pronuncia: IPA: imi'tare

Traduzioni in inglese:

  • imitate     
    (verb   ) []
     
    To reproduce someone's behavior or looks.
     
    Riprodurre il comportamento o l'aspetto di qualcuno.
     
    To follow as a model or a pattern.
     
    Seguire un modello o schema.
  • copy     
    (Verb  ) (verb, noun   ) []
     
    imitate
     
    To reproduce someone's behavior or looks.
     
    Riprodurre il comportamento o l'aspetto di qualcuno.
  • fake       
    (verb, noun, adjv   ) []
     
    To make a copy of with the intent to deceive.
     
    Fare una copia con l'intento di ingannare.
  • forge   
    (verb, noun   ) []
     
    To make a copy of with the intent to deceive.
     
    Fare una copia con l'intento di ingannare.
  • mock   
    (Verb  ) (verb, noun, adjv   )
     
    to mimic
  • emulate   
    (verb   )
  • mimic   
    (verb, noun   )
  • channel     
    (Verb  ) (verb, noun   )
     
    assume personality of other person
  • counterfeit   
    (verb, noun, adjv   ) []
     
    To make a copy of with the intent to deceive.
     
    Fare una copia con l'intento di ingannare.
  • simulate   
    (verb   )
     
    To follow as a model or a pattern.
     
    Seguire un modello o schema.
  • ape   
    (verb, noun   )
  • follow         
    (verb   )

Altri significati:

 
To imitate, to copy, to copycat, to mimic, to ape.
 
To forge, to fake, to counterfeit.

    Mostra declinazione

Frasi di esempio con "imitare", memoria di traduzione

add example
Mi sono limitato ad imitare il mio vicino ed amico , onore vole Boesmans .I simply imitated my neighbour and friend , Mr Boesmans .
Il responsabile di un impianto industriale che rientra nell ' ambito della Direttiva deve prendere - tutte le misure necessarie a prevenire incidenti rilevanti e a ¡ imitare le loro conseguenze per l ' uomo e l ' ambiente .The operator of an industrial plant falling within the scope of the Directive must take ' all measures necessary ' to prevent major accidents and to limit the ir consequences for people and the environment .
Si tratta in realtà di adottare una posizione dinanzi alla riforma della PAC, la politica agricola europea, e di decidere se imitare la produzione agricola americana, caratterizzata fra l'altro da un uso massiccio di antibiotici e di ormoni, e relegare le questioni relative alla sanità pubblica in secondo piano.The issue actually means taking a position on reforms for the whole of EU agricultural policy and the creation of a European agricultural policy. The question is whether we want to copy the American agricultural production model, with its large-scale use of antibiotics and hormones, which would mean pushing the issue of public health aside.
Lei si è tatta zombie, e tu la devi imitareWhen she says " zombie, " you say, " how dead? "
Mi riferisco qui in particolare alla manipolazione genetica, in cui ogni volta pensiamo di dover imitare il buon Dio.I have in mind genetic engineering in particular: it seems that we feel we have to play God.
L ' innovazione è un ingrediente essenziale del successo : il tentativo di imitare semplicemente quanto succede altrove è la ricetta sicura per condannarsi a una posizione di perenne subordinazione e istituzionalizzare il proprio status di regione svantaggiata .Innovation is an essential ingredient for success , since simply trying to emulate what is happening elsewhere is a recipe for being a permanent follower and institutionalizing less favoured status .
In questo modo, se questi risparmi saranno fruttiferi, come propone questa direttiva, potranno imitare il grande navigatore solitario Chichester - il padre del nostro amato collega Giles Chichester - che ha compiuto 65 anni circumnavigando, come navigatore solitario, il mondo.In this way, if their savings bear fruit, as the directive proposes, pensioners will be able to follow the example of the great single-handed circumnavigator, Mr Francis Chichester - the father of our beloved fellow Member, Mr Giles Chichester - who celebrated his sixty-fifth birthday while sailing single-handedly round the world.
Questa mi sembra una decisione saggia che l ' Aula oggi dovrebbe imitare .I think this is a sensible position for the Assembly to adopt here today .
Un pappagallo può imitare la voce di una persona.A parrot can mimic a person's voice.
Pensare che in montagna si possa imitare il caseificio o il macello di pianura, di grandi dimensioni, fa crescere l'incomprensione verso l'Europa.To suppose that it is possible, in the mountains, to imitate the big dairies and slaughterhouses of the lowlands increases mistrust of Europe.
Dobbiamo cercare di imitare nella misura del possibile quanto è stato fatto così brillantemente dal Consiglio europeo di Lussemburgo sull'occupazione, che ha anticipato l'applicazione di alcune disposizioni del Trattato: dobbiamo, cioè, applicare diverse disposizioni del Trattato prima della sua entrata in vigore.As far as possible, we should try to put many of the treaty's provisions into practice before it comes into effect, just as was done so successfully at the European Council in Luxembourg with regard to employment.
I contenuti sono dei « beni fugaci » , spesso facili da imitare e difficili da proteggere .Investment of venture capital in communication and computer related sectors as % of GDP , 1999
Spero che sapremo tutti imitare il suo esempio .Of course we could take additional appropriate initiatives with the aid of this Parliament .
Ciò significherebbe che l’Assemblea non fa altro che imitare il comportamento del Consiglio, e da ultimo diventerà preda di chi sostiene che è troppo tardi per dire di no.This would mean that this House is merely imitating the Council’s behaviour, and ultimately we will fall hostage to those who say that it is too late to say no.
Vuoi imitare tua madreYou wanted to emulate your mother
Probabilmente la polizia scozzese è stata cortese e corretta perché, se la polizia deve imitare un altro corpo di polizia, forse anche i dimostranti dovrebbero imitare altri dimostranti: vale a dire che la polizia è stata cortese e corretta perché sicuramente i dimostranti che erano con la collega McKenna non hanno imitato i dimostranti di Genova.In all probability, the Scottish police were polite and courteous because, if one police force should imitate another, it may be that protesters should imitate other protesters too. What I mean is the Scottish police were polite and courteous because the protesters who were with Mrs McKenna did not follow the example of the protesters in Genoa.
E la strategia 2020 è fallimentare perché è fallimentare il modus operandi di questa Europa, che vuole imitare il dirigismo pianificatore e lo statalismo che a lungo hanno dominato le politiche nazionali e che hanno penalizzato le forze spontaneamente produttive e le realtà locali.The 2020 strategy is disastrous because of the disastrous modus operandi of this Europe, which wants to imitate the planning-driven dirigisme and the statism that for a long time dominated national policies and which penalised spontaneously productive forces and local entities.
I numerosi tentativi degli anni sessanta e settanta di imitare successi come quelli di Shell o Unilever , sono generalmente falliti. " 7Si potrebbero citare molti tentativi falliti : Unidata , SGPM-OIi-vetti-Bull , Dunlop-Pirelli , Lucas-Ducellier , United Biscuits-Lu Brun , Thorn Emi-Locatel , CGE-AEG ecc.8With the exception of a few very large multi-nationals ( sec figure 3.2 ) our enterprises have still not developed a sufficient global strategic capability.1 ' As far as internationalisation of the different sectors is concerned we may advance the following hypotheses : European enterprises achieved internationalism in the mature sectors first because it was in these sectors that they had developed an adequate strategic capability . This is borne out for the UK whose foreign investment in , 1963 breaks down as follows : 7
In tale contesto, la Finlandia è un modello di comportamento da imitare.In this context, Finland is a good role model.
I dati sul contrabbando nei paesi scandinavi per prodotti di per se stessi innocui, come la birra o il vino, devono essere un monito contro le politiche proibizioniste sull'alcol, e non solo su quello, e non già un esempio da imitare, come qualcuno ha sostenuto, da parte degli altri paesi dell'Unione europea.Information on smuggling in the Scandinavian countries of products which are in themselves harmless, such as beer or wine, must serve as a warning against political prohibition of alcohol, and against prohibition of other products as well, rather than being an example which some have maintained should be followed by the other countries of the European Union.
Maj Britt Theorin , presidente della Commissione per i diritti della donna ( CDD ) , ha suggerito di imitare la Svezia , dove i ministri del Lavoro sono obbligati a riferire reg olarmente delle iniziative prese a favore delle pari opportunità . Nicole Péry , segretario diMaj Britt Theorin , Chair of the Committee on Women ' s Rights , suggested that , as in Sweden , the Employment Ministers be obliged to report regularly on their efforts to promote equal opportunities .
Ci sono buoni esempi in Europa e, in base al principio della migliore prassi, vogliamo anche sottolineare tali casi da imitare.There are good examples in Europe and according to the principle of best practice we also want to highlight these examples for emulation.
Solo che, per altri Stati membri, non è sempre possibile, in ogni caso, imitare questo processo in quanto nel mio paese si è trattato di una situazione particolare.Unfortunately, this is a principle which cannot necessarily be imitated by other Member States. The situation in Germany was a special one.
So imitare anche papa 'I can do dad, too
La Comunità può permettersi in una certa misura una riduzione del proprio attivo della bilancia corrente e temporaneamente persino un passivo , ma non può tendere a un passivo delle dimensioni dell ' attuale disavanzo americano , che non costituisce certo un esempio da imitare .It is extremely difficult for trade policy alone to absorb the problems caused by exchange rate disorders . This is why the Community is pressing for parallel progress in improving the international monetary system alongside the new G A TT round .
Questa è la pagina 1. Trovato 194 frasi corrispondenza a frase imitare.Trovato in 0,239 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.