pronuncia: IPA: imi'tare

Traduzioni in inglese:

  • imitate     
    (verb   ) []
     
    To reproduce someone's behavior or looks.
     
    Riprodurre il comportamento o l'aspetto di qualcuno.
     
    To follow as a model or a pattern.
     
    Seguire un modello o schema.
  • copy     
    (Verb  ) (verb, noun   ) []
     
    imitate
     
    To reproduce someone's behavior or looks.
     
    Riprodurre il comportamento o l'aspetto di qualcuno.
  • fake       
    (verb, noun, adjv   ) []
     
    To make a copy of with the intent to deceive.
     
    Fare una copia con l'intento di ingannare.
  • forge   
    (verb, noun   ) []
     
    To make a copy of with the intent to deceive.
     
    Fare una copia con l'intento di ingannare.
  • mock   
    (Verb  ) (verb, noun, adjv   )
     
    to mimic
  • emulate   
    (verb   )
  • mimic   
    (verb, noun   )
  • channel     
    (Verb  ) (verb, noun   )
     
    assume personality of other person
  • counterfeit   
    (verb, noun, adjv   ) []
     
    To make a copy of with the intent to deceive.
     
    Fare una copia con l'intento di ingannare.
  • simulate   
    (verb   )
     
    To follow as a model or a pattern.
     
    Seguire un modello o schema.
  • ape   
    (verb, noun   )
  • follow         
    (verb   )

Altri significati:

 
To imitate, to copy, to copycat, to mimic, to ape.
 
To forge, to fake, to counterfeit.

    Mostra declinazione

Frasi di esempio con "imitare", memoria di traduzione

add example
Mi sono limitato ad imitare il mio vicino ed amico , onore vole Boesmans .I simply imitated my neighbour and friend , Mr Boesmans .
Spesso è la vita ad imitare l'arte, piuttosto che il contrario.Life imitates art more often than the other way around.
Smettila di imitare la sua voce!Smettila!Stop doing his voice, stop it!
Gli Stati Uniti hanno avuto la prima Costituzione democratica e sono agli occhi di molti un modello da imitare in molti campi.The United States had the first democratic Constitution and, in many people's eyes, this country is an example to be followed in many fields.
Il responsabile di un impianto industriale che rientra nell ' ambito della Direttiva deve prendere - tutte le misure necessarie a prevenire incidenti rilevanti e a ¡ imitare le loro conseguenze per l ' uomo e l ' ambiente .The operator of an industrial plant falling within the scope of the Directive must take ' all measures necessary ' to prevent major accidents and to limit the ir consequences for people and the environment .
L ' innovazione è un ingrediente essenziale del successo : il tentativo di imitare semplicemente quanto succede altrove è la ricetta sicura per condannarsi a una posizione di perenne subordinazione e istituzionalizzare il proprio status di regione svantaggiata .Innovation is an essential ingredient for success , since simply trying to emulate what is happening elsewhere is a recipe for being a permanent follower and institutionalizing less favoured status .
Se qualcuno scorgerà i nemici o avverrà qualcosa di incomprensibile, chi sa imitare i versi degli animali, gridiare come gli uccelli?If we happen to run into the enemy, or into some strange thing, is there anybody who knows how to make birdcalls or animal noises?
Questa mi sembra una decisione saggia che l ' Aula oggi dovrebbe imitare .I think this is a sensible position for the Assembly to adopt here today .
Primo, la Nigeria è il paese più popoloso dell'Africa e, come ha affermato la signora Commissario, la riuscita del processo democratico in Nigeria potrebbe essere un modello da imitare per gli altri paesi africani.Firstly, Nigeria is the most populated country in Africa and as the Commissioner said, a successful democratic process in Nigeria could set a good example that other African countries would wish to replicate.
I contenuti sono dei « beni fugaci » , spesso facili da imitare e difficili da proteggere .Investment of venture capital in communication and computer related sectors as % of GDP , 1999
Spero che sapremo tutti imitare il suo esempio .Of course we could take additional appropriate initiatives with the aid of this Parliament .
Se avesse rappresentato una deroga dalla durata limitata, non gli si sarebbe potuta muovere alcuna critica; ma ora ci sono parecchi paesi che vorrebbero imitare il modello britannico tra cui – purtroppo – la Germania, i Paesi Bassi, la Spagna e gran parte dei nuovi Stati membri che entreranno nell’Unione europea il 1° maggio.Had it been a derogation with a limited lifespan, nothing could have been said against it. Now, though, in the meantime, there are several countries that want to adopt this British model, and it is unfortunate that these include Germany, the Netherlands, Spain, and most of the accession countries that will be joining us on 1 May.
I numerosi tentativi degli anni sessanta e settanta di imitare successi come quelli di Shell o Unilever , sono generalmente falliti. " 7Si potrebbero citare molti tentativi falliti : Unidata , SGPM-OIi-vetti-Bull , Dunlop-Pirelli , Lucas-Ducellier , United Biscuits-Lu Brun , Thorn Emi-Locatel , CGE-AEG ecc.8With the exception of a few very large multi-nationals ( sec figure 3.2 ) our enterprises have still not developed a sufficient global strategic capability.1 ' As far as internationalisation of the different sectors is concerned we may advance the following hypotheses : European enterprises achieved internationalism in the mature sectors first because it was in these sectors that they had developed an adequate strategic capability . This is borne out for the UK whose foreign investment in , 1963 breaks down as follows : 7
È bravo ad imitare il suo accento irlandese.He is good at imitating her Irish accent.
relatore. - (DE) Signora Presidente, adesso che l'onorevole Lulling si è rivolta a me direttamente, posso dire che solo perché altri agiscono in modo inadeguato, ciò non dovrebbe essere un modello da imitare per noi.rapporteur. - (DE) Madam President, now that Mrs Lulling has addressed me directly, may I say that just because others are doing things badly, that should not be a role model for us.
Maj Britt Theorin , presidente della Commissione per i diritti della donna ( CDD ) , ha suggerito di imitare la Svezia , dove i ministri del Lavoro sono obbligati a riferire reg olarmente delle iniziative prese a favore delle pari opportunità . Nicole Péry , segretario diMaj Britt Theorin , Chair of the Committee on Women ' s Rights , suggested that , as in Sweden , the Employment Ministers be obliged to report regularly on their efforts to promote equal opportunities .
E’ un messaggio significativo di cui dovremmo prendere atto e che dovremmo imitare.That is an important message that we should take acknowledge and follow.
Tuttavia, dalla prospettiva che la distanza consente, ho la sensazione che la Commissione nella gestione di questo problema non sia un modello da imitare.With the benefit of hindsight, however, I believe that it is clear that the Commission's approach should not be imitated in the management of this issue.
La Comunità può permettersi in una certa misura una riduzione del proprio attivo della bilancia corrente e temporaneamente persino un passivo , ma non può tendere a un passivo delle dimensioni dell ' attuale disavanzo americano , che non costituisce certo un esempio da imitare .It is extremely difficult for trade policy alone to absorb the problems caused by exchange rate disorders . This is why the Community is pressing for parallel progress in improving the international monetary system alongside the new G A TT round .
L ' onorevole Dalsass ha fatto bene - questo è anche il parere della Commissione - a l imitare le proposte ai settori delle bevande alcoliche e dell ' aceto .In the view of the Commission , Mr Dalsass was also , if I may say so , very wise to limit the proposals to the beverage and vinegar sectors .
Ritiene , perciò , che il divieto di fumo vada esteso a tutta la scuola , compresi , oltre ai bagni , anche i cortili , onde evitare che , negli intervalli , i ragazzi possano fumare pubblicamente , spesso in compagnia di docenti ( che dovrebbero astenersi dal fumo in ogni locale scolastico , anche a loro riservato ) , rafforzando così nei compagni più giovani l ' idea che il fumo non costituisca poi un comportamento così dannoso , ma , al contrario , un comportamento socialmente accettabile e da imitare .It believes therefore that the no-smoking rule should be extended throughout school premises , including toilets and playgrounds , in order to prevent young people from smoking publicly during breaks , often in the company of teachers ( who ought to refrain from smoking anywhere in school buildings , even staff rooms ) , giving younger pupils the idea that rather than being a bad habit , smoking is socially acceptable and to be imitated .
Ci si domanda allora perché mai, ancor oggi, questo sostegno e questa tolleranza verso una forza che mina alla base l'evoluzione democratica dell'Albania, ossia verso il governo Berisha e quanti gli ruotano intorno, proprio quando gli Stati Uniti, che noi facciamo di tutto per imitare, hanno già preso le distanze da Berisha.So we must ask why, even now, there is this support for Berisha and his clique, for the people who are sabotaging the development of democracy in Albania, when the United States, whose lead we generally follow, has already distanced itself from the man? Why this continued tolerance?
Questa è la pagina 1. Trovato 194 frasi corrispondenza a frase imitare.Trovato in 0,632 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.