Traduzioni in spagnolo:

  • glándulas animales   

Frasi di esempio con "ghiandole animali", memoria di traduzione

add example
Studi non clinici sulla correlazione tra il trattamento con testosterone e cancro indicano che dosi elevate possono favorire la crescita tumorale negli organi sessuali, nelle ghiandole mammarie e nel fegato in animali da laboratorioLos estudios no clínicos sobre la relación entre el tratamiento con testosterona y el cáncer sugieren que dosis altas pueden favorecer el crecimiento tumoral en órganos sexuales, glándulas mamarias e hígado en animales de laboratorio
Il prodotto è fabbricato utilizzando coscia, spalla, zampino, diaframma, costine, capocollo, pancetta, nonché il lardo duro senza ghiandole ottenuti per disossamento, effettuato esclusivamente a mano, di mezzene, senza testa né zampe, di animali derivati dall'incrocio di specifiche razze suineEl embutido Csabai kolbász se elabora a partir de la pierna, la articulación del hombro, el morcillo, la panceta, el chuletero, la paletilla y el collar (obtenidos mediante deshuesado a mano), de las medias canales (sin cabeza ni patas) y del tocino (sin glándulas) de cruces de especies de cerdo específicas
Tuttavia le definizioni di latte crudo e di prodotti a base di latte di cui all'allegato I del regolamento (CE) n. ‧/‧ estende le norme in materia di igiene del latte a tutte le specie di mammiferi e definisce il latte crudo come il latte prodotto mediante secrezione della ghiandola mammaria di animali di allevamento che non è stato riscaldato a più di ‧ °C e non è stato sottoposto ad alcun trattamento avente un effetto equivalenteSin embargo, las definiciones de leche cruda y productos lácteos establecidas en el anexo I del Reglamento (CE) no ‧/‧ amplían el ámbito de la normativa relativa a la higiene de la leche a todas las especies de mamíferos, definiendo la leche cruda como la leche producida por la secreción de la glándula mamaria de animales de abasto que no haya sido calentada a una temperatura superior a ‧ °C ni sometida a un tratamiento de efecto equivalente
Le compresse non devono inoltre essere somministrate ad animali con livelli elevati di potassio nel sangue (ipercaliemia) o livelli ridotti di sodio nel sangue (iponatriemia) oppure a cani affetti da ipoadrenocorticismo (una malattia provocata dalla riduzione della secrezione di corticosteroide dalle ghiandole surrenaliTampoco debe administrarse a animales con una concentración elevada de potasio en la sangre (hipercalemia) o con cifras bajas de sodio en la sangre (hiponatremia), ni a animales con hipoadrenocorticismo (enfermedad causada por una disminución de la secreción de corticosteroides por las glándulas suprarrenales
latte crudo: il latte prodotto mediante secrezione della ghiandola mammaria di animali di allevamento che non è stato riscaldato a più di ‧ °C e non è stato sottoposto ad alcun trattamento avente un effetto equivalenteLeche cruda: la leche producida por la secreción de la glándula mamaria de animales de abasto que no haya sido calentada a una temperatura superior a ‧°C ni sometida a un tratamiento de efecto equivalente
Il prodotto è fabbricato utilizzando coscia, spalla, zampino, diaframma, costine, capocollo, pancetta, nonché il lardo duro senza ghiandole ottenuti per disossamento, effettuato esclusivamente a mano, di mezzene, senza testa né zampe, di animali derivati dall'incrocio di specifiche razze suineEste producto se elabora a partir de la pierna, la articulación escapulohumeral, el morcillo, la panceta, el chuletero, la paletilla y el collar (obtenidos mediante deshuesado manual) de las medias canales (sin cabeza ni patas) y el tocino (sin glándulas) de cruces de especies porcinas específicas
Fegato, reni, ghiandole surrenali, testicoli, epididimi, utero, ovaie, timo, milza, cervello e cuore di tutti gli animali (tranne quelli trovati moribondi e/o sacrificati nel frattempo) vanno opportunamente liberati da eventuali tessuti aderenti e pesati umidi immediatamente dopo la dissezione, per evitare lEl hígado, los riñones, cápsulas suprarrenales, testículos, epidídimos, útero, ovarios, timo, bazo, cerebro y corazón de todos los animales (aparte de los moribundos y/o sacrificados a lo largo del ensayo) han de limpiarse de los tejidos adherentes, según convenga, y pesarse lo antes posible tras la disección para evitar su desecación
Il fegato, i reni, le ghiandole surrenali, i testicoli, gli epididimi, il timo, la milza, il cervello e il cuore di tutti gli animali saranno opportunamente sezionati e pesati quanto più rapidamente possibile onde evitarne la disidratazioneEl hígado, los riñones, cápsulas suprarrenales, testículos, epidídimos, timo, bazo, cerebro y corazón de todos los animales se limpiarán de los tejidos adherentes, según convenga, y se determinará su peso húmedo lo antes posible tras la disección, a fin de evitar su desecación
Fegato (compresa la cistifellea), reni, ghiandole surrenali, testicoli, epididimi, ovaie, utero, tiroide (con paratiroidi), timo, milza, cervello e cuore di tutti gli animali (tranne quelli trovati moribondi e/o sacrificati nel frattempo) vanno opportunamente liberati da eventuali tessuti aderenti e pesati umidi immediatamente dopo la dissezione, per evitare lEl hígado y la vesícula biliar, los riñones, cápsulas suprarrenales, testículos, epidídimos, ovarios, útero, glándulas tiroides y paratiroides, timo, bazo, cerebro y corazón de todos los animales (aparte de los moribundos y/o sacrificados a lo largo del ensayo) han de limpiarse de los tejidos adherentes, según convenga, y pesarse lo antes posible tras la disección para evitar su desecación
A dosi di ‧ mg/kg/die o superiori, si sono osservati casi di atrofia del timo, dei tessuti linfatici e dei testicoli, ed ipertrofia delle ghiandole surrenali in animali senza sovraccarico di ferroCon las dosis de ‧ mg/kg/día y superiores a ésta, se notificaron atrofia del timo, de los tejidos linfoides y de los testículos, e hipertrofia de las glándulas suprarrenales, en los animales sin sobrecarga de hierro
CPA ‧.‧.‧: Ghiandole e altri organi; loro estratti ed altre sostanze umane o animali n.c.aCPA ‧.‧.‧: Glándulas y otros órganos; extractos de glándulas y otros órganos humanos y animales n.c.o.p
o [contengono [carni disossate] [e] [carni macinate] ottenute esclusivamente da carni disossate diverse dalle frattaglie, provenienti da carcasse da cui sono state rimosse le principali ghiandole linfatiche accessibili, che sono state sottoposte a frollatura a una temperatura superiore a + ‧ °C per almeno ‧ ore prima del disossamento, e il cui valore del pH misurato elettronicamente all'interno del muscolo longissimus dorsi dopo la frollatura e prima del disossamento è risultato inferiore a ‧,‧ eo [contiene [carne sin hueso] [y] [carne picada] , obtenida exclusivamente de carne deshuesada, distinta de los despojos, procedente de canales de las que se han extraído los principales ganglios linfáticos accesibles, sometida a maduración a una temperatura superior a + ‧ °C durante al menos las veinticuatro horas previas al deshuesado y con un valor de pH inferior a ‧,‧, medido electrónicamente tras la maduración y antes del deshuesado en la mitad del músculo largo dorsal, y
Faccia particolare attenzione con Exforge se si è sentito male (vomito o diarrea). se sta prendendo un diuretico (un tipo di medicinale che aumenta la quantità di urina prodotta). se sta prendendo altri medicinali o sostanze che aumentano il livello di potassio nel sangue (ad esempio alcuni tipi di diuretici, integratori di potassio o sostituti del sale contenenti potassio). se ha problemi al fegato o ai reni. se soffre di una malattia che riguarda le ghiandole renali chiamata iperaldosteronismo primario. se ha avuto un insufficienza cardiaca. se il medico le ha detto che ha un restringimento delle valvole del cuore (chiamato stenosi aortica o mitralica) o che lo spessore del suo muscolo cardiaco è aumentato in maniera anormale (condizione chiamata cardiomiopatia ipertrofica ostruttivasi está tomando otros medicamentos o sustancias que aumenten el nivel de potasio en sangre (p. ej. algunos tipos de diuréticos, suplementos de potasio o sustitutos de la sal que contengan potasio). si tiene problemas de hígado o de riñón. si tiene una enfermedad que afecta a las glándulas adrenales llamada « hiperaldosteronismo primario ». si ha sufrido insuficiencia cardiaca. si su médico le ha informado de que sufre un estrechamiento de las válvulas del corazón (lo que se llama « estenosis aórtica o mitral ») o de que el grosor de su músculo cardiaco ha aumentado de forma anormal (lo que se llama « cardiomiopatía hipertrófica obstructiva »
se ha un tumore dell ovaio, della mammella, dell utero, del testicolo, della ghiandola ipofisaria o dell ipotalamo se è allergico (ipersensibile) alla beta follitropina o ad uno qualsiasi degli eccipienti di Puregon se ha un' emorragia vaginale grave o irregolare di origine sconosciuta se ha un' insufficienza ovarica primaria se ha cisti ovariche o ingrossamento delle ovaie non causato da malattia dell ovaio policistico (PCOD) se ha malformazioni degli organi sessuali che rendano impossibile una gravidanza normale se ha tumori fibroidi dell utero che rendano impossibile una gravidanza normale se ha insufficienza testicolare primariasi tiene tumores ováricos, de la mama, útero, testículos, hipófisis o hipotálamo si es alérgico (hipersensible) a folitropina beta o a cualquiera de los demás componentes de Puregon si tiene un sangrado vaginal abundante o irregular por causas desconocidas si tiene insuficiencia ovárica primaria si presenta quistes ováricos o aumento del tamaño de los ovarios, que no son debidos al síndrome del ovario poliquístico (PCOD) si tiene malformaciones de los órganos sexuales que hacen imposible un embarazo normal si presenta miomas en el útero que hacen imposible un embarazo normal si sufre insuficiencia testicular primaria
Se ha disturbi renali o epatici, anomalie a carico della ghiandola surrenale, dell ipofisi o della tiroide Se assume alcol: attenzione alla comparsa di eventuali segni premonitori della crisi ipoglicemica e non bere mai alcol a stomaco vuoto Se c è un incremento della attività fisica o un cambiamento nella dieta abituale Se si ammala: è necessario continuare la terapia con insulina Se intende effettuare viaggi all estero: viaggiare in paesi con un diverso fuso orario può far variare il fabbisogno insulinico e gli orari delle iniezioniTenga especial cuidado con Protaphane Si tiene problemas con el riñón, el hígado, las glándulas suprarrenales, la hipófisis o la glándula tiroidea Si bebe alcohol debe estar atento a los síntomas de hipoglucemia y nunca debe beber alcohol con el estómago vacío Si hace más ejercicio físico de lo normal o si desea cambiar su dieta habitual Sí está enfermo, debe seguir usando la insulina Si planea viajar al extranjero: las diferencias horarias pueden afectar a su requerimiento de insulina y a la frecuencia de sus inyecciones
Azagly-nafarelin, un agonista del GnRH, presenta effetti bifasici sulla ghiandola pituitaria quando somministrato in via continuativaLa azagly-nafarelina, un agonista de GnRH, tiene efectos bifásicos sobre la glándula pituitaria cuando se administra de forma continua
Faccia attenzione ai sintomi importanti Se lei presenta uno di questi sintomi dopo aver iniziato a prendere Lamictal, vada immediatamente dal medico: una reazione non usuale sulla pelle, come un arrossamento o una eruzione cutanea dolore alla bocca o agli occhi temperatura elevata (febbre), sintomi simil-influenzali o sonnolenza gonfiore del viso, o gonfiore delle ghiandole del collo, delle ascelle o dell inguine sanguinamenti o lividi inaspettati, o se le sue dita diventano blu dolore alla gola, o più casi di infezione (come raffreddori) del solitoImportante estar atento a los síntomas Pida inmediatamente ayuda a su médico si después de empezar a tomar Lamictal manifiesta alguno de estos síntomas,: Reacción en la piel, como enrojecimiento o erupciones Irritación en la boca o en los ojos Alta temperatura (fiebre), síntomas parecidos a los de la gripe o somnolencia (sopor) Hinchazón alrededor de la cara o inflamación de las glándulas del cuello, axilas e ingles Sangrado o aparición de moratones de forma inesperada, o los dedos se vuelven azules Irritación de garganta, o más infecciones (como resfriados) de lo normal
se è affetto da un tumore della ghiandola surrenale (noto come feocromocitoma) in quanto puòsi tiene un tumor de la glándula suprarrenal (conocido como feocromocitoma, esto puede
La Commissione considera che l'uso della guancia di maiale nella carne per salsicce sia ancora coerente con un'alimentazione sana, segnatamente in relazione ai bambini e agli anziani, considerando la possibilità di accumulo di residui farmacologici e di malattie nelle ghiandole pituitarie?¿Considera la Comisión que el uso de papada de cerdo en carne para embutidos sigue respondiendo a una alimentación sana, en particular por lo que respecta a los niños y ancianos, teniendo en cuenta la posible concentración de residuos de medicamentos y compuestos que estimulan enfermedades en las glándulas pituitarias?
Effetti indesiderati nell uomo Il trattamento con hCG può indurre negli uomini ingrossamento della ghiandola mammaria, acne o aumento di pesoEfectos adversos en varones Los varones pueden presentar un cierto desarrollo de las mamas, acné o aumento de peso, debido al tratamiento con hCG
Oltre alle reazioni cutanee, altri effetti comuni sono ingrossamento delle ghiandole linfatiche e dolori alla schienaAparte de las reacciones cutáneas, otros efectos habituales son inflamación de las glándulas y dolor de espalda
Altri effetti collaterali riscontrati in tale fascia bassa di frequenza sono reazione nel sito di iniezione, mal di testa, ipertonia (tensione muscolare), ipotiroidismo (attività ridotta della ghiandola tiroide), alterata tolleranza al glucosio, astenia (debolezza) e sviluppo di anticorpi (proteine che vengono prodotte in risposta a NutropinAqOtros riesgos asociados observados con menor frecuencia son reacciones en la zona de inyección, dolor de cabeza, hipertonia (tensión muscular), hipotiroidismo (actividad insuficiente de la glándula tiroides), perturbación de la tolerancia a la glucosa, astenia (debilidad) y desarrollo de anticuerpos (proteínas producidas como respuesta a NutropinAq
Essa possiede la stessa struttura dell ormone della crescita prodotto dal nostro organismo nella ghiandola chiamata ipofisiTiene la misma estructura que la hormona de crecimiento que produce el cuerpo en la hipófisis
L eccezione era il tumore alla ghiandola del prepuzio che si verificava a dosi di ‧ mg/kg nel topoEl tumor de la glándula del prepucio resultó ser una excepción, apareciendo a una dosis de ‧mg/kg
Questa è la pagina 1. Trovato 37081 frasi corrispondenza a frase ghiandole animali.Trovato in 4,247 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.