Traduzioni in spagnolo:

  • adoptada   
    (Noun  f)
  • adoptado   
    (Noun  m)

Frasi simili nel dizionario italiano spagnolo. (4)

adottateadoptado; adoptada
adottatiadoptada; adoptado
adottatoadoptada; adoptado
bambino adottatohijo adoptivo

Frasi di esempio con "adottata", memoria di traduzione

add example
Le misure di cui alla presente decisione si applicano fatte salve le misure da applicarsi in caso di focolaio di influenza aviaria ad alta patogenicità nel pollame, adottate in conformità della direttiva ‧/‧/CELas medidas establecidas en la presente Decisión se aplicarán sin perjuicio de las medidas que deban ponerse en práctica de conformidad con la Directiva ‧/‧/CE si se produjera un brote de gripe aviar altamente patógena en aves de corral
Masatake, il fratello minore di Sanjuro Tani... sarà adottato dalla mia famiglia KondoEl hermano menor de Sanjuro Tani, Masatake...... sera adoptado por mi familia Kondo
Ove un parere non venga adottato all’unanimità, esso darà conto di ogni posizione di dissensoCuando no sea adoptado por unanimidad, el dictamen incluirá todo punto de vista divergente
Atti adottati a norma dei trattati CE/Euratom la cui pubblicazione è obbligatoriaActos adoptados en aplicación de los Tratados CE/Euratom cuya publicación es obligatoria
Oggi quasi tutte le proposte della relazione Tindemans sono state adottate.Hoy casi todas las propuestas del informe Tindemans han sido aprobadas.
Pertanto l'Unione europea ha coerentemente adottato una posizione di principio con la quale comunica esplicitamente alla Russia che, finché in Cecenia persisterà l'attuale situazione di disordine, l'Unione continuerà ad insistere con energia affinché si verifichi un cambiamento, e lo farà sfruttando tutte le occasioni possibili, ricorrendo anche alle organizzazioni internazionali competenti.Por consiguiente, la Unión ha adoptado coherentemente una posición de principio en la que deja muy claro a Rusia que mientras continúe la situación de trastorno en Chechenia, la Unión seguirá presionando enérgicamente para lograr un cambio, aprovechando todas las ocasiones posibles y acudiendo, incluso, a las organizaciones internacionales pertinentes.
vista la propria risoluzione sui diritti delle persone disabili e degli anziani nei paesi ACP, adottata il ‧o novembreVista su Resolución sobre los derechos de las personas con discapacidad y de edad avanzada en los países ACP, aprobada el ‧ de noviembre de
HA ADOTTATO LA PRESENTE AZIONE COMUNEHA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN
vista la relazione congiunta sui progressi compiuti nell’attuazione della strategia comune Africa-UE e del primo piano d’azione (‧-‧) adottata dalla troika ministeriale Africa-UE ad Addis Abeba, Etiopia, il ‧ novembreVisto el informe conjunto de evolución sobre la implementación de la Estrategia Conjunta África-UE y su primer Plan de Acción (‧-‧), adoptado por la troika ministerial África-UE en Addis Abeba, Etiopía, de ‧ de noviembre de
Riprendendo la clausola di riparazione adottata in prima lettura, abbiamo creato un sistema in pratica inapplicabile.Retomando la cláusula de reparación aprobada en primera lectura, hemos creado un sistema que no puede aplicarse a la realidad de los hechos.
Per affrontare i problemi di inquinamento provocati da queste sostanze pericolose, la Commissione ha proposto o adottato oltre 30 atti comunitari da quando è stata varata la direttiva quadro sulle acque.Para hacer frente a los problemas de contaminación que causan estas sustancias peligrosas, la Comisión ha propuesto o adoptado más de 30 actos comunitarios desde la entrada en vigor de la Directiva marco sobre el agua.
Inoltre, i concetti che sono alla base delle procedure adottate per contabilizzare l’acquisizione di una controllata sono validi anche per la contabilizzazione di un'acquisizione di una partecipazione in una società collegataAdemás, los conceptos implícitos en los procedimientos utilizados en la contabilización de la adquisición de una dependiente serán de aplicación también en el caso de adquisición de la inversión en una asociada
Fino al momento dell'entrata in vigore delle disposizioni adottate in applicazione dell'articolo ‧, le autorità degli Stati membri decidono in merito all'ammissibilità di intese e allo sfruttamento abusivo di una posizione dominante nel mercato interno, in conformità del diritto nazionale interno e delle disposizioni dell'articolo ‧, in particolare del paragrafo ‧, e dell'articoloHasta la entrada en vigor de las disposiciones adoptadas en aplicación del artículo ‧, las autoridades de los Estados miembros decidirán sobre la admisibilidad de los acuerdos, decisiones y prácticas concertadas y sobre la explotación abusiva de una posición dominante en el mercado interior, de conformidad con su propio Derecho y las disposiciones del artículo ‧, en particular las de su apartado ‧, y las del artículo
Il ‧ gennaio ‧, il Consiglio ha adottato la decisione ‧/‧/CE recante nomina dei membri e dei supplenti del Comitato delle regioni per il periodo dal ‧ gennaio ‧ al ‧ gennaioEl ‧ de enero de ‧, el Consejo adoptó la Decisión ‧/‧/CE por la que se nombran miembros y suplentes del Comité de las Regiones para el período comprendido entre el ‧ de enero de ‧ y el ‧ de enero de
In secondo luogo, come indicato nel bilancio suppletivo adottato dopo la presentazione del programma, potrebbero non essere interamente realizzati i risparmi annunciati nel programma di stabilità per il ‧ sulle spese relative a consumi intermedi e investimentiEn segundo lugar, como indica el presupuesto suplementario aprobado después de la presentación del programa, podría no realizarse completamente el recorte de gastos en las partidas de consumo intermedio e inversión anunciado para ‧ en el programa de estabilidad
Entro tale data sarà adottata una nuova decisione in base allUna nueva decisión sobre la base del artículo ‧ del Tratado será adoptada antes de esa fecha
Sulla base delle raccomandazioni e delle risoluzioni adottate nell’ambito delle competenti organizzazioni internazionali di pianificazione e gestione della pesca e alla luce dei migliori pareri scientifici disponibili, le parti si consultano reciprocamente nell’ambito della commissione mista di cui all’articolo ‧ dell’accordo e adottano, se del caso, misure atte a garantire una gestione sostenibile delle risorse ittiche, in particolare quelle relative alle attività delle navi dell’UEBasándose en las recomendaciones y resoluciones adoptadas por las distintas organizaciones internacionales de ordenación y gestión de la pesca competentes, así como en los mejores dictámenes científicos disponibles, ambas Partes mantendrán consultas en el seno de la comisión mixta contemplada en el artículo ‧ del Acuerdo para adoptar, en caso necesario, medidas tendentes a garantizar una gestión sostenible de los recursos pesqueros que afectan a las actividades de los buques de la UE
L'agenzia informa circa la decisione definitiva qualsiasi interessato ne faccia richiesta e, non appena adottata la decisione, la rende accessibile al pubblicoLa Agencia informará de la decisión final a toda persona interesada que lo solicite y pondrá la decisión a disposición del público inmediatamente después de que haya sido adoptada
Fintantoché gli Stati membri, con un approccio paragonabile a quello adottato nel settore degli equipaggiamenti per la difesa, continueranno a voler promuovere un protezionismo sovrano e anacronistico all'interno e un liberalismo più "adamsmithiano” di Adam Smith all'esterno, l'Europa non potrà stare al passo con un mondo nel quale i principali attori considerano l'energia una questione eminentemente politica e strategica.Mientras los Estados miembros, con una actitud similar a la adoptada en relación con el mercado europeo de equipos para la defensa, sigan insistiendo en promover internamente un proteccionismo soberanista y anacrónico, y externamente un liberalismo más 'smithiano' que el del mismo Adam Smith, Europa seguirá desentonando en un mundo en que todos los actores principales consideran la energía como una cuestión eminentemente política y estratégica.
Questa relazione ricorda la necessità di rafforzare la conoscenza scientifica nel settore alieutico affinché le decisioni adottate siano incontestabili.Este informe destaca la necesidad de incrementar los conocimientos científicos en el sector pesquero para que no se cuestionen las decisiones que se tomen.
Il ‧ settembre ‧, l'SCF ha adottato un parere scientifico sull'ocratossina A (OTAEn lo que se refiere a la ocratoxina A (OTA), el CCAH adoptó un dictamen científico el ‧ de septiembre de
Negli ultimi mesi ho avuto l’impressione che tutte le parti interessate, comprese le parti sociali, cioè tutte le parti interessate responsabili, vogliano che questa direttiva sui servizi abbia successo, perché ne abbiamo bisogno. Vorrei rilevare che il segretario generale della Confederazione europea dei sindacati ha affermato che è un buon compromesso e dovrebbe essere adottato; molti hanno anche affermato che oggi avrebbero manifestato di una direttiva migliore.En los últimos meses he tenido la sensación de que todos los sectores interesados, incluidos los interlocutores sociales, es decir, todos los interesados responsables, quieren que se apruebe esta Directiva relativa a los servicios porque la necesitamos. Quisiera señalar que el Secretario General de la Confederación Europea de Sindicatos ha afirmado que se trata de un buen compromiso que debería aprobarse.
Il testo proposto dalla relatrice dopo i negoziati, e adottato all'unanimità dalla commissione giuridica, permetterà agli Stati membri di prevedere il mantenimento dei metodi di pubblicazione tradizionali, dato che i loro costi si trovano inclusi nel costo unico di pubblicazione.El texto propuesto por la ponente tras las negociaciones y aprobado por unanimidad por la Comisión de Asuntos Jurídicos, permitirá que los Estados miembros conserven los métodos de publicación usuales, puesto que su coste estará incluido en la tasa única de publicación.
Signor Presidente, signor Commissario, signor Presidente del Consiglio, gli agricoltori che hanno adottato metodi di produzione biologici sono stati spesso descritti come una categoria marginale e ritengo che di questo passo rimarranno tali.Señor Presidente, señor Comisario, señor Presidente del Consejo, los agricultores que producen biológicamente han sido calificados en numerosas ocasiones como marginales y creo que si la cosa sigue así, lo seguirán siendo.
Sarebbe invece deplorevole se l' emendamento n 2 non fosse adottato.Por el contrario, sería lamentable que la enmienda 2 no fuese aprobada.
Questa è la pagina 1. Trovato 52728 frasi corrispondenza a frase adottata.Trovato in 3,712 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.