Traduzioni in inglese:

  • got it   
    (Verb  )
     
    I understand

Frasi di esempio con "ho capito", memoria di traduzione

add example
Si, ho compreso, ma forse non mi avete capitoYeah, I understood you, but perhaps you didn' t understand me
Beh, mi sono svegliato e ho capito che la mia vita era cambiataWell, I guess I woke up and realized my life had changed
Se ho ben capito, lei é credenteYou' re religious, I believe
Vediamo se ho capitoLet me get this straight
L' ho capito quando ho lasciato vivo l' ospedaleI realized that when I left the hospital alive
Non ho ancora capito il senso della vitaI haven' t figured anything out yet
Se non ho capito male, si trattava di una riunione cui partecipavano i rappresentanti dei governi di tutti gli Stati membri e degli USA, e se non erro erano presenti anche l'Alto rappresentante Solana e il Coordinatore europeo per la lotta al terrorismo de Vries.If I understand correctly, that was a meeting where all the Member State governments and the US were represented, and if I am not mistaken Mr Solana and Mr de Vries were there as well.
Signor Presidente, è un vero peccato che l'ottima relazione della onorevole Marinucci, che contiene peraltro molti punti degni di considerazione, non tenga conto - a quanto ho capito, per motivi puramente ideologici - del fatto che in moltissime famiglie uno dei due coniugi - e nella maggior parte dei casi si tratta della moglie - lascia di sua spontanea volontà e con piacere il lavoro fuori casa per dedicarsi alla famiglia e in particolare all'educazione dei figli.Mr President, it really is a great pity that, I suspect for ideological reasons, this excellent report by Mrs Marinucci, which makes a number of very interesting points, takes no account of the fact that in many families one of the couple - usually the woman - leaves the regular labour market entirely voluntarily in order to stay at home and look after the children.
A quanto ho capito lei ha detto che , per certi motivi , vorrebbe chiedere il rinvio in commissione della proposta di Sir James Scott-Hopkins . Sono due cose diverse .We have followed a general approach on
Ho capito cosa mi perdevoIt made me ' see what lve been mi' s' sing
È quanto ho capito , e a sua volta il commissario Tugendhat ci ha avvertiti del rischio di superare il massimale dell ' I % , a causa dell ' imprevedibilità delle spese agricole .We also note that Parliament has increased the funds for energy and research by 25 % , which is evidence of its determination to mount a dynamic response to the crisis .
Ho capito che l'Alto rappresentante Solana menzionerà la Cecenia nelle sue osservazioni di apertura.I understand that Mr Solana will mention Chechnya in his opening remarks.
Ho capito come l' ha fatto passare per un infartoI figured out how he made it look like a coronary
E ho capito che se stessi con Cate, ci sarebbe soltanto una cosa che potrebbe far finire la nostra relazioneUh, then I realized that if I were dating Cate, there' d really be only one thing that would end our relationship
Maij-Weggen ( PPE ) . - ( NL ) Se ho ben capito l ' intervento del Commissario , la Commissione intende esaurire la procedura relativa alla seconda proposta prima delle elezioni .If I am correct , the first report has been presented to Members quite properly via the Commission .
Voglio dire, da quello che ho capito, una volta esposti alle rigide condizioni ambientali dello spazio, saranno fondamentalmente neutralizzatiI mean, from what I understand, once they' re exposed to the harsh environment of space, they' il essentially be neutralized
Per quanto concerne la domanda sull'armonizzazione fiscale formulata, se ho capito bene, sempre da lei, posso dire che il nostro Ministro delle finanze si impegna ad accelerare le iniziative, purché la Commissione gli presenti le proprie proposte.Regarding the general question of the harmonization of taxes - which if I have understood correctly you were also asking about - I must say that our Finance Minister is very concerned about driving this issue forward as soon as the proposals of the Commission have been received.
Ma certo che ho capito, capoSure is, boss
Adesso, invece, ho capitoNow I know better
In merito alle prospettive in campo monetario sono stato prudente : troppo prudente , mi ha detto l ' onorevole Estgen , se ho ben capito .Secondly , I asked you to undertake to put forward , as soon as possible , a 1985 draft budget for your first year of office , based on your view of policy for the next four years rather than that of the Thorn Commission , with a specific rebuttal of the Council ploy of so-called budgetary discipline .
Roth ho quindi capito il perché di questa votazione a scrutinio palese .Roth ( V ) . — ( DE ) Madam President , I do not share Mr de Vries ' view that we can speak of greater democracy or fundamental improvements in the human rights situation .
Va bene, ho capito!Okay, I get it!
Voglio dire però che il Regno Unito nutre , se ho ben capito , delle .riserve sulla creazione di una politica forestale comune .I think that amongst those aspects the support of the Community for the increase in world bank resources is one thing which the Com munity can play a part in as well as the reinforcement of the role of the IMF .
Allora ho capitoThen I got it
Sir James Scott-Hopkins ( ED ) . ( EN ) Ho capito bene quanto ha detto il Presidente in carica , ossia che avrebbe consultato la Commissione sull ' opportunità di adottare uno statuto per i membri di questo Parlamento ?Sir James Scott-Hopkins ( ED ) . — Did I hear the President-in-Office correctly when he said that he was consulting the Commission on whether we should have a statute for Members of this House ?
Questa è la pagina 1. Trovato 143758 frasi corrispondenza a frase ho capito.Trovato in 17,132 ms.Le memorie di traduzione sono creati da umani, ma in linea di computer, che potrebbe causare errori. Essi provengono da molte fonti e non sono controllati. State attenti.