Traduzioni in spagnolo:

  • discapacitado físico   

Frasi di esempio con "handicappato fisico", memoria di traduzione

add example
Legge generale relativa agli assegni familiari (Algemene Kinderbijslagwet) e decreto sulla compensazione dei costi di sostentamento dei figli a carico handicappati o portatori di gravi handicap fisici ‧ (Regeling tegemoetkoming onderhoudskosten thuiswonende gehandicapte kinderen ‧, TOGLa Ley General sobre prestaciones por hijos (Algemene Kinderbijslagwet) y la Orden que rige las contribuciones destinadas al mantenimiento de hijos a cargo con discapacidades físicas de ‧ (Regeling tegemoetkoming onderhoudskosten thuiswonende gehandicapte kinderen ‧, TOG
invita il governo a migliorare ulteriormente le cure e l'assistenza ai portatori di handicap mentali o fisici; constata che la situazione finanziaria dei disabili ha cominciato a migliorare in seguito all'attribuzione di un reddito minimo garantito; esprime la sua preoccupazione che i bambini handicappati siano poco preparati a vivere in società dopo essere stati educati in istituti speciali; chiede che la formazione professionale sia potenziata e meglio adattata ai bambini diversamente abili per prepararli ad un'attività lavorativa; è consapevole del fatto che la situazione concreta potrebbe richiedere stanziamenti addizionaliInsta al Gobierno a que prosiga mejorando la asistencia de las personas con discapacidad psíquica o de otro tipo; toma nota de que la situación económica de las personas con discapacidad ha comenzado a mejorar debido a la asignación de una renta mínima garantizada; expresa su preocupación porque los niños con discapacidad están mal pertrechados para desenvolverse en un ambiente social normal al haber sido educados en escuelas especiales; reclama más formación profesional a medida con perspectivas reales de empleo para los niños con capacidades diferentes; es consciente de que para mejorar la situación de base es preciso asignar mayores importes financieros
considerando che l'educazione fisica e lo sport sono fra i più importanti strumenti di integrazione sociale, ma che la piena partecipazione a tali attività in molti casi non è garantita per talune minoranze, comunità religiose e per i bambini handicappati e solleva numerosi problemi difficili da risolvereConsiderando que la educación física y el deporte en la escuela se incluyen entre los instrumentos más importantes de integración social, pero que, en el caso de algunas minorías y comunidades religiosas y de niños con discapacidad, la plena participación en las actividades de educación física no está en muchas ocasiones garantizada y plantea numerosos problemas de difícil solución
chiede agli Stati membri di garantire un'uguaglianza di opportunità adottando misure intese a porre fine a qualsiasi discriminazione che possa nascere per ragioni di genere, di religione o di origine etnica, di promuovere un approccio più cooperativo basato sull'informazione, una migliore comprensione, una più ampia divulgazione al pubblico, che comprenda la diversità e metodi incrociati, e di garantire che i bambini handicappati abbiano accesso almeno a un'educazione fisica essenziale e appropriata e, se possibile, a più ampie opportunitàPide a los Estados miembros que velen por la igualdad de oportunidades adoptando medidas para poner fin a la discriminación que pudiera surgir por razón de sexo, religión u origen étnico, que promuevan un enfoque más cooperativo basado en la información, un mayor conocimiento y una mayor divulgación al público que incluya la diversidad y el intercambio de métodos, y que garanticen también el acceso de los niños con discapacidad a un nivel básico de educación física como mínimo, y, cuando sea posible, a mayores oportunidades
Sei la pubblicità vivente per l' assunzione degli handicappatiUn anuncio ambulante para contratar a los discapacitados
Signora Presidente, onorevoli colleghi, non trovavo più gli occhiali e mi sentivo come handicappato.Señora Presidenta, Señorías, había extraviado mis gafas y me sentía un poco amputado.
La decisione del convenuto in data ‧ aprile ‧, con la quale l'aiuto speciale per persone gravemente handicappate corrisposto da altra fonte al figlio del ricorrente Frederik viene dichiarato assegno di uguale natura, ai sensi dell'art. ‧, n. ‧, dello Statuto, rispetto al doppio assegno per figli a carico riconosciuto al ricorrente, è annullataQue se anule la decisión del demandado de ‧ de abril de ‧, por la que se califica la ayuda especial para personas con discapacidades graves concedida por otra fuente a su hijo Frederik de complemento del mismo tipo –en el sentido del artículo ‧, apartado ‧, del Estatuto– que la doble asignación por hijo a cargo reconocida al demandante
Il Consiglio europeo ha dedicato cinque paragrafi alla condanna di Israele per questo fatto, ma non mi pare di aver letto nulla nel testo riguardante l’assunzione per pochi euro di bambini handicappati da trasformare in bombe umane con dieci chili di esplosivo.El Consejo Europeo ha dedicado cinco apartados a condenar a Israel por este acto; sin embargo, no recuerdo haber leído nada en el texto sobre el uso de niños discapacitados como bombas humanas, cargados de 10 kg de explosivos, a cambio de unos pocos euros.
Lavoratori handicappatiTrabajadores minusválidos
Esortiamo Commissione e Consiglio a varare provvedimenti attivi, progetti pilota, studi, statistiche e programmi per il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro dei portatori di handicap, nonchè strumenti e forme di consultazione idonei per le organizzazioni europee e nazionali di rappresentanza di non-disabili, inquadramento giuridico per forme di istruzione, lavoro, tecnologia, produzione e servizio ed inoltre norme e concorsi adatti anche agli handicappati, e realizzazione della società dell'informazione in modo da tener conto anche delle esigenze dei disabili.Pedimos de la Comisión y del Consejo medidas activas, proyectos piloto, estudios, estadísticas y programas encaminados al fomento de las condiciones existenciales y laborales de los minusválidos; pedimos medios y formas de consulta adecuados para organizaciones representativas europeas y nacionales de minusválidos, un marco jurídico para una formación adecuada para los minusválidos, empleo, tecnología, prestación de productos y de servicios, normas y servicios públicos, así como en la sociedad de la información la toma en consideración de los deseos de los minusválidos.
Credo si tratti di un esempio significativo che illustra come elaborare una normativa a beneficio degli handicappati.Pienso que es un ejemplo muy importante de cómo puede crearse legislación a favor de los minusválidos.
In questa sede vorrei però ribadire molto chiaramente, rivolgendomi al Commissario competente, che le donne, per esempio, non vanno considerate handicappate nell'ambito delle attività di consulenza, ma che occorre adottare una diversa impostazione.Sin embargo, yo quisiera manifestar con toda claridad y rogarle encarecidamente al Comisario competente que en el contexto de las recomendaciones no se presente, por ejemplo, a las mujeres como disminuidas y que se adopte otro enfoque distinto.
Cittadini formati al risparmio, alla distribuzione delle risorse dove l'impresa possa crescere non per sé stessa, ma per raggiungere uno scopo sociale, dove le energie di ognuno di noi siano usate per il bene comune e dove la politica raggiunga il suo alto scopo di pensare prima all'uomo abbandonato, al disadattato, al senza famiglia, al malato, all'handicappato, al senza lavoro, a chi è senza casa e senza il comfort necessario per sopravvivere.Ciudadanos formados para el ahorro, para la distribución de los recursos, donde la empresa pueda crecer no en beneficio propio, sino para alcanzar un fin social, donde las energías de cada uno de nosotros se utilicen para el bien común y donde la política logre su objetivo primordial de pensar antes en el ser humano abandonado, el marginado, el que no tiene una familia, el enfermo, el minusválido, el que está en paro, el que carece de una vivienda y del bienestar necesario para sobrevivir.
considerando che si moltiplicano le notizie concernenti esecuzioni o sentenze capitali, imposte, con evidente disprezzo delle salvaguardie riconosciute a livello internazionale, tra l'altro a giovani criminali, donne incinte e handicappati mentaliConsiderando que se multiplican las noticias sobre ejecuciones o pronunciamientos de sentencias de muerte sin que al parecer existan garantías internacionalmente reconocidas y que entre los condenados se encuentran menores de edad, embarazadas y personas con discapacidad mental
Ritengo scandaloso che il Consiglio non abbia ancora capito che un'Europa senza politica sociale è un'Europa handicappata.Considero escandaloso que el Consejo siga sin comprender que una Europa sin política social es una Europa desvalida.
L'abitazione come rifugio dalle intemperie, l'abitazione come ritrovo e punto di riferimento delle persone escluse dalla società, degli anziani, le case famiglia per i portatori di handicap : pensate un pò, quanto è importante inserire nelle urbanizzazioni - quelle nuove, come quelle vecchie - le case famiglia dove possono stare quelle persone handicappate e continuare a vivere al di là della vita dei loro genitori.La casa como refugio contra las inclemencias del tiempo, la casa como lugar de reunión y punto de referencia de las personas excluidas de la sociedad, de las personas mayores, las residencias para los minusválidos: piensen qué importante es incluir en las urbanizaciones -en las nuevas como en las antiguas- las residencias donde pueden estar los minusválidos y seguir viviendo tras la muerte de sus padres.
La disoccupazione, il problema più grave dell'Unione, non può misurarsi solo in cifre, poichè riguarda soprattutto i cittadini giovani, uomini e donne adulti o handicappati che, in definitiva, ci presenteranno il conto se non raggiungeremo l'obiettivo principale della nostra avventura, cioè la creazione di occupazione.El desempleo, el problema más grave de la Unión, no se puede medir sólo en cifras, pues lo sufren sobre todo ciudadanos jóvenes, mujeres y hombres mayores o discapacitados que, en definitiva, nos pasarán factura si no logramos el objetivo principal de nuestra aventura que es crear empleo.
Non posso permettermi un bambino handicappatoNo puedo cuidar de un niño disminuido
Inoltre ci ha stupito la brutalità della polizia nel colpire i giornalisti che segnalavano un problema molto serio rispetto alla possibilità di accesso e di comportamento delle persone handicappate.Asimismo nos ha sorprendido la brutalidad de la policía contra los periodistas que señalaban un problema muy serio en cuanto a la posibilidad de acceso y de actuación de las personas discapacitadas.
lo sono handicappato.... e tutta la mia percezione è concentrata qui, adessoYo soy un discapacitado que ha concentrado su atención aquí
Presentando la relazione su un distintivo per i parcheggi destinati alle persone handicappate a nome della commissione per i trasporti e il turismo, desidero dichiarare il mio personale interesse.Al presentar el informe sobre las tarjetas de estacionamiento para minusválidos en nombre de la Comisión de Transportes y Turismo deseo declarar un interés personal.
Questa è la pagina 1. Trovato 12624 frasi corrispondenza a frase handicappato fisico.Trovato in 5,516 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.