Traduzioni in inglese:

  • got it   
    (Verb  )
     
    I understand

Frasi di esempio con "ho capito", memoria di traduzione

add example
Si, ho compreso, ma forse non mi avete capitoYeah, I understood you, but perhaps you didn' t understand me
Beh, mi sono svegliato e ho capito che la mia vita era cambiataWell, I guess I woke up and realized my life had changed
Vediamo se ho capitoLet me get this straight
L' ho capito quando ho lasciato vivo l' ospedaleI realized that when I left the hospital alive
Non ho ancora capito il senso della vitaI haven' t figured anything out yet
Se non ho capito male, si trattava di una riunione cui partecipavano i rappresentanti dei governi di tutti gli Stati membri e degli USA, e se non erro erano presenti anche l'Alto rappresentante Solana e il Coordinatore europeo per la lotta al terrorismo de Vries.If I understand correctly, that was a meeting where all the Member State governments and the US were represented, and if I am not mistaken Mr Solana and Mr de Vries were there as well.
Signor Presidente, è un vero peccato che l'ottima relazione della onorevole Marinucci, che contiene peraltro molti punti degni di considerazione, non tenga conto - a quanto ho capito, per motivi puramente ideologici - del fatto che in moltissime famiglie uno dei due coniugi - e nella maggior parte dei casi si tratta della moglie - lascia di sua spontanea volontà e con piacere il lavoro fuori casa per dedicarsi alla famiglia e in particolare all'educazione dei figli.Mr President, it really is a great pity that, I suspect for ideological reasons, this excellent report by Mrs Marinucci, which makes a number of very interesting points, takes no account of the fact that in many families one of the couple - usually the woman - leaves the regular labour market entirely voluntarily in order to stay at home and look after the children.
Ho capito cosa mi perdevoIt made me ' see what lve been mi' s' sing
Ho capito che l'Alto rappresentante Solana menzionerà la Cecenia nelle sue osservazioni di apertura.I understand that Mr Solana will mention Chechnya in his opening remarks.
Ho capito come l' ha fatto passare per un infartoI figured out how he made it look like a coronary
Voglio dire, da quello che ho capito, una volta esposti alle rigide condizioni ambientali dello spazio, saranno fondamentalmente neutralizzatiI mean, from what I understand, once they' re exposed to the harsh environment of space, they' il essentially be neutralized
Per quanto concerne la domanda sull'armonizzazione fiscale formulata, se ho capito bene, sempre da lei, posso dire che il nostro Ministro delle finanze si impegna ad accelerare le iniziative, purché la Commissione gli presenti le proprie proposte.Regarding the general question of the harmonization of taxes - which if I have understood correctly you were also asking about - I must say that our Finance Minister is very concerned about driving this issue forward as soon as the proposals of the Commission have been received.
Adesso, invece, ho capitoNow I know better
Allora ho capitoThen I got it
Ho capito che le ragioni date dall'on. Lannoye andavano oltre al fatto che si trattasse di un venerdì.I understood that the reasons Mr Lannoye gave went way beyond the fact that this is Friday.
Dall'intervento precedente dell'onorevole Watson ho capito che secondo lui ciò è dovuto alla mancata volontà di affrontare le radici del male.I previously understood that, in Mr Watson's view, this was due to an unwillingness to tackle this evil at root.
Ho capito che è stato concordato che le ambasciate dell'UE nei paesi terzi e le ambasciate degli Stati membri dovrebbero collaborare meglio, che devono sintonizzare fra di loro i diversi programmi di sviluppo e che occorre potenziare gli interventi comuni.As I understand it, it was agreed that the EU embassies in third countries and the embassies of the Member States should improve their level of cooperation and coordinate their development programmes, and that there should be far more joint action.
Da quanto ho capito dai miei colloqui con i cittadini, essi considerano l'euro principalmente come una misura tecnocratica che i politici, noi quindi, vogliono imporre loro.What I pick up from discussions with people is that they see the euro primarily as a technocratic measure which politicians, us in other words, want to push down their throats.
Vediamo se ho capitoLet me see if I got this straight
Ho capito, dottor TomI get it, Dr. Tom
Questa è la pagina 1. Trovato 128612 frasi corrispondenza a frase ho capito.Trovato in 10,455 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.