Traduzioni in spagnolo:

  • indicativo presente   
  • presente   
    (Noun  )

Frasi simili nel dizionario italiano spagnolo. (1)

presente indicativopresente

Frasi di esempio con "indicativo presente", memoria di traduzione

add example
Fatte salve le regole d’interpretazione della nomenclatura combinata, il testo della designazione delle merci ha soltanto valore indicativo in quanto il regime preferenziale è determinato, nel quadro del presente allegato, dall’applicazione dei codici NCSin perjuicio de las normas para la interpretación de la nomenclatura combinada, se considerará que el texto de la designación de los productos tiene un valor meramente indicativo, determinándose el régimen preferencial, en el marco del presente anexo, por la delimitación de los códigos NC
Fatte salve le regole per l’interpretazione della nomenclatura combinata, il testo della designazione delle merci ha soltanto valore indicativo in quanto, nel contesto del presente allegato, le concessioni sono determinate sulla base dei codici NC quali esistenti al momento dell’adozione del presente regolamentoSin perjuicio de las reglas de interpretación de la nomenclatura combinada, debe considerarse que la designación de los productos tiene valor meramente indicativo ya que, en el contexto del presente anexo, las concesiones están determinadas por el ámbito cubierto por los códigos NC vigentes en el momento de adoptarse el presente Reglamento
I prodotti interessati, il periodo di presentazione delle offerte, i tassi di restituzione indicativi e i quantitativi previsti sono stabiliti nell'allegato del presente regolamentoLos productos correspondientes, el período de presentación de las ofertas, los tipos de restitución indicativos y las cantidades previstas se fijan en el anexo
La Comunità e il Marocco hanno scambi di idee nell ' ambito degli organi appropriati e procedono almeno una volta durante il periodo d ' applicazione del presente protocollo , al più tardi entro la fine del terzo anno dalla sua entrata in vigore , ad una v alutazione dell ' esecuzione del programma indicativo .La Comunidad y Marruecos continuarán realizando intercambios de opiniones en el marco de las instancias adecuadas y procederán , al menos una vez durante el período de ejecución del Protocolo y a más tardar antes de que finalice el tercer año desde la entrada en vigor del presente Protocolo , a una valoración de la aplicación del programa indicativo .
Al punto ‧ del presente allegato è riportato un elenco indicativo di vari tipi di materiali considerati biomassaEn el punto ‧ de este anexo se da una lista de ejemplos de diferentes tipos de materiales aceptados como biomasa
Fatte salve le regole d’interpretazione della nomenclatura combinata, il testo della designazione delle merci ha soltanto valore indicativo, in quanto il regime preferenziale è determinato, nel quadro del presente allegato, dall’applicazione dei codici NCSin perjuicio de las normas para la interpretación de la nomenclatura combinada, se considerará que el texto de la designación de los productos tiene un valor meramente indicativo, determinándose el régimen preferencial, en el marco del presente anexo, por el alcance de los códigos NC
La Comunità e l ' Egitto hanno scambi di idee nell ' ambito degli organi appropriati e procedono almeno una volta durante il periodo d ' applicazione del presente protocollo , al più tardi entro la fine del terzo anno dalla sua entrata in vigore , ad una valutazione dell ' esecuzione del programma indicativo .La Comunidad y Egipto continuarán realizando intercambios de opiniones en el marco de las instancias adecuadas y procederá n , al menos una vez durante el período de ejecución del Protocolo y a más tardar antes de que finalice el tercer año desde la entrada en vigor del presente Protocolo , a una valoración de la aplicación del programa indicativo .
Le informazioni contenute nel presente organigramma hanno un valore puramente indicativo : esse sono soggette a modifiche .Las informaciones que aparecen en el presente Organigrama tienen únicamente valor indicativo ; pueden estar sujetas a modificaciones .
Oltre ai requisiti legalmente vincolanti, l'identificazione di parametri indicativi di riferimento per le migliori tecnologie disponibili per i prodotti oggetto del presente regolamento dovrebbe contribuire ad assicurare che le informazioni siano ampiamente disponibili e facilmente accessibiliAdemás de los requisitos jurídicamente vinculantes, la determinación de criterios de referencia indicativos de las mejores tecnologías disponibles para los productos contemplados en el presente Reglamento debe contribuir a garantizar una amplia disponibilidad y un fácil acceso a la información
Disposizioni in materia possono essere previste nei documenti di strategia e nei programmi indicativi pluriennali di cui al presente articolo e all'articoloEsta posibilidad podrá preverse en los documentos de estrategia y en los programas indicativos plurianuales mencionados en el presente artículo y en el artículo
invita la Corte a comunicare alla commissione competente del Parlamento entro la fine del secondo mese successivo all'approvazione della presente risoluzione, se intende accogliere l'invito a formulare un parere al riguardo e, in caso di decisione affermativa, a presentare un calendario indicativo dei relativi lavoriPide al Tribunal de Cuentas que informe a su comisión competente-a más tardar a finales del segundo mes a partir de la adopción de la presente Resolución- de si accederá a la solicitud de emitir tal dictamen y-en caso de una decisión positiva- que presente un calendario orientativo para el trabajo que haya que realizar
La Comunità e il Libano hanno scambi di idee nell ' ambito degli organi appropriati e procedono almeno una volta durante il periodo d ' applicazione del presente protocollo , al più tardi entro la fine del terzo anno dalla sua entrata in vigore , ad una valutazione dell ' esecuzione del programma indicativo .La Comunidad y el Líbano continuarán realizando intercambios de opiniones en el marco de las instancias adecuadas y procederán , al menos una vez durante el período de ejecución del Protocolo y a más tardar antes de que finalice el tercer año desde la entrada en vigor del presente Protocolo , a una valoración de la aplicación del programa indicativo .
Le informazioni contenute nel presente organigramma hanno un valore puramente indicativo : esse sono soggette a modifiche .Las informaciones que aparecen en el presente Organigrama tienen únicamente valor indicativo ; pueden estar sujetas a modificaciones
Se un paziente presenta segni e sintomi indicativi di una SMN, o presenta una inspiegabile febbre elevata senza altre manifestazioni cliniche della SMN, tutti i medicinali antipsicotici, olanzapina inclusa, devono essere interrottiSi un paciente desarrolla signos y síntomas indicativos de SNM o presenta fiebre alta inexplicable sin manifestaciones clínicas adicionales de SNM, se deben suspender todos los medicamentos antipsicóticos, incluida la olanzapina
Le informazioni contenute nel presente organigramma hanno un valore puramente indicativo : esse sono soggette a modifiche .Las informaciones que aparecen en el presente organigrama tienen únicamente valor indicativo ; pueden estar sujetas a modificaciones .
Il quadro finanziario indicativo per l'attuazione del presente regolamento per il periodo ‧-‧ è di ‧ milioni EUR, di cui ‧ milioni EUR per i trasporti e ‧ milioni EUR per l'energiaEl marco financiero indicativo para la ejecución del presente Reglamento, para el período ‧-‧, ascenderá a ‧ millones EUR, ‧ millones EUR para los transportes y ‧ millones EUR para la energía
Nonostante le regole per l’interpretazione della nomenclatura combinata, la formulazione della designazione dei prodotti è da considerarsi puramente indicativa, in quanto l’applicabilità del regime preferenziale è determinato, ai fini del presente allegato, sulla base dei codici NCNo obstante las normas de interpretación de la Nomenclatura Combinada, se deberá considerar que la redacción de la designación de los productos sólo tiene valor indicativo, determinándose la aplicabilidad del régimen preferencial, en el contexto del presente anexo, por el alcance de los códigos de la NC
Fatte salve le regole d'interpretazione della nomenclatura combinata, il testo della designazione delle merci è considerato di valore puramente indicativo; i prodotti che rientrano in ciascuna categoria sono infatti determinati, nel quadro del presente allegato, dalla portata del codice NCSin perjuicio de las normas de interpretación de la nomenclatura combinada, el texto de la designación de las mercancías se considerará a título puramente indicativo, puesto que los productos incluidos en cada categoría quedan determinados, en el presente anexo, por los códigos NC
Fatte salve le regole d’interpretazione della nomenclatura combinata, il testo della designazione delle merci ha soltanto valore indicativo in quanto il regime preferenziale è determinato, nel quadro del presente allegato, dall’applicazione dei codici NCSin perjuicio de las normas para la interpretación de la nomenclatura combinada, se considerará que el texto de la designación de los productos tiene un valor meramente indicativo, determinándose el régimen preferencial, en el marco del presente anexo, por el alcance de los códigos NC
Commissione essi possono può s vo l g e re inoltre redige r e , se o p po r t uno , con n esse un piano di alla valutazione sorveglianza che dei programmi presenta a titolo indicativo le attività realizzazione di valutazione si allo n t an i che lo inLa Comisión podrá efectuar , por iniciativa propia y en cooperación con el Estado miembro interesado , evaluaciones vinculadas con el seguimiento de los programas operativos , cuando dicho seguimiento revele una desviación significativa con respecto a los objetivos fijados en un principio .
I documenti di strategia e i programmi indicativi pluriennali, nonché i programmi speciali di sostegno e le azioni di cui all'articolo ‧, paragrafo ‧, del presente regolamento, sono oggetto di revisioni operative annuali, di revisioni intermedie e finali nonché, all'occorrenza, di revisioni ad hocLos documentos de estrategia y los programas indicativos plurianuales, así como los programas y acciones de apoyo especiales citados en el artículo ‧, apartado ‧, del presente Reglamento se someterán a revisiones operacionales anuales, a revisiones intermedias y finales y, en caso necesario, a revisiones ad hoc
I prodotti interessati, il periodo di presentazione delle offerte, i tassi di restituzione indicativi e i quantitativi previsti sono stabiliti nell’allegato del presente regolamentoLos productos correspondientes, el período de presentación de las ofertas, los tipos de restitución indicativos y las cantidades previstas se fijan en el anexo
Nel contesto della presente decisione, il governo autonomo della Groenlandia e la Commissione preparano e adottano un Documento indicativo di programmazione per lo sviluppo sostenibile della Groenlandia (di seguito DPSS), in linea con le politiche settoriali di cui al paragrafoEn el contexto de la presente Decisión, el Gobierno autónomo de Groenlandia y la Comisión prepararán y adoptarán un documento indicativo denominado Documento de programación para el desarrollo sostenible de Groenlandia (en lo sucesivo, DPDS), de acuerdo con las políticas sectoriales a que se alude en el apartado
Sulla scorta delle informazioni di cui al paragrafo 2 , ciascuno Stato ACP stabilisce e presenta alla Comunità un progetto di programma indicativo in base e conformemente ai suoi obiettivi e alle sue priorità di sviluppo ; In tale progetto sono inuicati :A partir de las informaciones previstas en el apartado 2 , cada Estado ACP elaborará y someterá a la Comunidad un pro yecto de programa indicativo , sobre la base y de conformi dad con sus objetivos y prioridades de desarrollo ; dicho proyecto indicará : los objetivos prioritarios de desarrollo del Estado ACP de que se trate en el plano nacional y regional ; el sector o sectores en los que se considere más adecua do concentrar la ayuda financiera de la comunidad ;
Questa è la pagina 1. Trovato 228986 frasi corrispondenza a frase indicativo presente.Trovato in 49,602 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.