Traduzioni in spagnolo:

  • Documentos   
  • Mis documentos   

Frasi simili nel dizionario italiano spagnolo. (83)

accesso a documenti amministrativiacceso a documentos administrativos
acquisizione di documentiadquisición de documentos
alimentatore automatico di documentialimentador automático de documentos
Area di lavoro documentiÁrea de trabajo de documento
borsa per documentiportafolio
Cache dei documenti di Microsoft OfficeCaché de documentos de Microsoft Office
Cache dei documenti di OfficeCaché de documentos de Office
cartella dei documenticarpeta de documentos
cartella virtuale DocumentiCarpeta virtual de documentos
colori documentocolores de documento
Controllo documentoinspector de documento
creazione di archivi di documentialmacenamiento de documentos
Disponibilità avanzata documentiDisponibilidad de documentos avanzada
distruggi documentitrituradora de papel
Document Connection per MacConexión de documentos para Mac
Document Object ModelDocument Object Model
Document Type Definitiondefinición de tipo de documento
Documenti attendibiliDocumentos confiables
documenti del veicolodocumentación del vehículo
documenti di bordodocumentos del buque
documenti di trasportodocumento de transporte
documentodocumento; escrito; certificado; papel; pliego; ponencia; acta; acto; manuscrito; prueba; texto
documento attivodocumento activo
documento audiovisivodocumento audiovisual
documento d'identitàdocumento de identidad
documento di avviodocumento de inicio
documento di destinazionedocumento destino
documento di esempiodocumento de muestra
documento di feedbackdocumento observaciones
documento di modello finanziariodocumento de plantilla financiera
documento di originedocumento origen
documento di sedutadocumento de sesión
documento di testodocumento de texto
documento di trasportoalbarán
documento dinamicodocumento dinámico
documento doganaledocumento aduanero
documento elettronicodocumento electrónico
documento masterdocumento maestro
documento parlamentaredocumento parlamentario
documento predefinitodocumento predeterminado
documento principaledocumento principal
documento probatoriodocumento probatorio
documento riemessodocumento renegociado
documento staticodocumento estático
documento ufficialedocumento oficial
documento unicodocumento único
documento urbanisticodocumento de desarrollo urbano
documento validodocumento válido
elaborazione elettronica di documentiGED
elemento del documentoelemento de documento
esame dei documentiinspección de registros
finestra del documentoventana de documento
fornitura di documentisuministro de documentos
gestione dei documentiadministración de documentos
gestione di documentigestión de documentos
gestione elettronica dei documentigestión electrónica de documentos
Google Documenti e Fogli di LavoroGoogle Docs & Spreadsheets
indicizzazione di documentiindexar la documentación; indización documental
Integrità dei documentiIntegridad de documentos
interfaccia a documenti multipliinterfaz de múltiples documentos
mappa documentoMapa del documento
Microsoft Document Connection per MacConexión de documentos para Mac de Microsoft
modello di documentoplantilla de documento
Portable Document FormatPortable Document Format
prestito di documentipréstamo de documentos
principi per l'accesso ai dati e la verificabilità dei documenti digitaliPrincipios para el acceso a la información y para la comprobación de documentos digitales
profilo del documentoperfil de documento
proprietà documentopropiedades del documento
raccolta documentibiblioteca de documentos
Raccolta documenti da organizzareBiblioteca temporal
radice dei documentiraíz del documento
registrazione di documentiregistro de documentos
Revisione documentoRevisión del documento
Riquadro informazioni documentoPanel de información del documento
set di documenticonjunto de documentos
Single Document Interfaceinterfaz de un único documento
sito area di lavoro documentisitio Área de trabajo de documento
stencil del documentosímbolos de documento
strumento Documenti di GrooveHerramienta de documentos de Groove
studio ambientale (documento)estudio ambiental
tipo di contenuto basato su documentotipo de contenido basado en documentos
tipo di documentotipo de documento
visualizzazione documenti WebReadyPresentación de documentos WebReady

Frasi di esempio con "Documenti", memoria di traduzione

add example
I documenti SECRET UE (UE segreto) sono distrutti dallLos documentos SECRET UE serán destruidos por el registro responsable de dichos documentos, bajo la supervisión de una persona con habilitación de seguridad, utilizando uno de los procesos indicados en la letra c) del apartado
Il settore del tessile e dell'abbigliamento italiano, che è il più esposto tra quelli di tutti i paesi europei, ha presentato un documento unitario, concordato tra tutti i produttori, delle grandi e delle piccole imprese, e tra tutti i rappresentanti sindacali del paese, nel quale vengono ribadite alcune priorità, con la raccomandazione che vengano tradotte in misure concrete, efficaci e tempestiveEl sector textil y de la confección italiano, que es el más expuesto de todos los países europeos, presentó un documento unitario, acordado entre todos los productores de grandes y pequeñas empresas y todos los representantes sindicales del país, en el que se señalan algunas prioridades y se recomienda que se traduzcan en medidas concretas, eficaces y oportunas
i rifiuti saranno o sono stati spediti, recuperati o smaltiti secondo modalità non conformi alle informazioni fornite sui, o allegate ai, documenti di notifica e di movimentolos residuos serán trasladados, valorizados o eliminados, o ya se han trasladado, valorizado o eliminado de manera que no se corresponda con la información proporcionada o adjunta a los documentos de notificación y movimiento
L'organo di vigilanza che non è competente a decidere in merito a un caso conformemente all'articolo ‧ può chiedere all'altro organo di vigilanza, in ogni fase del procedimento, copie dei documenti più rilevanti relativi ai casi di cui all'articolo ‧, paragrafo ‧, lettere b) e c), paragrafo ‧, seconda frase, e paragrafo ‧, dell'accordo ed inoltre, prima che venga presa una decisione definitiva, può presentare ogni utile osservazioneEl Órgano de Vigilancia no competente para decidir en el caso de que se trate de acuerdo con el artículo ‧ podrá solicitar al otro Órgano de Vigilancia, en cualquier fase del procedimiento, copia de los documentos más importantes relativos a los casos contemplados en las letras b) y c) del apartado ‧, la segunda frase del apartado ‧ y el apartado ‧ del artículo ‧ del Acuerdo, y podrá, además, presentar cualquier observación que considere apropiada antes de que se adopte una decisión definitiva
il numero di posti offerti dovrà essere adeguato in conformità delle norme fissate dal ministero dei Trasporti e delle comunicazioni di cui all'allegato A del presente documentoel número de plazas ofrecidas se ajustará de conformidad con las normas establecidas por el Ministerio de Transportes y Comunicaciones en el anexo A de la presente Comunicación
Il processo di consultazione avviato con gli Stati membri ed altri ha registrato una risposta forte alla parte del documento incentrata su questa cooperazione.En nuestro proceso de consultas con los Estados miembros y otros agentes, hubo una respuesta muy positiva a la parte del documento que se centra en la cooperación para aplicar las normas.
Nel documento, la Commissione propone, ad esempio, di sviluppare indicatori completi che forniscano una base di conoscenze più affidabile.En dicha comunicación propone, por ejemplo, crear indicadores más completos que ofrezcan una base de conocimiento más fiable.
Vorrei dire all' onorevole Wijkman, e a voi onorevoli che, in generale, concordo pienamente con quanto segnala il documento.Quiero decirle al Sr. Wijkman, y a todas sus Señorías, que, en general, coincido plenamente con lo que ahí se señala.
In caso di trasbordo di merci all'interno di una zona franca, i relativi documenti devono essere tenuti a disposizione dell'autorità doganaleEn caso de trasbordo de mercancías en el interior de una zona franca, los documentos relacionados con el mismo deberán mantenerse a disposición de las autoridades aduaneras
finché non sia stata rilasciata un’autorizzazione a immettere in commercio il prodotto a fini di coltivazione, la dicitura Non destinato alla coltivazione deve figurare su un’etichetta o in un documento che correda il prodottoDado que no se autoriza la comercialización del producto para su cultivo, la mención No debe utilizarse para el cultivo deberá aparecer en una etiqueta o en un documento que acompañe al producto
Questi criteri avrebbero dovuto essere comunicati agli Stati membri prima che essi iniziassero a preparare i PIC, in un documento di lavoro elaborato dalla Commissione (cfr. paragrafoEsos criterios deberían haberse comunicado a los Estados miembros antes de que éstos iniciaran la preparación de los PIC en uno de los documentos de trabajo preparados por la Comisión (véase el apartado
La questione sarà affrontata anche nel documento di riflessione sull’incidenza esterna dell’Unione, annunciato dal Presidente Barroso a Hampton Court, ora previsto per il Consiglio europeo di giugno.La cuestión también se tratará en el documento conceptual sobre el proyecto exterior de la UE que el Presidente Barroso anunció en Hampton Court, previsto para el Consejo Europeo de junio.
Le autorità competenti della Comunità accettano soltanto l'originale quale documento valido ai fini dell'importazione ai sensi del presente regolamentoLas autoridades competentes de la Comunidad únicamente aceptarán el original a efectos de importación, con arreglo al régimen previsto por las disposiciones del presente Reglamento
Signor Presidente, signora Commissario, la relazione d'iniziativa sul cancro al seno che è stata preparata dalla commissione per i diritti della donna e le pari opportunità è un documento bene equilibrato e ponderato.Señor Presidente, señora Comisaria, el informe de propia iniciativa sobre el cáncer de mama de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Oportunidades es equilibrado y está bien planteado.
Immaginiamo che la bambola sia il regolamento sull'accesso del pubblico ai documenti.Imaginemos que esta muñeca es el Reglamento en cuestión relativo a la transparencia.
Soprattutto gli incontri dell ICH nel ‧ hanno consentito di concludere la versione elettronica del documento tecnico comune, di esaurire i primi dibattiti sugli standard per la terapia genica e di definire ulteriori orientamenti sulla gestione dei rischi e la farmacovigilanzaEn particular, las reuniones de ICH celebradas en ‧ permitieron concluir el formato electrónico del documento técnico común, las primeras discusiones sobre la normativa referente a las terapias genéticas y nuevas directrices sobre la gestión de riesgos y la farmacovigilancia
Rispetto agli Stati Uniti e al Giappone, siamo privi di un'adeguata strategia in materia di ricerca in quasi tutti gli Stati membri, eccetto per Finlandia, Svezia e Irlanda, paesi che secondo il documento della Commissione hanno ottenuto un successo inconsueto.En comparación con los Estados Unidos y el Japón, hay que reconocer que lamentablemente carecemos de una estrategia adecuada en materia de investigación en casi todos los Estados miembros, excepción hecha de Finlandia, Suecia y la República de Irlanda, países que por el documento de la Comisión se ve que han tenido un éxito fuera de lo corriente.
Salvo decisione contraria, il Consiglio di associazione delibera sulla base di documenti redatti nelle lingue suddetteSalvo decisión contraria, el Consejo de Asociación deliberará sobre la base de documentos redactados en estas lenguas
Le licenze d’esportazione o i documenti equivalenti devono misurare ‧ x ‧ mmLas licencias de exportación o documentos equivalentes deberán medir ‧ × ‧ mm
DOCUMENTO UNICODOCUMENTO ÚNICO
Innanzi tutto, il segretario generale della Commissione ha commesso un manifesto errore di valutazione e ha violato l’art. ‧, n. ‧, secondo trattino, del regolamento (CE) n. ‧/‧, nell’interpretazione dell’eccezione relativa alla tutela della consulenza legale rispetto a vari documenti richiestiEn primer lugar, el Secretario General de la Comisión incurrió en un error manifiesto de apreciación infringiendo el artículo ‧, apartado ‧, segundo guión, del Reglamento (CE) no ‧/‧, al interpretar la excepción relativa a la protección del asesoramiento jurídico en relación con varios de los documentos solicitados
Onorevole Blak, posso assicurarle che la Corte dei conti può accedere a tutti i documenti che desidera ottenere, nel quadro dell'accordo tripartito concluso tra la Commissione, la Corte dei conti e la Banca europea per gli investimenti.Señor Blak, puedo asegurarle que el Tribunal de Cuentas tiene acceso a todos los documentos que desee obtener en el marco del acuerdo tripartito suscrito entre la Comisión, el Tribunal de Cuentas y el Banco Europeo de Inversiones.
È auspicabile che l'attestato per un appartamento di nuova costruzione diventi un documento che garantisca la sua qualità energetica nel tempoEs de desear que el nuevo certificado energético para los edificios residenciales sea un documento que garantice una calidad energética a largo plazo
Le licenze d’importazione o i documenti equivalenti sono rilasciati a norma degli articoli da ‧ aLas licencias de importación o documentos equivalentes serán expedidos con arreglo a los artículos ‧ a
Passaporto n.: (a) documento di viaggio internazionale tedesco n. ‧, scaduto; (b) documento di viaggio internazionale tedesco n. ‧, valido fino all'Pasaporte no: a) documento internacional de viaje alemán no ‧, caducado, b) documento internacional de viaje alemán no ‧, válido hasta el
Questa è la pagina 1. Trovato 39244 frasi corrispondenza a frase Documenti.Trovato in 8,356 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.