Traduzioni in spagnolo:

  • glándulas animales   

Frasi di esempio con "ghiandole animali", memoria di traduzione

add example
O Facoltativo se il paese di destinazione autorizza l ' imporUzione di carni fresche per usi diversi dal consumo umano in applicazione dell articolo 19 , lettera a ) della direttiva 72/ 4Í2/ CEE . ( ' ) E automiita esclusivamente l ' importazione delle carni fresche ottenute da carcasse di animali domestici della ipecie bovina , ovina e caprina da cui auno iute esportate tutte le ossa e le principali ghiandole linfatiche accessibili .( * ) Facultativo cuando el pals de destino autorice la importación de carne fresca para uso « distinto· del consumo humano , en aplicación de i* letra a ) del articulo 19 de la Directiva 72/ 462/ CBR
Il fegato, i reni, le ghiandole surrenali, i testicoli, gli epididimi, il timo, la milza, il cervello e il cuore di tutti gli animali saranno opportunamente sezionati e pesati quanto più rapidamente possibile onde evitarne la disidratazioneEl hígado, los riñones, cápsulas suprarrenales, testículos, epidídimos, timo, bazo, cerebro y corazón de todos los animales se limpiarán de los tejidos adherentes, según convenga, y se determinará su peso húmedo lo antes posible tras la disección, a fin de evitar su desecación
Tuttavia le definizioni di latte crudo e di prodotti a base di latte di cui all'allegato I del regolamento (CE) n. ‧/‧ estende le norme in materia di igiene del latte a tutte le specie di mammiferi e definisce il latte crudo come il latte prodotto mediante secrezione della ghiandola mammaria di animali di allevamento che non è stato riscaldato a più di ‧ °C e non è stato sottoposto ad alcun trattamento avente un effetto equivalenteSin embargo, las definiciones de leche cruda y productos lácteos establecidas en el anexo I del Reglamento (CE) no ‧/‧ amplían el ámbito de la normativa relativa a la higiene de la leche a todas las especies de mamíferos, definiendo la leche cruda como la leche producida por la secreción de la glándula mamaria de animales de abasto que no haya sido calentada a una temperatura superior a ‧ °C ni sometida a un tratamiento de efecto equivalente
0 E autorizzau esclusivamente l ' imporuzione delle carni fresche ottenute da carcasse di animali domestici della ipeclc bovina , da cui alano sute esportate tune le ossa e le principali ghiandole linfatiche accessibili .0 Solo æ autoritäre importación de carne fresca deshuesada de vacuno , de la que se hayan eliminado todos loa huesos y loa principales ganglios linfático· accesibles .
Ghiandole e altri organi ; loro estratti ed altre sostanze umane o animali n.c.a.Glándulas y otros órganos ; extractos de glándulas y otros órganos humanos y animales n.c.o.p.
Oggetto : assicurare alle industrie farmaceutiche , nel rispetto della salute pubblica e della salute animale , l ' approvvigionamento di ghiandole , organi e sangue provenienti dalle specie in questione ; inoltre , sostituire la direttiva 87/ 64/ CEE , annullata dalla Corte di giustizia il 16 novembre 1989.Objetivo : por una parte , asegurar , respetando las normas de protección de la salud pública y animal , el abastecimiento de las industrias farmacéuticas en glándulas , ó rganos y sangre de las especies correspondientes ; por otra parte , sustituir la directiva 87/ 64/ CEE al haber sido anulada por el Tribunal de Justicia el 16 de noviembre de 1989.
Fegato (compresa la cistifellea), reni, ghiandole surrenali, testicoli, epididimi, ovaie, utero, tiroide (con paratiroidi), timo, milza, cervello e cuore di tutti gli animali (tranne quelli trovati moribondi e/o sacrificati nel frattempo) vanno opportunamente liberati da eventuali tessuti aderenti e pesati umidi immediatamente dopo la dissezione, per evitare lEl hígado y la vesícula biliar, los riñones, cápsulas suprarrenales, testículos, epidídimos, ovarios, útero, glándulas tiroides y paratiroides, timo, bazo, cerebro y corazón de todos los animales (aparte de los moribundos y/o sacrificados a lo largo del ensayo) han de limpiarse de los tejidos adherentes, según convenga, y pesarse lo antes posible tras la disección para evitar su desecación
Il prodotto è fabbricato utilizzando coscia, spalla, zampino, diaframma, costine, capocollo, pancetta, nonché il lardo duro senza ghiandole ottenuti per disossamento, effettuato esclusivamente a mano, di mezzene, senza testa né zampe, di animali derivati dall'incrocio di specifiche razze suineEste producto se elabora a partir de la pierna, la articulación escapulohumeral, el morcillo, la panceta, el chuletero, la paletilla y el collar (obtenidos mediante deshuesado manual) de las medias canales (sin cabeza ni patas) y el tocino (sin glándulas) de cruces de especies porcinas específicas
( ' 1 Facoltativo se il paese di destinazione autorizza l ' importazione di carni fresche per usi diversi dal consumo umano in applicazione dell ' articolo 19. lettera a ) della direttiva 72/ 462/ CEE e del capitolo 10 dell ' allegato 1 della direttiva 92/ 1 18/ CEE del Consiglio ( ' ) E autorizzata esclusivamente l ' importazione delle carni fresche ottenute da carcasse di animali domestici della specie bovina , da cui siano state asportate tutte le ossa c le principali ghiandole linfatiche accessibili . ( * ) Per i cam ferroviari e gli autocarri indicare il numera di immatricolazione , per gli aerei il numera del volo e per le navi il nome[ ' ) Facultativo cuando el país de destino autorice la importación de carne fresca para usos distintos del consumo humano , en aplicación de la letra a ) del articulo 19 de la Directiva 72/ 462/ CEE y del capítulo 10 de Anexo I de la Directiva 92/ lie/ CfcE del Consejo . ( ' ) Sólo se autorizará la importación de came fresca deshuesada de vacuno a la que se haya quitado todos los huesos y los principales ganglios linfáticos accesibles .
Il prodotto è fabbricato utilizzando coscia, spalla, zampino, diaframma, costine, capocollo, pancetta, nonché il lardo duro senza ghiandole ottenuti per disossamento, effettuato esclusivamente a mano, di mezzene, senza testa né zampe, di animali derivati dall'incrocio di specifiche razze suineEl embutido Csabai kolbász se elabora a partir de la pierna, la articulación del hombro, el morcillo, la panceta, el chuletero, la paletilla y el collar (obtenidos mediante deshuesado a mano), de las medias canales (sin cabeza ni patas) y del tocino (sin glándulas) de cruces de especies de cerdo específicas
( ' ) Ê autorizzata l ' importazione esclusivamente di cuori e di fegati ai quali siano stati asportate completamente le ghiandole linfatiche , l ' aderente tessuto connettivo ed it grasso , nonché le lingue senza osso , canilagine e tonsille , di animali della specie bovina .( ' ) Sólo podrán importarse los corazones e hígados de aquéllos a los que se hayan extirpado enteramente los ganglios linfáticos , el tejido conectivo adhérente y la grasa , la lengua sin huesos , cartílago ni amígdalas de loi animales de la especie bo vina .
Ghiandole ed altri organi per usi opoterapici , disseccati , anche polverizzati ; estratti , per usi opoterapici , di ghiandole o di altri organi o delle loro secrezioni ; eparina e suoi sali ; altre sostanze umane o animali preparate per scopi terapeutici o profilattici non nominate né comprese altroveGlándulas y demás órganos para usos opoterápicos , desecados , incluso pulverizados ; extractos de glándulas o de otros órganos o de sus secreciones , para usos opoterápicos ; heparina y sus sales ; las demás sustancias humanas o animales preparadas para usos terapéuticos o profilácticos , no expresadas ni comprendidas en otras partidas
Ambra grigia , castóreo , zibetto e muschio ; cantaridi ; bile , anche essiccata ; ghiandole ed altre sostanze di origine animale utilizzate per la preparazione di pro dot ti farmaceutici , fresche , refrigerate , congelate o altrimenti conservate in modo provvisorio .Ámbar gris , castóreo , algalia y almizcle ; cantáridas ; bilis , incluso desecada ; glándulas y demás sustancias de origen animal utilizadas para la preparación de productos farmacéuticos , frescas , refrigeradas , congeladas o conservadas provisionalmente de otra forma
Nello stomaco ghiandolare , sono stati osservati cambiamenti infiammatori , cellule necrotiche ed erosioni emorragiche , insieme ad una inusuale iperplasia delle ghiandole del fondo in un limitato numero di animali .En un número pequeño de animales , se observó en el estómago glandular , cambios inflamatorios , células necrosadas y erosiones con hemorragia junto con hiperplasia de la s células fúndicas .
Per quanto riguarda le carni e la tutela del consumatore , il Comitato ha esaminato la proposta riveduta concernente l ' importazione dai paesi terzi verso la Comunità di ghiandole , organi e sangue di animali da utilizzare nell ' industria farmaceutica , nonché la fissazione delle condizioni pertinenti ed applicabili in modo da tutelare la salute del consumatore e degli animali stessi .Para garantizar la eficacia del programa , el Comité recomienda su difusión y el control periódico de los resultados , en estrecha colaboración con la futura Agencia Europea del Medio Ambiente , e insta asimismo a que se establezcan mod alidades de participación e intervención de las entidades y organizaciones socioeconómicas .
da animali macellari dopo l ' entrata in vigore della decisione fl/ 559/ CEE della Commissione ( dau di macellazione : ) ; b ) provengono da macelli nei quali da perlomeno tre mesi non si sono manifesuti cui di afu epizootica ; e ) sono sute tenute rigorosamente separate dalle carni che non rispondono alle condizioni attualmente vigenti per le esporuzioni verso uno Suto membro Habilite dalle decisioni della Comunità economica europea ; d ) sono iute private delle principali ghiandole linfatiche accessìbili ; e ) provengono da carcasse che , dopo la macellazione c prima del dísonamente , sono mie lasciate maturare a una temperatura ambiente supcriore a 2 *C per almeno 24 ore .que han sido tecnfu:edoc dcipuCt dc le entrede rn vigor dc le Decisión II/ 5S9/ CEE de le Comisión ( lecha del eecnlicio : ) , b ) se han oUenido en un matadero en el que no se ha detectado ningún ceso dc liebre ehose dunaate el menos tree meses , c ) te han mantenido ettncUtmentc separadas de la cerne que no ac a|utie a lot rtquitilos dr eaponac ion a un Eaudo miembro rttipuladoa en lee Deciaionrt dc la Comunidad lutino nuce Europee actualmente en » rigor ; d ) ac les he detpotado de loa pnncipeics gen glioe linfáticos eccesiblet , c ) proceden dc cénales que han permanecido a una temperatura ambiente tupertor a « ; durante el menoa 24 hora* detpuet del sacrificio y entes del deshuesado .
Per contro , la Biochem e la Commissione sostengono che tali prodotti rientrano nella voce 3001 della NC , poiché si tratta di secrezioni di ghiandole animali per uso opoterapico .Prejudicial « Arancel Aduanero Común Partidas arancelarias concentrados de inmunoglobulina a base de calostro Combinada » ( Sala Cuarta ) de calostro desecado , desengrasado y « sin caseína » . Pidió la clasificación de los productos en la partida 3001 de la NC , como productos farmacéuticos .
CPA ‧.‧.‧: Ghiandole e altri organi; loro estratti ed altre sostanze umane o animali n.c.aCPA ‧.‧.‧: Glándulas y otros órganos; extractos de glándulas y otros órganos humanos y animales n.c.o.p
Studi non clinici sulla correlazione tra il trattamento con testosterone e cancro indicano che dosi elevate possono favorire la crescita tumorale negli organi sessuali, nelle ghiandole mammarie e nel fegato in animali da laboratorioLos estudios no clínicos sobre la relación entre el tratamiento con testosterona y el cáncer sugieren que dosis altas pueden favorecer el crecimiento tumoral en órganos sexuales, glándulas mamarias e hígado en animales de laboratorio
. IÌK1.I.K / VlFtICUK 3 CONTROLLO VKTMUIMARIO 3 SANITA PUBBLICA - 8 IMPORTAZIONE E COMMERCIO INTRACOMUNITÁRIO : GHIANDOLE . - 9 GRASSI ANIMALI 10 PRODOTTI DI ORIGINE ANIMALE 11 PRODOTTI DELLA PESCA - 12 MOLLUSCHI - 13 ALIMENTAZIONE ANIMALE 4 SANITA PUBBLICA E SANITA ANIMALE - 1 SOPPRESSIONE DEI CONTROLLI VETERINARI ALLE FRONTIERE 1 SCAMBI INTRACOMUNITARI 2 CONTROLLI VETERINARI E ZOOTECNICI NEL COMMERCIO 3 PRODOTTI PROVENIENTI DA PAESI TERZI " 4 CIRCOLAZIONE DI ANIMALI PROVENIENTI DA PAESI TERZI - 2 APPLICAZIONE DELLA LEGISLAZIONE VETERINARIA2 VEHÍCULOS DE MOTOR - 1 SITUACIÓN ACTUAL Y PERSPECTIVAS - 2 HOMOLOGACIÓN CBS : VEHÍCULOS DE MOTOR DE DOS O TRE 1 HOMOLOGACIÓN 2 EMPLAZAMIENTO DE LA PLACA TRASERA DE MATRÍCULA 3 INSCRIPCIONES REGLAMENTARES 4 DIMENSIONES . MASAS Y CARGAS MÁXIMAS 5 MANDOS , TESTIGOS INDICADORES 6 DISPOSITIVO DE FRENADO 7 VELOCIDAD MÍrna DE FABRICACIÓN 8 AVISADOR ACÚSTICO 9 ALUMBRADO Y SEÑALIZACIÓN LUMINOSA -10 DISPOSITIVO DE RETENCIÓN PARA PASAJEROS 11 DISPOSITIVO CONTRA EL USO NO AUTORIZADO 12 PATÍN DE APOYO DB LOS VEHÍCULOS DE DOS RUEDAS
A dosi di ‧ mg/kg/die o superiori, si sono osservati casi di atrofia del timo, dei tessuti linfatici e dei testicoli, ed ipertrofia delle ghiandole surrenali in animali senza sovraccarico di ferroCon las dosis de ‧ mg/kg/día y superiores a ésta, se notificaron atrofia del timo, de los tejidos linfoides y de los testículos, e hipertrofia de las glándulas suprarrenales, en los animales sin sobrecarga de hierro
Le compresse non devono inoltre essere somministrate ad animali con livelli elevati di potassio nel sangue (ipercaliemia) o livelli ridotti di sodio nel sangue (iponatriemia) oppure a cani affetti da ipoadrenocorticismo (una malattia provocata dalla riduzione della secrezione di corticosteroide dalle ghiandole surrenaliTampoco debe administrarse a animales con una concentración elevada de potasio en la sangre (hipercalemia) o con cifras bajas de sodio en la sangre (hiponatremia), ni a animales con hipoadrenocorticismo (enfermedad causada por una disminución de la secreción de corticosteroides por las glándulas suprarrenales
Fegato, reni, ghiandole surrenali, testicoli, epididimi, utero, ovaie, timo, milza, cervello e cuore di tutti gli animali (tranne quelli trovati moribondi e/o sacrificati nel frattempo) vanno opportunamente liberati da eventuali tessuti aderenti e pesati umidi immediatamente dopo la dissezione, per evitare lEl hígado, los riñones, cápsulas suprarrenales, testículos, epidídimos, útero, ovarios, timo, bazo, cerebro y corazón de todos los animales (aparte de los moribundos y/o sacrificados a lo largo del ensayo) han de limpiarse de los tejidos adherentes, según convenga, y pesarse lo antes posible tras la disección para evitar su desecación
da animali macellati macellazione : in ) ; b ) provengono da macelli nei quali da almeno ( re mesi non si sono manifestati casi di afta epizootica ; e ) sono stale tenute rigorosamente separate dalle carni che non rispondono alle condizioni attualmente vigenti per le esportazioni verso uno lutato membro stabilite dalle decisioni della Comunità economica europea ; d ) sono state private delle principali ghiandole linfaiiche accessibili ; ci provengono da carcasse che , dopo la macellazione e prima del disossamento , sono state lasciate maturare a una temperatura ambiente superiore a 2°C per almeno 24 ore .que han sido sacrificados después de- la entrada en vigor de la Decisión 90/ 610/ CEE ( fecha del sacrificio : ) ; b ) se han obtenido en un matadero en et que no se ha comprobado la existencia de fiebre aftosa durante los últimos tres meses como mínimo ; c ) se han almacenado en lugares estrictamente separados de aquellos en los que se han almacenado las carnes y los despojos que no cumplen las condiciones de exportación a un Estado miembro establecidas por las decisiones de a Comunidad Económica Europea actualmene en vigor ; d ) han sido privadas de sus principales ganglios linfáticos accesibles ; e ) proceden de canales que han sufrido una maduración a una temperatura ambiente superior a + 2 °C durante veinticuatro horas como mínimo después del sacrificio y antes del deshuesado .
Questa è la pagina 1. Trovato 46936 frasi corrispondenza a frase ghiandole animali.Trovato in 9,203 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.