Traduzioni in inglese:

  • shot put   

Altri significati:

 
(athletics) shot put

    Mostra declinazione

Frasi di esempio con "lancio del peso", memoria di traduzione

add example
Entrambe siamo in attesa del lancio del pesoBoth of us are up for the shot put
L'Unione europea interviene oggi in settori che toccano direttamente la vita dei cittadini europei; penso al lancio dell'euro, che presto non sarà più solo uno strumento per le banche e le Istituzioni, ma denaro vero, monete e banconote, nelle tasche dei cittadini, e all'entrata in vigore, questa settimana, del Trattato di Amsterdam che attribuisce un nuovo peso alle politiche che riguardano i cittadini, in particolare l'occupazione.We have seen the EU dealing in areas and working on issues which now affect the lives of the citizens of the European Union in a very direct way: the launching of the euro, soon not to be just a tool for banks and institutions but also the coins and notes in the pockets of our citizens and, this week, the coming into being of the Amsterdam Treaty with its changing emphasis towards policies that affect people and in particular job creation.
In questo esperimento hai a disposizione un disco ed una scatola collegati da una molla. Un oggetto piatto in basso delimita il confine. Sia al disco che alla scatola è associato un motore lineare ciascuno. Due controllori consentono di cambiare il valore della forza per ogni motore. Lancia la simulazione e gioca con i controllori. Quindi ferma la simulazione e aggiungi una forza peso nel mondo (le forze sono globali e si applicano all' intero mondo). Riavvia la simulazione e analizza la differenzaIn the experiment you have a disk and a box linked by a spring. A flat box at the bottom will make a boundary. The disk and the box both have a linear motor applied to them. Two controllers allow you to change the force value of each motor. Start the simulation and play with the controllers. Then stop the simulation and add a weight force in the world (forces are global and apply to the whole world). Restart the simulation and analyze the difference
Io lancio quindi un appello perché tutti i pensionati e tutti gli anziani, di tutto il mondo, si uniscano in un'organizzazione che possa far sentire il peso che il numero dà loro il diritto di avere, e possano condizionare il commercio internazionale, perché sia più umano, più vicino a coloro che hanno bisogno, come tutti noi auspichiamo.I therefore appeal to all pensioners and all elderly people throughout the world to unite in an organisation that can make its weight felt - a weight they are entitled to have because of their numbers - so they can influence international trade to make it more humane and friendlier to those in need, as we all hope.
Essendo originario delle contee di frontiera dell' Irlanda nordoccidentale sono stato testimone diretto, nel corso degli anni, del ruolo importante svolto da INTERREG I e II e sono lieto di celebrare il lancio di INTERREG III.Coming from the border counties in the north-west of Ireland, I have seen over the years the important role which INTERREG I and II have played and I am delighted to welcome INTERREG III.
considerando che ‧ paesi africani, di cui otto paesi meno sviluppati, hanno siglato accordi di partenariato economico preparatori (di lancio) in novembre e dicembre ‧, mentre altri ‧ paesi africani del gruppo ACP, di cui tre non inclusi nei paesi meno sviluppati, non hanno concluso alcun accordo di partenariato economico, e che il Sudafrica aveva già sottoscritto l'accordo sugli scambi, lo sviluppo e la cooperazione (TDCA) con l'Unione europea, un regime commerciale compatibile con l'OMCwhereas ‧ African countries, of which ‧ are Least Developed Countries (LDCs), initialled stepping stone Economic Partnership Agreements in November and December ‧, while ‧ other African ACP countries, of which three are non-LDCs, did not initial any EPAs, and whereas South Africa had already signed up to the Trade, Development and Cooperation Agreement (TDCA), a WTO compatible trade regime with the European Union
La Commissione europea, direzione generale dell'Energia e dei trasporti, lancia un invito a presentare proposte a titolo del progetto di programma di lavoro pluriennale per la rete transeuropea di trasporto (TEN-T) per il periodo ‧-‧, al fine di concedere sovvenzioni ai seguenti progettiThe European Commission, Directorate-General for Energy and Transport is hereby launching a call for proposals, under the draft multi-annual work programme for the Trans-European Transport Network (TEN-T) for the period ‧-‧, in order to award grants to
Per contribuire al lancio del Programma regionale di ricostruzione ambientale la Commissione sta attualmente finanziando azioni per un valore di 5 milioni di euro.To help launch the Regional Environmental Reconstruction Programme the Commission is currently funding actions to the value of EUR 5m.
Segnatamente nel quadro dell'Anno europeo dei disabili, questa relazione lancia all'Unione e agli Stati membri un segnale inequivocabile di chiaro impegno, da parte del Parlamento europeo, a favore delle persone con disabilità.In particular within the framework of the European Year of Disability, this report sends a clear message to the European Union and to the Member States, making Parliament's commitment known in the clearest of terms.
Quando il vostro bassista si lancia dal tetto del Clift Hotel, ci avrei scommessoWhen your bassist jumps from the roof of the Clift Hotel, I' d say so
I parlamentari socialisti si esprimono inoltre a sostegno di un quadro specifico di aiuti da parte della Commissione, al di là dei fondi strutturali già stanziati nell'ambito del QCS, che consenta di realizzare la ristrutturazione del settore, l'istituzione di un'indennità compensativa, il mantenimento di un aiuto allo stoccaggio ed il lancio di una campagna a livello comunitario intesa a promuovere il consumo del prodotto, sia come sardina fresca che sotto forma di conserve o di nuovi prodotti (per es. paté di sardine).The Socialist Members are also in favour of a specific Commission support framework, apart from the structural funds already assigned in the TAC, which will make it possible to bring about a restructuring of the sector, the establishment of a compensatory indemnity, the preservation of storage aid and the launching of a campaign at Community level to encourage consumption of sardines, whether fresh or processed or in new products (for example sardine paste).
Vorrei ricordarvi formalmente che è espressamente previsto il lancio di un'operazione navale, come ha dichiarato la presidenza francese lo scorso martedì davanti alla commissione degli affari esteri del Parlamento, alla fine della citata riunione del Consiglio.I would like to remind you formally that the launch of a naval operation is clearly envisaged, as the French Presidency said last Tuesday to Parliament's Committee on Foreign Affairs, at the end of the aforementioned Council meeting.
accoglie con favore il lancio, nel quadro dell'iniziativa i‧, di un'azione pilota sulle biblioteche digitali e sostiene le iniziative per coordinare l'attività di gruppi di ricerca europei nei campi delle tecnologie del linguaggio naturale, della traduzione automatica e della creazione di risorse linguistichewelcomes the launch under i‧ of a flagship initiative on digital libraries and supports initiatives to coordinate work of European research teams in the fields of human language technologies, machine translation and the creation of language resources
Alla vigilia del vertice del G20, l'Europa lancia un segnale molto forte al resto del mondo.On the eve of the G20 summit, this is a strong signal from Europe to the rest of the world.
Anzitutto i dubbi riguardano l'ammissibilità di una serie di costi, quali le spese per le infrastrutture di formazione (centri di lettura e di socializzazione); le spese di personale del dipartimento di formazione; i costi della gestione a cascata (attuazione di una organizzazione snella del beneficiario); i costi derivanti dalla ristrutturazione e dal lancio di nuovi modelli; le spese relative al periodo anteriore alla notificaFirstly, as regards the eligibility of costs for the following concepts: Training enablers (infrastructure for reading and socialising); personnel costs of the training department; cascading (implementation of the beneficiary's lean organisation system); costs resulting from restructuring; costs resulting from launching of new models; expenses corresponding to the period before the notification
Inoltre vengono avanzate proposte sul lancio di campagne d'informazione in tutta l'Unione europea, anche se si ammette che ogni paese membro ha la sua cultura del bere specifica.It is also proposed that information campaigns be run at EU level even through it is in fact recognised that each Member State has its own drinking culture.
In questo frangente, lancio un appello all'autorità esecutiva dell'Unione e a questo Parlamento affinché prendano le misure necessarie per contribuire al miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro nel settore della pesca al fine di evitare, nella misura del possibile, questo tipo di incidenti che attualmente colpiscono spesso i marittimi della Galizia.At such a time, I appeal to the executive authority of the Union and to this Parliament to take whatever steps are necessary to help improve the living and working conditions in the fishing industry so that we can, as far as possible, avoid this type of accident which, these days, particularly afflicts the seamen of Galicia.
considerando la gravità dei bombardamenti israeliani e del lancio di razzi da parte di Hezbollah e di gruppi armati palestinesi contro popolazioni civilihaving regard to the serious extent of the Israeli bombings and firing of rockets by Hezbollah and Palestinian militias against civilian populations
Mentre alcune grandi case discografiche hanno tentato di convincere Apple ad accettare prezzi differenziati (al fine di aumentare i prezzi per release molto richieste e viceversa), all'epoca del lancio di iTunes in Europa, Apple avrebbe rifiutato di abbandonare la sua politica di prezzo unicoWhilst certain of the majors endeavoured to persuade Apple to accept differentiated prices (in order to increase prices for releases with high demand and vice versa) when launching iTunes in Europe, Apple has reportedly refused to abandon its one price fits all pricing policy
approva il lancio di un'operazione PESD della durata di un anno nella parte orientale del Ciad e in quella settentrionale della Repubblica centrafricana, ma subordina il proprio consenso definitivo al rispetto dei punti seguentiEndorses the launch of an ESDP operation in eastern Chad and northern CAR, to last for one year, but makes its final approval conditional on the fulfilment of the following
Il documento deve essere firmato dall'operatore del sistema mobile via satellite e dalla compagnia che lancia il satelliteThe document shall be signed by the mobile satellite system operator and the satellite launching company
Ho votato a favore della relazione recante preferenze commerciali autonome per la Repubblica moldova, poiché con essa l'Unione europea lancia un segnale positivo al paese, membro del partenariato orientale, che di recente ha espresso la speranza di presentare domanda di adesione all'Unione europea nel 2011.I voted for the report on introducing autonomous trade preferences for the Republic of Moldova, given that this sends a positive signal from the EU to this country, a member of the Eastern Partnership, which recently stated that it hopes to be able to submit its application to join the European Union in 2011.
Una maggiore promozione dell'agricoltura biologica nell'ambito dell'istruzione ne accrescerebbe l'importanza e contribuirebbe al lancio del settore.It would also be good for the importance of organic farming to be stressed more within the field of education and for the sector to be better promoted.
Questa è la pagina 1. Trovato 1319152 frasi corrispondenza a frase lancio del peso.Trovato in 213,609 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.