hyphenation: pro·du·cir sa·li·da;]
     
    En computación, enviar datos desde la computadora hacia un dispositivo de salida tal como un monitor o una impresora.
     
    In informatica, inviare dati fuori dal computer, come uscita di un programma o di un dispositivo quale il monitor o la stampante.
  • retornar   
    []
     
    Traer algo para volver a colocarlo en donde estaba.
  • contestar   
  • corresponder   
  • invertir   
  • reembolsar   
  • regresar   
  • responder   
  • volver   
  • vomitar   

Frasi simili nel dizionario italiano spagnolo. (2)

non restituireretener
restituire una pagina di datipágina

    Mostra declinazione

Frasi di esempio con "restituire", memoria di traduzione

add example
Te ne daremo altri mille, ma non ce li farai restituire!Podemos darte otros mil, así que no tenemos que regresarlo
La fiducia può essere ristabilita soltanto attraverso l'applicazione rigorosa e verificabile di misure di controllo sulla salute dei consumatori e degli animali e sottolineo che è arrivata l'ora di restituire la questione alla scienza allontanandola dal campo politico.La confianza sólo se restablecerá mediante un cumplimiento riguroso y demostrable de los controles sanitarios de los animales y del público, y sugiero que es hora de que volvamos a dejar este asunto en manos de la ciencia y lo apartemos del ámbito político.
Stiamo parlando di un periodo di quattro anni, laddove il termine per restituire i rifiuti sarebbe di 30 giorni.Estamos hablando de un plazo de cuatro años, cuando el plazo para devolver los desechos debería ser 30 días.
Voglio però chiedere ai colleghi di ripensarci e di votare a favore, perché mi sono sforzato di tralasciare gli elementi tecnici e di concentrarmi solamente sulle implicazioni politiche e filosofiche legate al fatto di restituire ai cittadini disabili la possibilità di muoversi.Quisiera pedirles, no obstante, que se lo piensen de nuevo y den su voto favorable, porque durante todo el proceso he intentado dejar fuera los tecnicismos y me he centrado únicamente en la política y la filosofía de intentar que las personas con discapacidades puedan volver a desplazarse.
Signor Presidente, qual è il valore aggiunto europeo di restituire tutti gli anni gli stanziamenti di pagamento ai ministri delle Finanze?Señor Presidente, ¿cuál es el valor añadido europeo de devolver créditos de pago, año tras año, a los ministros de finanzas?
Vince ha dovuto restituire la sua ficheVince tuvo que devolver su medalla
Occorre anche permettere agli Stati membri di restituire agli operatori interessati i titoli di esportazione presentati a sostegno della domanda di titolo d'importazione, ai sensi dell'articolo ‧ del regolamento (CE) nTambién resulta conveniente permitir a los Estados miembros restituir a los agentes económicos en cuestión los certificados de exportación que han sido presentados en apoyo de la solicitud de certificado de importación, con arreglo a lo dispuesto en el artículo ‧ del Reglamento (CE) no
Te li restituirò.Non capisci che te li restituirò?Se los devolveré. ¿ No se da cuenta de que se los devolveré?
Quando la Commissione avanzerà una simile proposta, contribuirà a restituire credibilità al patto.La Comisión ayudará a restaurar la credibilidad del Pacto cuando avance una propuesta de early warning.
Si stima che i consumatori tedeschi abbiano perso circa 500 milioni di euro in quanto hanno dovuto pagare un deposito in un luogo, ma non hanno poi potuto restituire nel medesimo luogo i buoni di deposito in modo da recuperare la cauzione.Se calcula que los consumidores alemanes han perdido alrededor de 500 millones de euros por tener que abonar un depósito en un establecimiento y no haber podido devolver posteriormente los envases en ese lugar y recuperar así su dinero.
In secondo luogo, le ricorrenti sostengono che la conclusione della Commissione secondo cui gli accordi sul trasferimento dei beni non sono stati sottoscritti al fine di eludere l’obbligo di restituire allo Stato si fonda su errori di diritto, manifesti errori di fatto e su un ragionamento lacunosoEn segundo lugar, las demandantes sostienen que la conclusión de la Comisión de que los acuerdos para transferir los activos no se diseñaron al objeto de evitar la obligación de devolver la ayuda de Estado está basada en errores de Derecho, errores manifiestos de hecho y una motivación insuficiente
Qualora il tappo non fosse in perfette condizioni al momento dell acquisto restituire il flaconcino al fornitore Se non è stato conservato correttamente o se è stato congelato (vedere paragrafo ‧ Come conservare Mixtard) Se la sospensione non appare uniformemente bianca e lattescente dopo essere stata risospesaSi el precinto no está en perfectas condiciones al adquirir el vial, devuelva el vial a su farmacia Si no se han mantenido las condiciones de conservación adecuadas o si se ha congelado (ver ‧ Conservación de Mixtard) Si no tiene un aspecto uniformemente lechoso después de resuspenderla
Cionondimeno, più a lungo termine, la soluzione richiede che gli algerini e gli europei si impegnino congiuntamente per restituire la speranza ai giovani di quel paese, da un lato, introducendo e incoraggiando le necessarie riforme a livello economico e sociale e, dall'altro, rafforzando i rapporti di collaborazione che li uniscono.No obstante, la solución a largo plazo pasa por la capacidad conjunta de los argelinos y de los europeos de devolver la esperanza a la juventud de ese país, por un lado, introduciendo y fomentando las reformas necesarias y sociales que se imponen en el plano económico y social y, por otro, reforzando los lazos de asociación comercial que les unen.
I fatti non sono ancora del tutto chiari, ma proprio per questo dobbiamo continuare ad agire fino ad ottenere la massima trasparenza, per restituire la tranquillità alle popolazioni turbate.Los hechos de este caso aún están por dilucidar; no obstante, por esta misma razón debemos seguir actuando hasta que exista una transparencia completa y la gente pueda quedarse tranquila.
Nella sua comunicazione del ‧.‧.‧ la Commissione proponeva di restituire agli Stati membri le risorse inutilizzate dal bilancio comunitario ‧ per un importo di ‧ miliardi di euroSegún una comunicación de la Comisión fechada el ‧.‧.‧, la Comisión ha propuesto la devolución a los Estados miembros de fondos del presupuesto de ‧ no utilizados por importe de ‧ millones de euros
Dopo te la restituiròYa te lo devolveré después
In particolare, invito il Consiglio a restituire alla Corte di giustizia tutte le sue competenze pregiudiziali.En particular, quisiera invitar al Consejo a que restablezca todas las competencias del Tribunal de Justicia en relación con los dictámenes preliminares.
Non è pertanto possibile chiudere i conti per l'esercizio di bilancio 1996 fintanto che, per esempio, non si sarà proceduto a restituire il maltolto nei casi di nepotismo accertati.Por esta razón, tampoco se pueden cerrar, sin más, las cuentas del ejercicio presupuestario de 1996 mientras, por ejemplo, no se haya formulado la reclamación en el caso de nepotismo que se haya constatado.
Il giurista consultato da Avio avrebbe confermato che, nel quadro del regime, i beneficiari dell'aiuto sono obbligati a restituire integralmente gli importi ricevuti, indipendentemente dal successo del programmaEl jurista consultado por Avio habría confirmado que, en el marco del régimen, los beneficiarios de la ayuda deben reembolsar íntegramente los importes percibidos, independientemente del éxito del programa
In caso di modifica delle informazioni che figurano sulla licenza il titolare deve restituire immediatamente la tessera all’autorità che l’ha rilasciata ai fini della sostituzione e la tessera non valida può essere distruttaEn caso de que se altere la información que figura en la licencia, el titular deberá devolver inmediatamente la tarjeta a la autoridad que la expidió de modo que pueda ser sustituida y la tarjeta invalidada pueda ser destruida
Dovranno inoltre istituire un tribunale penale per i crimini del regime iracheno e restituire il controllo dei pozzi di petrolio al popolo dell'Iraq.Además de ello, deben establecer un tribunal penal para juzgar los delitos del régimen iraquí y deben devolver el control de los pozos petroleros al pueblo iraquí.
Be ', dopo che ha fatto affari per cosi ' tanto tempo a Foshan, questo potrebbe probabilmente essere il suo gesto per restituire il favoreBueno... después de tanto tiempo haciendo negocios con Fo Shan esta es la manera de devolver el favor como un gesto de buena voluntad
Cedere al ricatto delle multinazionali e restituire retroattivamente i dazi doganali è un'aberrazione.Ceder ante el chantaje de las multinacionales y reembolsar derechos aduaneros con carácter retroactivo es una aberración.
Perché sono un uomo ricco che voleva restituire qualcosaPorque soy un hombre rico que quería contribuir algo
Devo restituire vestitoDebo devolver el traje
Questa è la pagina 1. Trovato 766 frasi corrispondenza a frase restituire.Trovato in 0,344 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.