Traduzioni in spagnolo:

  • ¿Qué tal?   

Frasi simili nel dizionario italiano spagnolo. (1)

come vaqué tal; cómo estás

Frasi di esempio con "come va?", memoria di traduzione

add example
Nonostante l'economia di Gran Bretagna, Danimarca e Svezia vada bene, va detto con chiarezza, come ha già sottolineato il Commissario Solbes in seno alla commissione per i problemi economici, che lo spirito del Trattato afferma che nessun paese, alla lunga, può autoescludersi da una forma di cooperazione strategicamente così importante quale la moneta comune.Aunque en el Reino Unido, en Dinamarca y en Suecia las economías gozan de buena salud, hay que decir claramente, como lo hizo el Comisario Solbes Mira en la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios, que el Tratado estipula que ningún país miembro podrá, a largo plazo, ponerse al margen de una colaboración tan estratégica como es la moneda común.
Va migliorata la sicurezza del materiale rotabile, come pure quella dei sistemi di segnalamento.La seguridad del material rodante debe mejorar, así como la de los sistemas de señalización.
Una riduzione delle emissioni gassose del 15 % da parte dell'Unione va vista come un contributo minimo che, con l'applicazione di adeguate politiche e tecnologie, potrebbe avere un costo ridotto.La disminución de dichas emisiones de gases en un 15 % por parte de la Unión Europea debe considerarse una contribución mínima que junto con la aplicación de las políticas adecuadas y de la tecnología podrían suponer un coste reducido.
Va anche sottolineato come questo nuovo disastro abbia colpito un'economia europea già molto debole, posta di fronte alla necessità di risanare i conti pubblici.Lo que importa es que, además, esta nueva catástrofe ha perjudicado a la ya muy frágil economía europea que se enfrenta a la necesidad de la consolidación fiscal.
Come va con la carne da laboratorio?¿ Cómo va la carne de laboratorio?
Il trattamento di soccorso, incluso ECMO (respiratore extracorporeo a membrana) ove disponibile, va considerato in presenza di continuo deterioramento o mancato miglioramento, come definito dai criteri ai sensi delle circostanze localiEn caso de continuar el deterioro o en ausencia de mejoría, definida la situación según los criterios locales, se pensará en emplear un sistema de rescate como un ECMO, si es posible
Va ricordato che la relazione è nata, in gran parte, come reazione agli attentati dell'11 settembre contro le Torri gemelle.Hemos de tener en cuenta que este informe surgió, en gran medida, a raíz del atentado contra las Torres Gemelas de Nueva York en septiembre de 2001.
Se la Commissione intende sviluppare le 'autostrade dei mari?, promuovendo i trasporti marittimi e inserendo i collegamenti navali nelle reti transeuropee, allora ai paesi che dipendono dalla navigazione marittima, come l'Irlanda, va riconosciuta la parità di trattamento.Si la Comisión está decidida a desarrollar «autopistas marítimas», a promover el transporte marítimo y a establecer enlaces de embarcaciones en el marco de la red transeuropea, es preciso dar un trato igual a países marineros como Irlanda.
Va ricordato che per definire una disposizione nazionale come aiuto di Stato si presuppone che siano soddisfatte le seguenti condizioni cumulative, ossia che: ‧) la misura in questione conferisce un vantaggio, ‧) detto vantaggio è conferito mediante risorse statali, ‧) il vantaggio è selettivo e ‧) la misura in causa falsa o minaccia di falsare la concorrenza e può incidere sugli scambi tra Stati membriProcede recordar que la calificación de una medida nacional como ayuda estatal supone que se cumplen las siguientes condiciones acumulativas, es decir que: ‧) la medida en cuestión otorga una ventaja; ‧) dicha ventaja se otorga mediante recursos estatales; ‧) la ventaja es selectiva y ‧) la medida en cuestión falsea o amenaza falsear la competencia y puede afectar a los intercambios comerciales entre Estados miembros
Questa nostra posizione non va intesa come una manifestazione di scarsa comprensione per l'importanza della vendita dei prodotti della pesca in contesti quali le Azzorre, Madera, le Canarie o il dipartimento francese della Guiana, o per la necessità di mostrare solidarietà verso le aree periferiche dell'Unione.Es una posición que no debe ser entendida como una insuficiente comprensión del papel que representa para las Azores, Madeira, las Islas Canarias y el departamento de Guyana la venta de productos pesqueros, ni tampoco de la necesidad de solidaridad con las zonas periféricas de la comunidad.
Il regolamento (CE) n. ‧/‧ va letto come segueEl Reglamento (CE) no ‧/‧ queda redactado como sigue
Come va la tua ricerca?¿ Cómo es la investigación?
Va completamente contro la relazione nel suo complesso, ma, come è ovvio, è anche molto infelice di per sé.De hecho, contradice totalmente lo que se dicen en el informe en términos generales, pero también resulta desafortunado por sí solo, claro está.
Secondo tale principio va da sé che l'incorporazione della Carta nella Costituzione non può essere intesa come un'estensione automatica della gamma degli interventi degli Stati membri che vanno considerati attuazione del diritto dell'Unione (ai sensi del paragrafo ‧ e della giurisprudenza citataDe conformidad con esta norma, es obvio que la inclusión de la Carta en la Constitución no puede entenderse como una ampliación del alcance de la acción de los Estados miembros en la aplicación del Derecho de la Unión (en el sentido del apartado ‧ y de la jurisprudencia mencionada
Va interpretato come sostegno agli ambiziosi obiettivi dell'Unione europea, ma non come tentazione di ridurre i contributi degli Stati membri.De hecho, debe considerarse como un apoyo a los ambiciosos objetivos de la Unión Europea, pero no como un intento de reducir las contribuciones de los Estados miembros.
Questa situazione è analoga al caso Landesbank Hessen-Thüringen ma si distingue dai casi delle altre Landesbanken oggetto di procedimento di indagine compresa WestLB, in quanto nel caso di queste ultime, dato che il patrimonio è stato iscritto a bilancio come riserva, l’intera remunerazione va considerata come destinazione dell’utile e non come spesa operativa, e deve pertanto essere pagata a partire dall’utile nettoEl presente asunto se asemeja al caso de Landesbank Hessen-Thüringen, pero se diferencia de los demás bancos regionales que han sido objeto de procedimientos de investigación, incluido WestLB, pues en éstos los activos se consignaron en el balance como reservas y la remuneración global se considera asignación de beneficios, y no gasto de explotación, de tal modo que debe abonarse a partir del beneficio imponible
A nostro parere, questo limite va elevato, così come occorre prolungare ad almeno due anni la durata delle norme transitorie affinché le finalità ivi indicate possano tradursi in realtà.A nuestro parecer, es necesario elevar dicha umbral, como también sería preciso ampliar a dos años como mínimo el período de transición para la introducción de estos reglamentos, con el fin de conseguir todos los objetivos previstos.
Questa è la pagina 1. Trovato 298610 frasi corrispondenza a frase come va?.Trovato in 24,653 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.